Воровская честь (ЛП)
Воровская честь (ЛП) читать книгу онлайн
Небольшое отступление от автора: Эта идея мне пришла в голову, после просмотра фильма "Афера Томаса Крауна". Я подумала - насколько интересней могла бы получиться история, если бы два главных героя были похожи на двух других, которых все мы знаем. Будьте снисходительны ко мне, это - одна из моих первых литературных попыток в качестве фаната. Надеюсь, вы получите удовольствие, читая это произведение.
Предупреждение: Книга автором оставлена без окончания. Группа переводчиков это произведение полностью перевела от своего лица и дописала финал.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
"На этот раз я с тобой полностью согласна".
"Ты понятия не имеешь, как долго я ждала от тебя этих слов". - Ли внезапно схватила Эрин и крепко прижала к себе. - "Спасибо, Боже! Этот ребенок, наконец-то, увидел свет!" -воскликнула она, подражая голосу какому-нибудь баптистского священника с юга. - "Спасибо тебе! Теперь моя работа закончена... "
Обе женщины рассмеялись и Эрин, как будто это была самое обычное дело, тоже обняла Ли за талию. Блондинка вернула искреннее объятье и закрыла глаза из-за накатившихчувств. Это было замечательно. Медленно смех прекратился, но еще несколько секунд они продолжали обнимать друг друга. А затем еще несколько совершенно лишних секунд.
Эти неуклюжие моменты возникают все чаще, - подумала Ли, первой размыкая объятие. - "Ах... лучше нам выдвигаться. У нас впереди полно дел ".
Эрин тоже почувствовала себя неловко и попыталась как-то выйти из этой ситуации. "Да... ты права. Только помни, если со мной что-нибудь случится... " - Она наполовину шутила, когда забрасывала рюкзак себе за спину.
* * *
"Ты уверена, что не пытаешься убить меня?" - спросила Эрин, стараясь не отставать от своей провожатой, когда они пересекали буйно разросшиеся джунгли.
Ли обернулась и слегка приподняла черную шляпу на голове. "В чем дело, Канзас? Не можешь угнаться?" - Она улыбнулась, наблюдая за блондинкой, прислонившейся к дереву и обмахивающейся ковбойской шляпой, которую Ли ей подарила.
Черт, нет, собираюсь грохнуться в обморок! - мысленно воскликнула Эрин. - "Конечно, могу", - солгала она вслух. - "Просто такое чувство, что сегодня у тебя довольно напряженный маршрут".
"Правда?" - Ли чуть склонила голову и выгнула бровь.
Эрин немного выпрямилась, но осталась стоять, прислонившись к дереву. "Вроде того".
Начиная с утра, женщины успели проехаться верхом, понырять с трубкой, покататься на водных лыжах, а затем провести интенсивный курс скалолазанья, от которого у Эрин все еще тряслись руки. Они с удовольствием позавтракали в маленькой деревушке среди местных жителей. А затем, когда Эрин уже подумывала, что теперь-то они вернутсяв бунгало, Ли предложила прогуляться на другой конец острова. Для Эрин экскурсия превратилась в настоящую экспедицию. Казалось, они поднимаются вверх по холму уже больше двадцати минут. По пути Ли превратилась в заправского гида - показывала и рассказывала о растениях, насекомых и птицах, которые водятся только в этих местах. Эрин не удивлялась обширным познаниям своей спутницы о природе здешних мест, однако все равно была впечатлена. В какой-то момент Ли даже поймала бабочку и осторожновложила ее в руку Эрин.
"Поскольку у нас в запасе только сегодняшний день, мне хотелось позабавиться на всю катушку". - Ли вытащила бутылку воды из своего рюкзака и сделала большой глоток. Затем предложила блондинке, которая, без всяких колебаний, взяла и последовала ее примеру.
Эрин вода показалась на вкус даже лучше, чем мороженое с фруктами. Она посмотрела на Ли, которая в этот момент рассматривала дорогу перед ними и ухмыльнулась внутри. Я тут готова грохнуться в обморок, а она, похоже, может спокойно отмахать еще пару миль.
Как будто почувствовав на себе взгляд, Ли посмотрела на Эрин. Протянув руку, она игриво коснулась влажных светлых волос. "Тебе лучше вернуть шляпу на место, а не то получишь солнечный удар. Я не хочу, чтобы детектив Макнейл закатил мне скандал, обвиняя в покушении на твою жизнь". - Она продержалась весь день... Думаю, мне не стоит удивляться. Она не отстает от меня даже с тем чертовым рубином. Почему этой экскурсии быть в чем-то отличной.
