-->

Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани, Хилсбург Патриция-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани
Название: Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 190
Читать онлайн

Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани читать книгу онлайн

Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани - читать бесплатно онлайн , автор Хилсбург Патриция

Открывая эту книгу, вы вновь встречаетесь с полюбившимися героями.

Прошел год после событий, описанных в романе Патриции Хилсбург «Изгнание из Эдема».

Многое изменилось в жизни Стефани и Денниса Харперов. Для читателя есть возможность узнать, чем закончились приключения любимых героев, пережить вместе с ними повороты судьбы до просмотра одноименного телесериала.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Собаки, пробежав ярдов двести, вернулись. Они остановились у крыльца и все, как по команде, улеглись.

— Стефани, — сказал Джон, — если тебе вдруг захочется поруководить, то вот, целый легион подчиненных. Они за кусок мяса будут выполнять все твои приказания, и растерзают любого врага, который посмеет глянуть на тебя косо… Хотя, — задумался Джон, — смотреть тут на нас некому, а меня они грызть, надеюсь, не будут.

Чак и Билли, лежа на крутом уступе белой скалы, видели, как от дома отъехал красный автомобиль Самюэля Лэма.

Билли проводил в бинокль точку автомобиля, которая все уменьшалась и уменьшалась, пока не исчезла за грядой скал.

— Ну вот, Чак, они остались одни и мы можем действовать, — сказал Билли, поднимаясь во весь рост и отряхивая колени и рубашку.

— Да, тут, Билли, ты прав. Они остались совершенно одни.

— Ну, не совсем одни. Там еще дюжина собак с ними. Но я думаю, что собаки нам не помеха.

— Кто знает… — сказал Чак, поднимаясь и отряхивая испачканные колени.

Они спустились по узкой каменистой тропинке к колючим кустам, где был спрятан их автомобиль.

— Черт! Как этот терновник мне надоел! Я оцарапал все руки, — сказал Билли.

— Ничего. Нам за это платят деньги.

Билли открыл дверь своего зеленого «форда» и развалился на сиденье. Он даже уперся ногами в приборный щиток.

Чак присел на камень рядом с машиной.

— Ну, что будем делать, приятель? Какие предложения?

— Я хочу, чтобы на этот раз действовал ты. Ведь мне не везет…

— Да, придется действовать сообща.

— Я согласен, — сказал Билли закуривая. — Но идея должна быть твоя, ведь все мои задумки не осуществились. Пистолет не стрелял, автомобиль не свалился в пропасть… Так что я… — Билли поднял руки.

Чак потер виски.

— Билли, насколько я соображаю, — он потрогал бинокль, висевший у него на груди, — к этому дому ведет одна дорога, по которой они приехали. Выехать они могут из этого дома только по ней.

— Конечно! Не могут же они улететь по воздуху.

— А подземного хода, скорее всего, в этом доме нет. Хотя… Черт его знает…

— Так вот, Билли, нам лучше всего устроить обвал.

— Обвал?..

Билли убрал ноги с приборного щитка и положил голову на руль.

— Обвал? Обвал мне всегда нравился. Это очень романтично — и никаких следов. И похоже на стихийное бедствие.

— Да. И тем более, что хромой на пристани говорил мне, что в этих горах часто случаются обвалы.

— Ну, тогда, Чак, нам и карты в руки. Надо будет только устроить этот обвал аккуратно и чтобы после нашей работы не осталось никаких следов.

— Я думаю, что мы так и сделаем. Надо только осмотреться на местности, найти, где и когда мы сбросим на них камни.

— Что значит — когда? — воскликнул Билли. — Не будут же они сидеть в этом доме вечно! Я думаю, им скоро наскучит сидеть в доме и они выйдут погулять. Так что надо готовиться заранее.

— Послушай, Билли, — задумчиво проговорил Чак. — Куда бы двинулся ты, если бы тебя вот так привезли в такой дом?

— Я? Знаешь, Чак, с такой женщиной, как эта Стефани Харпер, я бы оставался в доме, никуда не выходя.

— Но это ты, Билли, у них совершенно другая жизнь… Мне кажется, что они обязательно выйдут прогуляться. Вон к тому ручью, например, который мы видели… А дорога к нему только одна, так что на ней и придется поработать.

— Хорошо, Чак. Мне нравится твое предложение. Хотя я и не очень люблю физический труд. Проще сделать один меткий выстрел и закончить работу.

— Но ты же знаешь, что этот вариант не подходит.

— Хорошо. Тогда давай перекусим. Луиза собрала кучу бутербродов, большой термос с кофе, а я захватил бутылку виски.

— Что, она серьезно думает, что мы поехали на рыбалку?

