Изгнание из Эдема. Книга 1

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Изгнание из Эдема. Книга 1, Хилсбург Патриция-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Изгнание из Эдема. Книга 1
Название: Изгнание из Эдема. Книга 1
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 448
Читать онлайн

Изгнание из Эдема. Книга 1 читать книгу онлайн

Изгнание из Эдема. Книга 1 - читать бесплатно онлайн , автор Хилсбург Патриция

Заканчивая второй том «Возвращение в Эдем», читатели с грустью расставались с любимыми героями романа и одноименного телесериала.

Открывая книгу Патриции Хилсбург «Изгнание из Эдема», вы сможете вновь встретиться с полюбившимися героями.

Телесериал по одноименному роману Патриции Хилсбург с успехом прошел по Австралии, Америке, Европе. Для русского читателя есть возможность ощутить прелесть остроты сюжета, динамику развития характеров до просмотра одноименного телесериала.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

На секунду Джилли как бы очнулась. Страх содеянного и запах крови, стекавшей ей на грудь, едва не лишили ее рассудка. Но в одно мгновение она собралась с силами, в последний раз глубоко вздохнула. Выдавив «прости…» она приставила пистолет к своей груди.

Сердце бешено колотилось, стучали зубы. Плотно зажмурив глаза, она нажала на курок пистолета…

Два выстрела, быстро последовавшие один за другим, не могли не нарушить привычную тишину пригорода и не помешать мирному сну его жителей. Сразу же поднялся ужасный переполох. Из окон доносились вопли до смерти напуганных женщин.

Вскоре прибыли полиция и машина скорой помощи. Застывшая от изумления и страха толпа стояла на улице.

Полиция вошла в дом с двумя свидетелями. На полу лежали полуобнаженные тела мужчины и женщины. Мужчина лежал на ее груди. Кровь застыла вокруг отверстия от револьверной пули у него между ребер на левой стороне груди.

На груди женщины было такое же отверстие. Оружие осталось у нее в руках. Она лежала на спине, ноги у нее были широко раскинуты, платье разорвано и поднято вверх.

Голова была повернута в сторону окна, выходящего в сад. Оба еще дышали.

Тревожные сигналы сирены «скорой помощи» прервали работу полицейских. Машина подъехала к дому, где произошла трагедия.

Полуобнаженные тела положили на носилки, накрыв белыми простынями.

Стояло хмурое осеннее утро. Легкая изморозь и туман покрывали оголившиеся ветки деревьев.

Санитары быстро вынесли носилки из дома и погрузили в машину. Для них это было привычное дело, которым они занимались изо дня в день.

Тревожный шепот и истеричные вздохи слабонервных дам пронеслись в толпе.

Машина тронулась и вскоре скрылась из виду. Только громкий гул ее сирен еще долго оставался слышен.

Полиция, сделав необходимые записи и снимки, тоже покинула дом. Потихоньку стала расходиться и толпа, по дороге обсуждая невероятный кошмар, произошедший по соседству.

— Джилли пыталась поставить точку в их печальной истории в тот миг, когда Джейк уже безраздельно принадлежал ей.

Миссис Паркинсон заканчивала свой грустный рассказ, украдкой вытирая платочком уголки глаз.

За окном накрапывал дождь. Ветер срывал с деревьев последние листья и долго кружил их в воздухе.

— Конечно, им повезло, — продолжала она. — Джилли была так возбуждена, что не смогла совершить то, на что решилась в порыве безумной страсти. Пули прошли в считанных миллиметрах от их сердец. Они будут жить. Я понимаю, о чем думала Джилли. Она думала: «Ни с тобой, ни без тебя…»

Миссис Паркинсон тяжело вздохнула и потянулась к чашке кофе.

— Но это — мое мнение, — закончила она. — И не более того…

Часть третья

Глава 1

Джилли в больнице. Встреча с Риком. Ричард Палмер Данн. Преступление как род деятельности. Джилли перед выбором.

Мельбурн — столица штата Виктория в Австралии. Это всем известно. Всем известно также и то, что Мельбурн — столица двух олимпиад.

По австралийским меркам Мельбурн — это Нью-Йорк, Нью-Йорк зеленого континента. Здесь живут два миллиона жителей. Здесь есть все. И огромные фабрики, и заводы, богатейшие магазины, театры, концертные площадки, гигантских размеров порт.

Джилли уже бывала здесь, когда-то давно. В той, казавшейся теперь уже далекой, прежней жизни.

Совершенно неожиданно для себя она попала сюда снова…

Это случилось после той истории с Джейком Сандерсом. Правда, Джилли попала в Мельбурн не по своей воле.

