-->

Моя вторая мама. Том 2

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Моя вторая мама. Том 2, Крус Абель Санта-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Моя вторая мама. Том 2
Название: Моя вторая мама. Том 2
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 299
Читать онлайн

Моя вторая мама. Том 2 читать книгу онлайн

Моя вторая мама. Том 2 - читать бесплатно онлайн , автор Крус Абель Санта

Действие романа «Моя вторая мама» разворачивается в Мексике в конце 80-х годов. Главная героиня – Даниэла Лорентэ – преуспевающий модельер, красивая молодая женщина. Ее любовь к Хуану Антонио и его дочери Монике – центральная тема произведения, насыщенного сценами современной мексиканской действительности с участием множества персонажей.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Иренэ вытерлась, оделась и пошла в сад. Услышав звонок, она направилась к двери, напевая что-то веселое. Настроение у нее было чудесное. Но увидев перед собой Херардо и Фелипе, она отпрянула и переменилась в лице.

– Если бы я знала, кто это, то не открыла бы, – сухо сказала Иренэ.

– Где Альберто? – не слушая ее, спросил Херардо.

– А вам какое дело? – грубо бросила им Иренэ и указала пальцем на дверь. – Вон отсюда!

Фелипе сделал шаг вперед и спокойно сказал:

– Ему не удастся отсидеться под вашей юбкой.

Иренэ отступила назад.

– Он ни от кого не прячется, тем более от таких типов, как вы. Убирайтесь отсюда. У меня много дел, я не могу терять время на болтовню с вами.

Херардо с угрожающим видом подошел к ней. Глаза его полыхали яростью.

– Убит мой сын, и я не прощу этого, ясно?

Иренэ стало страшно. Она с трудом выдавила из себя:

– Я ничего не понимаю, уходите.

– По вине Альберто умер мой сын, – страшным голосом произнес Херардо.

– Насколько я знаю, Рубен – сын Альберто, а не ваш, – ехидно сказала Иренэ.

– Он заплатит за все, – прорычал Фелипе.

– Не будьте идиотами, – рассердилась Иренэ. – В любом случае это его дело, и разбирайтесь с ним, а не со мной.

– Вы и он – одинаковая мразь, – с презрением процедил Фелипе.

– Мне наплевать на то, что вы говорите. Если вы сейчас же не уберетесь, я позову людей, и вас вышвырнут силой.

Она попыталась проскользнуть в дом, но Херардо схватил ее руку мертвой хваткой.

– Передайте Альберто, что мы скоро встретимся с ним. Скажите ему, что я не успокоюсь, пока не увижу его в тюрьме. Я позабочусь об этом, – Херардо выпустил руку вырывавшейся Иренэ.

Мужчины повернулись и вышли. Разъяренная и перепуганная авантюристка что-то кричала им вслед, но они уже ничего не слышали.

У выхода из банка Альберто столкнулся с Чертом. Тот схватил его за руку и угрожающе сказал:

– Не дергайся, блондинчик.

– Оставь меня в покое, – зло проговорил Альберто.

– Пришло время платить по счетам, – замогильным голосом произнес уголовник.

Альберто вырвал руку и изо всех сил ударил Черта в челюсть. Тот пошатнулся. Альберто бросился к автомобилю и тотчас уехал. Черт с пистолетом в руке рванулся за ним, но, поняв, что это бесполезно, спрятал оружие, сплюнул и спокойно пошел по улице.

Фелипе поехал с Херардо к нему домой. После скандала у Иренэ Херардо чувствовал себя опустошенным. До Альберто он не добрался, и его ярость не находила выхода. Херардо изводил себя мыслями о погибшем сыне. Ему казалось, что виноват в этом лишь он один.

– Как отец я оказался несостоятелен, – твердил адвокат.

– Прекрати. Отца лучше тебя еще поискать надо, – убеждал его друг.

Но Херардо ничего не слушал:

– Я воспитывал Рубена долгие годы, учил его тому, что считал правильным. А Альберто в одну минуту отравил его душу и погубил.

– Не терзай себя, – с болью за друга произнес Фелипе.

Херардо вскочил на ноги и сжал кулаки:

– Я не могу спокойно сидеть здесь. Не знаю, как мне дождаться вечера и этой гнусной презентации Дома моделей.

– Что ты предлагаешь? – нахмурился Фелипе.

– Надо спрятаться около дома Иренэ и дождаться, пока Альберто выйдет или войдет.

Фелипе немного подумал и согласился. План Херардо показался ему разумным.

