Пусть ему будет стыдно (ЛП)
Пусть ему будет стыдно (ЛП) читать книгу онлайн
Для Лорелей Уорнер, будучи совершенством не все так совершенно, как хотелось бы. Она сделала то, что хотели ее родители, люди суровых моральных устоев: стала юристом, вышла замуж за своего бойфренда по университету. Но поскольку ее муж сбежал с другим мужчиной, а ее карьера стала безостановочным обыденным скучным шоу, Лорелей присоединилась к своим лучшим подругам в агентстве "Единожды солгав", чтобы ощутить вкус приключений.
Обычная рутинная повестка в суд оказывается убийством, и Лорелей понимает — раскрытие убийства — это именно то, что ей нужно, чтобы повысить свой престиж... до тех пор, пока частный детектив Даллас Осборн не принимается за дело. Даллас всегда вызывает раздражение у Лорелей. Для нее вполне достаточно, в виде отягчающего наказания, что он напыщенный осел, но он также слишком хорош собой.
Если она хочет поймать убийцу, Лорелей необходимо не реагировать и игнорировать своих родителей... не говоря уже о законе. Ей необходимо партнерство с Далласом, работая ближе (гораздо ближе) к сексуальному следователю, даже чем она могла себе предположить. Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ты бредишь.
— А ты не способна справиться с этим. Возвращайся в зал суда, и перестань строить из себя кого-то еще, — говорит он.
Я так устала от людей, которые знают гораздо лучше меня, что я могу, а чего не могу. Все смотрящие на меня видят всего лишь деловой костюм и мозги, а не ту, кто может раскрыть убийство и дать самоуверенному Далласу Осборну пинок под зад.
— Ты понятия не имеешь, на что я способна, идиот.
Пулей пронесшись мимо него, я сажусь в машину и захлопываю дверцу. И позволяю себе взять минутку слабости, наблюдая, как Даллас уже не смотрит в мою сторону и звонит в дверь. У меня трясутся руки, я сглатываю застрявший комок в горле. Всю свою жизнь кто-то пытался сказать мне, что я должна делать, я так устала от этого. Сначала мои родители, сейчас Даллас. Мне надоело быть женщиной, которая делает то, что ей говорят. И самое главное, что теперь мне не придется беспокоиться о Теде, которого Даллас явно поставит в известность, что я выдавала себя за репортера, чтобы подобраться к подозреваемой.
Вытащив мобильник из сумочки, я звоню своей секретарше юридической фирмы.
— Кэндис, ты мне нужна, найти дело, которое было около десяти лет назад по Bay Corporation. Мне нужен адрес одного из верхушки управления, подаваший групповой иск. Его зовут Эндрю Джеймсон.
Я жду на линии, пока Кэндис ищет архивы на компьютере, стараясь не думать, что я явно совершаю незаконные действия в данный момент, которые могут поставить под угрозу все, над чем я работала в течение семнадцати лет. Я однозначно перешла грань.
Кэндис сообщает, что перезвонит, поскольку ей требуется больше времени, чтобы найти этот файл.
Мой следующий звонок — Пейдж. Сейчас ее помощь мне очень важна.
— Я приеду. Мне нужно одолжить у тебя одежду.
Я игнорирую ее восторженный визг и напоминаю себе, что делаю это исключительно для своего имиджа, как частного детектива.
Надеюсь, я не пожалею об этом.
Глава 6
— Ты можешь не дергаться? Я не могу сделать подводку на правом глазу, если ты шевелишься, — сетует Пейдж, проходясь черным карандашом для глаз.
— Неужели все это так необходимо? Я всего лишь хотела одолжить джинсы и футболку, — говорю я.
Пейдж игнорирует мои стенания и заканчивает подводить глаза, делает шаг назад, чтобы полюбоваться своей работой.
— Даллас будет есть из твоих рук, когда увидит тебя такой.
Я закатываю глаза и встаю с края кровати, направляясь к зеркалу в полный рост, которое висит за дверью.
— Он что, лошадь? Я не хочу, чтобы Даллас ел из моих рук. Меня меньше всего беспокоит этот придурок.
— Да, удачи тебе с этим. Я думала то же самое про Мэтта, до того, как встретилась с ним, — отвечает Пейдж с улыбкой.
Я останавливаюсь перед зеркалом и у меня отпадает челюсть.
— Хорошо, ты можешь меня не благодарить. Одного твоего взгляда будет вполне достаточно. Тебе стоит отправиться на ужин с родителями именно в таком виде. Возможно, тогда они наконец-то будут воспринимать тебя всерьез, и поймут, что ты не хочешь быть юристом.
Я не могу произнести ни звука. Я похожа на Кеннеди… могу избить незнакомца на улице и даже не беспокоиться об этом. Я с Пэйдж примерно одного роста, ее джинсы седьмого размера сидят на мне как влитые. Она дала мне высокие по колено черные сапоги от Гуччи с серебряными пряжками по бокам, обтягивающую футболка с V-образным вырезом и черную кожаную куртку.
Мои прямые каштановые волосы завиты в мягкие волны, обрамляя лицо, и карие глаза стали более выразительными, за счет макияжа, который она сделала.