В городской больнице Аделаиды, столице штата Южная Австралия, куда Джилли поступила с пулевым ранением в грудь, решили, что такую тяжелую больную лучше отправить на лечение в какой-нибудь крупный медицинский центр. Например, в Мельбурн.

Так Джилли оказалась в клинике для тяжелобольных, на южной окраине Мельбурна. Точнее в отделении интенсивной терапии.

К счастью, пуля не задела сердечный мешок, повредив легкое и слегка задев диафрагму.

Пуля прошла навылет. Это спасло Джилли. Тем не менее, за ней требовался тщательный уход, чему и посвящали свои усилия сотрудники отделения реанимации.

Впервые придя в себя после ранения, Джилли увидела вокруг ослепительно белые стены, белый потолок и огромные окна, завешенные белыми занавесками.

Рядом со столиком с медикаментами суетилась немолодая уже медсестра.

— Где я? — едва слышно прошептала Джилли.

Медсестра повернулась и подошла к ее кровати.

— Успокойтесь, — ласково сказала она. — Вам сейчас не нужно разговаривать. Вы потеряли много крови.

Джилли повернула голову и осмотрелась. Спустя секунду она снова шевельнула пересохшими губами.

— Это больница?

Сестра положила руку ей на лоб и, спустя несколько секунд ответила:

— Да, вы в больнице.

Джилли закрыла глаза и снова погрузилась в беспамятство.

В следующий раз Джилли пришла в себя спустя двенадцать часов.

В палате никого не было. Джилли чувствовала тупую ноющую боль в груди. Она шевельнула рукой и едва не вскрикнула от боли. Наверное, ей не следовало делать этого. Грудь ее была плотно забинтована и каждое движение причиняло боль.

На этот раз период бодрствования у Джилли продлился несколько часов. Она мучительно пыталась вспомнить, что произошло, а затем, когда память вернулась к ней окончательно, залилась беззвучными, тихими слезами.

Она все вспомнила. Она пыталась убить Джейка и себя. Боже мой, как это было глупо. Джилли хотела отнять жизнь не только у себя, но и у любимого человека!

Она почувствовала глубокое раскаяние — это так не по-христиански… Религиозные догмы, на которые она раньше не обращала ни малейшего внимания, сейчас оказались единственным, что позволило ей вернуться к жизни. Вернуться в прямом и переносном смысле.

Но что же с Джейком? Неужели он мертв? Джилли не могла простить себе этого.

Ее вновь и вновь охватывали приступы беззвучных рыданий, тело содрогалось от плача, но в палате никто не появлялся. Лишь мерцали экраны осциллографических приборов, датчики от которых были закреплены на запястьях и висках Джилли.

Промучавшись так в одиночестве несколько часов, она снова забылась.

Джилли очнулась ранним утром, когда в окно било яркое солнце и в саду вокруг клиники щебетали птицы.

— Доброе утро!

Джилли услышала голос медсестры, которая склонилась над ней.

Джилли попыталась улыбнуться.

— Доброе утро, — прошептала она.

На этот раз голос ее звучал уже увереннее и тверже.

Медсестра тоже улыбнулась.

— О, я вижу, вам уже лучше, — сказала она.

Джилли снова шевельнула рукой. На этот раз боль была не такой резкой, как прежде.

— Поднимите меня, — прошептала Джилли.

Медсестра нагнулась и осторожно переложила подушку под головой Джилли, так, чтобы та могла лучше видеть окружающую обстановку.

Немолодую уже медсестру звали Холли Плам. Она давно работала в этой клинике, занимаясь тяжелыми больными. Несмотря на возраст — а ей было уже далеко за сорок — она не потеряла какой-то детской душевной открытости и прямодушия. За годы работы в клинике ей пришлось повидать немалое. И людей, у которых было обожжено до восьмидесяти процентов кожи. И жертв автокатастроф, которые больше напоминали мешок с переломанными костями. И неудачливых самоубийц.

Джилли Мейган относилась к числу последних.

Холли Плам заботливо посмотрела на больную.

— Вы быстро идете на поправку, — не без удовольствия сказала она. — Но для того, чтобы процесс выздоровления шел скорее, вам нужно питаться.

Она взяла с небольшого столика в углу палаты стакан с темно-красной жидкостью и протянула его Джилли.

— Выпейте. Это настойка на пустынных травах и фруктах.

Джилли смерила стакан взглядом, но не выказала ни малейшего энтузиазма.

— Пейте, пейте, — настойчиво сказала сестра. — Не бойтесь, это очень вкусно.

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название