Сексуальный студент по обмену - 2 (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сексуальный студент по обмену - 2 (ЛП), Холл С. И.-- . Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Сексуальный студент по обмену - 2 (ЛП)
Название: Сексуальный студент по обмену - 2 (ЛП)
Автор: Холл С. И.
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 259
Читать онлайн

Сексуальный студент по обмену - 2 (ЛП) читать книгу онлайн

Сексуальный студент по обмену - 2 (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Холл С. И.

Когда Эхо Келли приглашают совершить путешествие по всей Великобритании, она тут же хватается за эту возможность, которая выпадает один раз в жизни, отказываясь позволить мимолетному прошлому остановить ее. По крайней мере, это то, в чем она убеждала себя, до того момента пока снова не встречается с ним. Не лучшее время для выяснения отношений, и поэтому ей необходимо подготовиться, чтобы справиться с этим. И что самое интересное – объявление, которое она никогда не видела … Он – гид. У нее нет никакого запасного плана для этого случая. В тот момент, когда Эхо приняла предложение, Кингстон понял, что это значит. И когда он видит ее, стоящую около своего дома детства, ее судьба предрешена навсегда. Ничего не помешает, наконец-то, заполучить то, что всегда принадлежало ему. Ее. Не каждому дается второй шанс, и Кингстон Хоторн уж точно уверен, что он не упустит его.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

 Странное чувство вдруг настигает меня. Я знаю, что его, по крайней мере, частично тянет ко мне, так как он пригласил меня на свидание, и чем дольше я смотрю, тем больше не могу отрицать, что нахожу его симпатичным. Но инстинктивный, неудержимый приступ волнения, который я испытывала каждый раз, когда смотрела на Кингстона, отсутствует.

Поправочка, там нет прошедшего времени. Я до сих пор чувствую это каждый раз, когда смотрю на него, чем и занимаюсь сейчас, пока он стоит за стойкой регистрации, разговаривая с сотрудником. Знакомое, мгновенное трепетание окутывает мой живот.

Мне нужно найти лекарство от этого недуга – кнопку отключения для нашей явной связи. И самый лучший способ, единственный способ, который я могу придумать  –  это прекратить говорить себе, что я двигаюсь дальше, а на самом деле это сделать.

Но губы Кингстона являются единственной парой, который я когда-либо чувствовала пожирающие мои. Его руки единственные, которые путались в моих волосах, его тело единственное, которое когда-либо прижимало меня к стене. Возможно, поэтому я держу его в этом желанном месте в моей голове… и сердце.

Поэтому мне нужны новые губы, которые коснутся моих и заменят вкус Кингстона. Мне нужно обследовать больше, чем сельскую местность. Пришло время мне расправить крылья в других отношениях.

- Так ты будешь придерживаться гида или пойдешь в одиночку на экскурсию? – спрашиваю я Паттона, приближаясь к нему.

Он отрывается от карты, даруя мне беглый взгляд, перед тем как посмотреть вниз.

- Ты имеешь ввиду красавчика, который по-видимому перетрахал полстраны? – отвечает он. – Неа, я думаю, что буду придерживаться себя. Там есть много чего, что предстоит увидеть, и у меня не хватит терпения слушать его объяснительное дерьмо, которое могу прочитать сам.

Его тон не резкий, просто честный. Но в тоже время его слова несли в себе некую возможную истину, хотя он не знает Кингстона достаточно хорошо, чтобы говорить о нем в таком направлении. И этот мамин красавчик организовывает это, давая тебе потрясающую возможность.

Ага … Я немного резка в этом.

- Что насчет тебя? – спрашивает он, складывая свою карту.

- Ну, думаю, что безопаснее будет придерживаться красавчика, - отвечаю я, немного меняя свой тон. – Но я тоже планирую исследовать несколько вещей сама.

- Достаточно умно, если ты будешь ходить по пятам за ним, хотя, мы всегда можем создать группу, состоящую из нас.

Я не полностью увлечена Паттоном в данный момент, но  решила следовать своему плану, поэтому улыбаюсь в ответ.

- Да, звучит хорошо.

- Потрясающе.

Никогда не любила это слово. Но, правда в том, что я должна отыскать хорошее и перестать цепляться за мои «варианты»,  основанные на мелочах.

Мы тратим несколько минут, согласовывая расписание от начала до конца дня, решая, что наша группа будет состоять из него, меня, Нат и его соседа - Чада.

- Через час встречаемся здесь, - говорит Паттон, я соглашаюсь.

Я смотрю, как он уходит, и улыбаюсь про себя, и мне интересно, как это на самом деле иметь банальный летний романчик за рубежом, когда ощущаю знакомое тепло у себя за спиной.

- О чем задумалась? – спрашивает Кингстон.

- Что я буду ночевать с Натали. Мне она нравится.

Она в нескольких футах, беззастенчиво подключает свой телефон к селфи палке и не догадывается о присутствии Кингстона.

