-->

Centurie

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Centurie, Нострадамус Мишель-- . Жанр: История / Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Centurie
Название: Centurie
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 253
Читать онлайн

Centurie читать книгу онлайн

Centurie - читать бесплатно онлайн , автор Нострадамус Мишель

Придет ли конец света и какие испытания ожидают Человечество в случае его духовной деградации? В какой стране и когда земля иссохнет еще. больше и начнутся сильные землетрясения? Имел ли в виду автор Октябрьскую революцию, предсказывая чрезвычайные перемены через 73 года и 7 месяцев царствования злых законов? У подножия какой горы спрятаны* несметные сокровища, которые собирались долгие века? Какую карту и пакет нужно прочитать, чтобы увидеть путь спасения жизни на Земле?

Ответы на эти и другие вопросы вот уже несколько столетий пытаются найти жители многих стран мира, изучая многочисленные переводы «Пророчеств» одного из величайших пророков мировой цивилизации Мишеля Нострадамуса.

Этот перевод на русский язык «Центурий» Нострадамуса — первое полное издание, строго соответствующее содержанию оригинала. Оно дает возможность массовому читателю не просто познакомиться со знаменитым памятником духовной культуры, но и приблизиться к пониманию феномена пророческого дара Предсказателя.

Для широкого круга читателей.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

И будут сами требовать великого Василия /Базиля/.

LXXIX.

К Тессину подойдут жители Луары,

Гаронны, Соны, Сены, Тена и Жиронды,

Пройдут по горам, проложив удобные тропы

/Над горами воздвигнут помост/,

Начнется конфликт, По выйдет из берегов.

LXXX.

Королевство от города Фез дойдет до Европы,

В городе пожар, звон клинков,

Великий из Азии [приведет ] по суше и по морю большое войско,

Которое обречет на смерть голубых, темносиних и [носящих] крест.

LXXXI.

Плач, крики, жалобы, вопли, ужас,

Сердце бесчеловечное, жестокое, черное, холодное,

На озере Леман, на больших Островах, в Генуе

/на Островах, в Генуе большие прольют... /

Прольется кровь, холод, голод, никому не будет пощады.

LXXXII.

В пустынном, свободном и диком месте

Будет бродить племянник великого Папы,

Семеро его прибьют тяжелым бревном /убит в семь [часов?]

/ Это будут те, кто потом займет трон /?/.

LXXXIII.

Тот, кому будет оказано столько почестей и ласки,

При входе в Бельгийскую Галлию

Через небольшое время станет очень грубым

И будет против начала войны /?/ /против цветка войны/.

LXXXIV.

Клавдий, который не сможет править в Спарте,

Многого достигнет путем соблазна,

Он из малого, как паук, сплетет длинную сеть

И будет замышлять заговор против Короля.

LXXXV.

Большой город Тарсис галлами

Будет разрушен, всех пленных отправят в Тюрбан,

Помощь придет с моря от великого португальца,

В первый день лета при правлении [Папы ] Урбана.

LXXXVI.

Великий Прелат однажды увидит сон,

Который будет истолкован противоположно его смыслу,

Из Гасконий к нему придет монах,

Который заставит избрать великого Прелата из Санса.

LXXXVII.

Выборы, прошедшие во Франкфурте,

Будут недействительны, воспротивится Милан,

Близкий ему человек окажется так силен,

Что он прогонит /войска?/ за Рейн из болот.

LXXXVIII.

Большое королевство будет в печали,

У реки Эбро они соберутся,

Пиренеи ему принесут утешение,

Когда в мае будет землетрясение.

LXXXIX.

Между двумя лодками его привяжут,

Лицо его намажут медом и молоком,

Его облепят яростные осы и мухи /?/,

Бокалы будут разбиты /?/, трон /?/ в искушении.

ХС.

Зловонное ужасное ржание

После события /факта/ будет приветствоваться.

Великого простят за то, что он не был благосклонен

К указанию Нептуна заключить мир.

XCI.