"Правильно", - Эрин надела шляпу и оттолкнулась от дерева.
Ли слегка нахмурилась.
"Ты ведь в порядке? Если это чересчур для тебя или здесь слишком жарко... мы можем сейчас же вернуться".
Эрин глотнула еще воды, перед тем как вернуть бутылку. В голосе темноволосой женщины слышалось явное беспокойство и это ее тронуло.
"Нет... Все нормально. Да, я немного устала, а так все прекрасно. Показывай путь".
Ли усмехнулась. "Я надеялась, что услышу это. Идем, место, которое я хочу показать уже недалеко отсюда". - Она взяла Эрин за руку и пошла по дорожке, изрядно заросшей диким виноградом и деревьями.
"Какая жалость, что я оставила свой мачете дома", - Эрин невозмутимо увернулась от ветки, которая вернулась к ней после того, как Ли отвела ее со своего пути.
"Нда, надо было позаимствовать у Карлоса... кое-что вышло из-под контроля с тех пор как я была здесь последний раз", - бросила Ли через плечо.
"А когда ты в последний раз втягивала кого-нибудь в подобное приключение? Я уверена, под конец у них всех был сердечный приступ".
Ли рассмеялась. "На самом деле, я еще никого сюда не приводила". - Когда она не услышала шагов позади себя, остановилась и обернулась. Эрин стояла, уставившись на нее. - "Что?"
"Ты никого сюда не приводила?"
Ли пожала плечами и сняла шляпу, чтобы вытереть пот со лба. "Нет". - Затем снова надела шляпу на голову.
"Почему?"
"Не знаю. Полагаю, мне никогда не приходило в голову притащить сюда кого-нибудь еще до..."
"Меня", - закончила за нее Эрин с вопросом в глазах, который Ли уже и сама задавала себе.
Ли кивнула. "Полагаю, это так", - согласилась она и вдруг поняла, что действительно привела блондинку туда, где никогда и ни с кем раньше не бывала. Ли всегда приходила сюда одна, чтобы насладиться временем, проведенным в месте, которое не имело ничего общего с тем безумием, коим, казалось, была наполнена до краев ее каждодневная жизнь. Итак, почему я теперь привела ее сюда? Она же пытается засадить меня в тюрьму... Я называю это настоящим безумием. Это должно что-то значить...
Прежде чем Эрин смогла расспросить Ли более подробно, она услышала какой-то рев. "Что это?"
Вопрос отвлек Ли от самокопания. Она улыбнулась, узнав звук. "Это именно то, Канзас, что я и хотела тебе показать ". - Ли жестом пригласила Эрин следовать за собой, и вскоре они вышли на расчищенную дорогу, которая вела к водопаду.
Эрин приоткрыла рот, рассматривая красивый пейзаж. Она шагнула вперед и увидела перед собой остров, раскинувшийся вокруг на несколько миль. Эрин и понятия не имела, что они с Ли зашли так далеко.
"Здесь красиво".
"Я так и думала, что тебе понравится", - явно довольная, заметила Ли.
"Теперь я понимаю, почему тебе так нравится это место".
"Не хочу, чтоб ты думала будто я какой-то там далай-лама или еще кто, но я нахожу здесь покой".
Эрин не видела Ли, но услышала улыбку в ее голосе.
"Что это значит?" - Она обернулась.
"Не знаю". - Ли была немного смущена своим заявлением. - "Просто... Позволь показать тебе". - Она положила руки на плечи Эрин и осторожно отвернула от себя. - "Теперь закрой глаза", - прошептала она ей на ухо.
"Зачем?"
"Доверяешь мне?"
"Не знаю ... это довольно трудная задача, особенно когда вопрос исходит от вора, укравшего драгоценный камень", - хихикая, призналась блондинка.
"Предполагаемого вора и давай уже, сделай, как я прошу. Закрой глаза".
Шутливо нахмурившись, Эрин сдалась и закрыла глаза.
"Просто слушай и скажи мне, что ты слышишь?"
На мгновение Эрин прислушалась, как и просила ее Ли. Она просто вслушивалась в окружающую обстановку, различая многочисленные звуки из джунглей, ревущий водопад и еще один, совершенно не похожий на другие звук, который вдруг почему-то заглушил все остальные вокруг.
"Я слышу, как бьется твое сердце... " - тихо ответила Эрин. - "Оно бьется так быстро и сильно..." - едва слышно добавила она.