Оказавшись на месте, друзья выбрали точку для наблюдения. Они пришли к выводу, что Альберто находится уже в доме и вряд ли выйдет вечером. Приняв решение искать его в Доме моделей, они собрались уходить, как вдруг Фелипе остановил приятеля, указав ему на подъехавшую машину. Из нее вышла Роса. Друзья не верили своим глазам: что могла сотрудница Даниэлы делать здесь? Остолбенев от изумления, они увидели, как женщина поднялась по ступенькам дома Иренэ и позвонила. Привратник открыл ей и поздоровался с Росой, как со старой знакомой. Она скрылась за дверью. Херардо и Фелипе переглянулись.

Круг общения у Хуана Антонио очень сузился. И лишь с немногими людьми теперь он находил общий язык так же легко, как с Мануэлем. В его компании Хуан Антонио и бывал теперь чаще всего. С ним он делился своими переживаниями, в его спокойной рассудительности искал опору.

– Ребенок очень славный, Мануэль. Я даже привыкаю к мысли, что стал дедом, – сказал он, делая глоток вина из бокала.

Они сидели в ресторане, куда частенько заезжали после работы.

– Давно пора привыкнуть, – невозмутимо ответил Мануэль. – Хоть ты и не желаешь признавать это, дружище, но ты уже достаточно стар.

Хуан Антонио не обиделся.

– А как насчет тебя? Лолита, кажется, моложе тебя.

– Если бы она тебя слышала… – усмехнулся Мануэль.

Друзья пикировались еще некоторое время. Потом Хуан Антонио снова посерьезнел. Он во всех деталях помнил сцену в доме Даниэлы. Отнего не укрылась та поспешность, с какой она покидала комнату при его появлении.

– Совершенно очевидно, что она не хочет видеть меня.

– А тебе надо научиться уважать ее право на одиночество.

– Я ничего не собираюсь уважать. Я буду добиваться своего, чего бы это ни стоило.

Мануэль пожал плечами. За долгие годы их дружбы он уяснил, что если Хуану Антонио попадет шлея под хвост, его остановить невозможно. И он относился к этому философски.

– Моника хочет все время держать ребенка в доме, чтобы уберечь его от козней Альберто, – продолжал Хуан Антонио. – По крайней мере, у меня будет предлог часто бывать там.

– Даниэла, наверное, счастлива, – сказал Мануэль. – Она всегда так любила детей. – Он помолчал и спросил: – Слушай, а что с Летисией?

Хуан Антонио удивленно посмотрел на него:

– Представляешь? Если бы ты не упомянул ее имя, я бы о ней даже не вспомнил. – Он задумался и невесело сказал: – Летисия уже несколько дней не объявлялась. Но наверняка рано или поздно она даст о себе знать.

– Думаю, ты от нее никогда не избавишься, – произнес Мануэль.

– Боюсь, что да, – вздохнул Хуан Антонио.

– Хорошо бы ей влюбиться в кого-нибудь другого.

– Летисия не способна любить, Мануэль.

– Ты так уверен в этом? – удивился тот.

– Мы оба прекрасно знаем, что она – вторая Иренэ, – с неприязнью сказал Хуан Антонио.

При этом имени Мануэль вздрогнул. Он вдруг вспомнил:

– Да, ты знаешь, я прочел в газете, что Иренэ открывает Дом моделей.

Для Хуана Антонио это не было новостью.

– Ее ожидает провал. В глубине души она всегда хотела быть похожей на Даниэлу. Но куда ей!

Он снова ощутил, как сильно любит Даниэлу, враги которой были и его врагами.

Роса в нетерпении ходила по гостиной в ожидании хозяев. Когда Альберто и Иренэ показались на лестнице, она кинулась им навстречу.

– Я думала, вы никогда не выйдете.

Иренэ удивленно подняла брови:

– Что это ты стала такая нетерпеливая?

– И вообще, зачем ты приехала, Роса? – спросил Альберто.

Роса перевела дух и быстро заговорила:

– Я хотела сообщить, что Моника вернулась в Мехико вместе с сеньорой Даниэлой. Они снова живут в своем доме.

Альберто и Иренэ переглянулись.

– Я был уверен, что рано или поздно она вернется, – Альберто прошелся по комнате и сел в кресло. – Даниэла, наверное, на коленях ее умоляла.

– Еще бы! – Иренэ закусила губу. – Как такая благородная женщина могла бы покинуть свою дочь и маленького внука?

Роса смотрела на них с тревогой. Откровенная злоба на лицах ее новых друзей испугала ее.

– Не знаю, стоило ли вам рассказывать это.

Альберто внимательно посмотрел на нее.

– Ты прекрасно знаешь, что все твои услуги будут хорошо вознаграждены.

Иренэ волновало свое:

– Даниэла ничего не говорила об открытии моего Дома моделей?

– Я ее не видела, – ответила Роса. – О Монике мне сказала сеньора Джина.

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название