Командующего флотом во время войны

/Руководителя войны на море/

Красный обезумевший, злой, страшно невзлюбит,

Пленник ускользнет от старшего на своем корабле,

Когда родится от великого сын Агриппины.

ХСII.

Принц, известный большой красотой,

Восстанет против вождя, второй /факт/ предан,

Город будет сожжен, взорван, предан мечу,

Из-за слишком большого убийства возненавидят королевского полководца.

XCII.

Скупой Прелат, чье самолюбие будет обмануто,

Будет слишком долго размышлять,

Его посланцы и он будут пойманы,

Все будет сделано наоборот, увидят, кто будет рубить лес.

XCIV.

Король разгневан будет заговорщиками,

Когда запретят военное оружие,

Яд подмешан в сахар и [подан ] с клубникой,

Водами убиты, мертвы говорившие об этой оранжерее.

XCV.

Клеветник очернит младшего /ранее рожденного/,

Когда обнаружатся огромные военные злодияния,

Меньшая часть будет сомневаться в старшем

И вскоре в королевстве произойдут несправедливые дела.

XCVI.

Большой город будет покинут солдатами,

Никогда смертельная опасность не была так близка,

О какое страшное несчастье приближается,

Кроме одного, [никакое ] оскорбление не будет прощено.

XCVII.

На сорок пятом градусе небо загорится,

Огонь приблизится к большому новому городу,

В одно мгновение вспыхнет и распространится огромный огонь,

Когда захотят подтвердить предположение норманнов.

XCVIII.

Разорившиеся Вольки испытают ужас,

Их большой город будет уничтожен чумой,

Разграблены Солнце, Луна, осквернены их храмы

И две реки покраснеют от текущей крови.

XCIX.

Враг ученого /ученый враг/ будет сконфужен /враг посрамит ученого/

В широком поле, больной, он попадет в засаду,

Пиренейские горы и Пенус ему напомнят прочитанное

/будут для него прочитанными фактами/,

Недалеко от реки он найдет античные кувшины.

С.

Дочь Авры, ты найдешь непрочное убежище,

Там, где до небес поднимается амфитеатр.

Ты увидишь чудо, твоя беда приближается,

Ты попадешь в плен более четырех раз.

Предупреждение невежественным критикам

Те, кто будет читать, изучая природу,

И все Астрологи, знайте: да будет по праву священным

Этот стих, не привлекший внимания черни, которая

делает иначе, И пусть будут далеки от нрго невежды и варвары.

* Центурия VII*

Centurie - _07.jpg

I.

Арка с сокровищем похищена /обманута/ Ахиллесом,

Рожденным /сотворенным/ сообщено /узнали/ о квадратуре/квадратном/,

Причина Королевского деяния /факта/ будет узнана,

Тело будет повешено на глазах у толпы.

II.

Когда откроется Марс /при открытом Марсе/, Арль откажется от войны,

Ночью будут солдаты захвачены врасплох /удивлены/,

Черный, белый в Индии спрятаны в землю,

Под священной тенью вы увидите предателя и закричите /позвоните/.

III.

После морской победы Франции

Жители Барселоны /баршинонцы?/, Салина и Фокайи:

Золотой плющ, наковальня скрыта /зажата/, в мяче /пуле/,

Жители Пролона согласятся на обман.

IV.

Герцог Лангра будет осажден в Доле,

В сопровождении Остена /Остюна/ и лионцев,

Женева, Аусбург присоединятся к Мирандолю /Миранде?/,

Перейдут через горы [в борьбе] против анконцев.

V.

Вино будет разлито на столе,

Третий не получит той, на которую он претендовал,

Дважды черный /от черного/ спустится из Пармы,.

Перуза сделает Пизе то, о чем он думал.

VI.

Неаполь, Палермо и вся Сицилия

Станут необитаемыми после прохода варваров /от руки варваров/,

На Корсике, в Салерно и на острове Сардиния

Голод, чума, война, не видно конца бедам.

VII.

В битве великих [используют] легкую кавалерию,

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название