Самое удивительное, я не чувствую, что это образ мне не подходит, наоборот, я чувствую себя более уверенно и сексуально, словно весь мир лежит у моих ног. И весь мир, я имею в виду и своих родителей тоже.
— Представляешь, если я приду так на ужин? У них будет инфаркт, — шепчу я ей.
— Сейчас тебе осталось сделать всего лишь несколько татуировок и пирсинг в нос, — подшучивает Пейдж.
Я краснею от ее слов. Несколько недель назад, когда у меня был очередной момент жалости и презрения к себе, я сделала татуировку. Я никому не говорила об этом, даже своим лучшим подругам. Я возвращалась домой из суда, полностью вымотанная, испытывая разочарование и обиду, после телефонного звонка отца, когда он снова меня спросил, что я делаю настолько неправильно, что фирма снова не объявила меня своим партнером.
Пережидая красный свет светофора, мне бросилась в глаза красная неоновая вывеска салона тату. Как только загорелся зеленый свет, я нажал на газ, пересекла три полосы движения и вошла внутрь помещения.
Теперь настала очередь Пейдж смотреть на меня во все глаза, открыв рот.
— О, Боже мой. Лорелей Уорнер сделала татуировку?
Громко звонит мой мобильный на столике Пейдж, и я спешу к нему, спасаясь бегством от объяснений. Кэндис сообщает мне адрес Эндрю Джеймсона.
— Мне нужно идти. У меня теперь имеется адрес, который мне был нужен, — говорю я Пейдж, засовывая телефон в сумку. И прежде чем я выхожу за дверь, быстро обнимаю ее.
— Спасибо тебе, — негромко говорю я.
— Немного макияжа и другая одежда. Это конечно же не означает, что ты уже выиграла дело, но стопроцентно приобрела больше самоуверенности. Ты выглядишь такой сексуальной. И если увидишь Далласа, скажи ему, чтобы отвалил, — говорит она со смехом.
Даллас вызывает во мне чувство непригодности и никчемности, также как и мои родители. Мне наплевать в конце концов насколько он заставляет трепетать мои внутренности… я готова с ним вообще никогда не встречаться, хотя увижусь с ним походе довольно-таки скоро.
Пэйдж останавливает меня, как только я хватаюсь за ручку входной двери.
— Ох, и Лорелей, ты расскажешь мне про эту татуировку, когда все закончится.
Дважды проверив адрес, который мне отправила Кэндис по смс и проверив свой GPS-навигатор, я осматриваю дом, напротив которого припарковалась.
Это не может быть правдой. Эндрю Джеймсон был генеральным директором компании Ричарда. Этот дом, если его вообще можно так назвать, с заколоченными окнами, газоном, который не косили годами, брезентом, закрывающим дыры в крыше. Я достаю из бардачка шокер, проверяю полностью ли он заряжен.
Выхожу из машины и нервно оглядываюсь по сторонам. Мне следовало взять другой автомобиль, прежде чем приехать сюда. Мерседес выглядит здесь как бельно на глазу, но я пытаюсь успокоить себя, что все будет хорошо и застану его на прежнем месте, когда вернусь.
Я поднимаюсь по покосившимся ступенькам крыльца, забываю о своей машине, надеясь, что сама буду в полном порядке, когда выйду из этого дома.
Постучав, быстро прячу шокер в карман. Это не лучший квартал, но Эндрю почему-то живет здесь, и если мне требуется, чтобы он ответил на мои вопросы, мне не хотелось бы обижать его, показывая, что я настолько беспокоюсь его местом жительства, что прихватила с собой оружие самообороны.
Дверь распахивается и мужчина в рваных джинсах, заляпанной толстовке появляется передо мной, с сальными немытыми волосами и растительностью на лице, словно только что спустился с гор. Он совершенно не похож на бывшего генерального директора многомиллиардной компании.
— Эндрю Джеймсон?
Мужчина хрюкает и подносит банку пива ко рту, делая большой глоток прежде, чем отрыгнуть.
— Кого это волнует?
Я прочищаю горло и напоминаю себе, что на мне соответствующая одежда, и я должна докопаться до сути этого уголовного дела, поэтому распрямляю плечи и делаю глубокий вдох.
— Меня зовут Лори Вагнер. Я пишу статью о недавно скончавшимся Ричарде Ковингтоне. Вы были друзьями и работали вместе с ним. Не найдется ли у вас несколько минут, чтобы ответить на мои вопросы?
Эендрю сжимает пустую банку пива и кидает ее куда-то позади себя.
— Мы никогда не были друзьями. И, насколько я могу судить, этот засранец получил по заслугам. Я был с ним с самого первого дня. Я помогал ему создавать его компанию и этот чертовый катетер для сердца, и после того, как он женился на этой шлюхе, он вдруг решает, что больше во мне не нуждается. С каждой идеей, приходившей мне в голову, пока я работал на него, Ричард получал прибыль. Тогда я зарабатывал хорошие деньги и ему было хорошо со мной. Тридцать лет своей жизни и все самые лучшие идеи я отдал ему, а какую благодарность получил? Двадцать тысяч долларов выходного пособия. Я сказал, что он может засунуть эти деньги себе в жопу.