— Конечно! Я же пришел в бар с удочками…

— Все нормально, — сказал Чак. — Тогда так и поступим. Вначале перекусим, наберемся сил, а потом займемся делом.

— А вдруг кто-нибудь появится? — поинтересовался Билли.

— Да кто здесь может появиться?! Этот Самюэль уехал, так что они остались одни.

— Но ведь у них есть телефон…

— Ну и что? Разве это плохо, что у них есть телефон? — спросил Чак.

— Да нет, нормально. Но мне кажется, что лучше перерезать телефонную линию.

— Зачем? Зачем перерезать телефонную линию?

— Не знаю… Но лучше действовать наверняка. Мало ли, как оно все сложится… Главное, лишить их связи с внешним миром.

— Это уже лишнее, Билли. Телефоном, скорее всего, мы заниматься не будем.

— Как скажешь… Как скажешь, Чак, — Билли выбрался из кабины «форда». — Не будем, так не будем. Но вот поесть и выпить — это обязательно. Ты же знаешь, что у меня всегда во время работы зверский аппетит.

— Знаю…

Чак и Билли медленно шли по краю обрыва. Чак смотрел вниз — он не боялся высоты. А вот Билли старался держаться подальше от края…

Наконец Чак остановился.

— По-моему, лучшего места, Билли, и не найти.

Тот осторожно подошел к краю и заглянул вниз. Дорога была ярдах в двадцати от площадки. Откос тут был довольно пологим и весь усеян обломками камней. Внизу их сдерживали лишь сухие стволы деревьев.

Билли уселся прямо на землю.

— Что-то мне наша затея перестает нравиться.

— А в чем дело?

— Да не знаю, вновь какие-то предчувствия. Я, наверное, Чак, стал слишком мнительным… Но мне кажется, что лучше выстрелить. Это будет наверняка. А потом трупы можно будет завалить камнями.

— Нет, Билли, действовать нужно более осмотрительно, не оставлять следов.

— Да я, Чак, и сам это понимаю, — Билли неохотно поднялся.

Чак и Билли вдвоем катили большущий камень.

Билли пыхтел, отдуваясь. У него на спине темнело большое потное пятно.

У Чака вздулись на руках жилы. Но он упрямо толкал камень вперед.

Наконец мужчины остановились на самом краю обрыва.

Билли отдышался и сел, прислонившись спиной к камню.

— Осторожно, — сказал Чак, — не слишком-то на него наваливайся. Одно неловкое движение — и он рухнет вниз.

Билли опасливо отодвинулся в сторону.

Чак попробовал легко раскачивать камень.

— Скинуть его не составит труда. Даже ребенок сможет столкнуть его вниз. А там он увлечет за собой целую лавину.

Билли подошел к Чаку.

— Я провинился. Я целых два раза завалил дело…

— И что ты предлагаешь?

— Я хочу совершить третью попытку. Я сам хочу столкнуть этот камень.

Чак немного помолчал.

— Все равно кто-то из нас должен будет его столкнуть, я или ты. Если хочешь, можешь этим заняться.

Билли посмотрел вниз.

— Но как я увижу их, Чак? Отсюда дороги не видно.

— Я, Билли, встану в стороне. Я уже присмотрел площадку. Я их увижу и махну тебе рукой. Толкнешь камень точно по моему сигналу — не раньше и не позже. И все у тебя получится.

Чак и Билли устроились на самом краю обрыва и по очереди смотрели в бинокль на дом. Они уже порядком устали от ожидания.

За три часа лишь однажды Джон вышел из дома на крыльцо и бросил собакам пищу. Послышался радостный лай, и вся свора принялась делить добычу.

— Чак, тебе не кажется, что мы здесь сдохнем с голоду? Если они не выйдут из дому еще два дня?

— Вся твоя беда, Билли, что ты не умеешь терпеливо ждать, — сказал Чак, забирая у Билли бинокль. — Можешь вздремнуть. А я прослежу за домом.

Билли подстелил под голову куртку и прикрыл рукой глаза.

— Чак, если тебе не трудно, полей мне на голову водой. Мне не будет так жарко.

— Трудно, Билли.

— Тогда не надо.

Чак припал к окуляру бинокля. Он долго смотрел на окна дома, исследуя их одно за другим.

Наконец он увидел Стефани в крайнем окне второго этажа. Она сидела перед зеркалом, рассматривая свое отражение.

Чак завороженно смотрел на женщину. Он забыл, ради чего находится на выжженной солнцем вершине, забыл, что рядом с ним лежит Билли. Он видел, как грациозными движениями Стефани поправляет свои короткие волосы, как медленно снимает украшения.

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название