Он обходит меня, чтобы посмотреть мне в глаза. – Я имел виду, понравилась ли тебе та малая часть моего города, которую ты уже увидела?

- Твоего города? – я поднимаю брови. – Королева знает, что ты претендуешь на него?

- Давай не будем ей рассказывать – еще один из наших секретов, - он подмигивает. – Тем не менее, ты поняла, о чем я спрашивал.

Я оглядываюсь вокруг и абсолютно удивляюсь всему, что попало в поле моего зрение, но играть круто, когда я снова возвращаю к нему свой взгляд и пожимаю плечами.

- Неплохо.

- Ерунда! – отвечает он, посмеиваясь. – Ты полюбила его. Я знаю тебя, Эхо. Никогда не думай, что можешь провести меня.

- Привет, - здоровается Нат – долгожданная помощь. – Э-э … у тебя уже есть ключи от номера?

 Глаза Кингстона не покидают моих, когда он лезет в карман, протягивая ей пластиковую карточку, а затем одну для меня. – Я буду в соседнем номере, если любому из вас что-нибудь понадобится. И мы выдвигаемся через час на экскурсию…

- О, у меня уже есть планы, но повеселись там, - обрываю я его, вырывая карточку.

- Извини? – спрашивает он, его глаза темнеют в пугающе дымчатый оттенок.

- Ага, я отправлюсь на метро с некоторыми друзьями на Эбби Роуд, а затем пойдем на Лондонский Глаз.

- Друзьями?

- Угу. Из этого выходит, что мы решили путешествовать без твоего надсмотра.

- Да, но…

- Никаких «но», - вставлю я, когда Джеки и Бриджет решили иначе. – У тебя есть другие под «руководством», так что, ты делаешь свое дело, а я делаю свое.

Я хватаю за руку Нат и тащу ее прочь, прежде чем у него появится шанс сказать что-нибудь в ответ.

* * * 

- Откуда ты его знаешь? – спрашивает Нат, когда мы пришли в нашу комнату.

- Кого? – я указываю с одной постели на другую, молча спрашивая, какую она хочет.

- Выбирай сама, - отвечает она. – И ты знаешь о ком я.

Я бросаю рюкзак к ближайшему окну, открывающий вид на Биг Бен вдалеке.

- Паттона? – говорю я взамен. – Я познакомилась с ним в самолете, но он кажется достаточно надежным.

Я разворачиваюсь назад, вижу ее со скрещенными руками и с выражением не-мели-ерунды, застывшим на лице.

- Что правда? – смеется она. – Хорошо, мы поиграем в твою игру  минуту. Паттон действительно кажется хорошим, и я рада путешествовать вместе с ним и Чадом, чем с группой, которая имеет девушек, соперничающих за внимание Кингстона.

- А теперь мы поиграем в мою игру, Кингстон, - произносит она. – Откуда ты его знаешь?

Я плюхаюсь на кровать и скидываю свою обувь. – Долгая, скучная история.

- Есть еще целый час, так что начинай, - она садится напротив меня, в кресло, которое одно в этой комнате. – Это часть соглашения соседа по комнате, никаких секретов, когда дело доходит до парней.

Возможно, она ссылается на Теорию Большого взрыва? Люблю ее!

- Ты будешь очень разочарованна, потому что у меня мало что есть, чтобы рассказать о парнях.

- Аналогично, - отвечает она. – На самом деле у меня вообще ничего такого нет, поэтому, помоги другу и расскажи мне что-нибудь интересненькое.

Лежа на спине в данный момент, я засовываю руки за голову и рассказываю ей историю моего брата и Кингстона, которые поменялись местами. Это странно, вот так в открытую говорить об этом, не потому что это в первый раз, когда я кому-то рассказала все, оставив много деталей, а потому что только встретила Натали.

И я рассказываю ей все: о нем, рыскающим в моем ящике с трусиками, о ванной, о поцелуе… и даже о нем с Саванной в тот последний день. Единственное, что я решила оставить в секрете  –  это ситуацию моего брата с Саванной, так как не имею права об этом рассказывать.

Это как если бы, наконец-то, сбросить камень с души, и я ловлю себя на том, что нахожусь в какой-то  новой невесомости со смешанными эмоциями.

- Вау, - наконец-то, говорит Нат. У нее было несколько вопросов в течение всего рассказа, но она держала личное мнение при себе. – У тебя все еще есть к нему чувства?

- Если честно, - говорю я, принимая сидячее положение, чтобы смотреть на нее. – Думаю, да. Звучит жалко, да?

- Вообще не жалко; ты не можешь контролировать то, что чувствуешь. Так, что думаешь делать? Это не значит, что ты должна действовать, опираясь на них, сейчас или никогда, - она делает паузу. – Могу я задать личный вопрос? Ты можешь не отвечать.

- Конечно.

- Ты влюблена в него?

У меня голова начала кружиться от такого вопроса, который я никогда раньше не задавала себе, и мой желудок скручивается в болезненном спазме неопределенности.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название