WOAS. Этот безумный мир (СИ)
WOAS. Этот безумный мир (СИ) читать книгу онлайн
Новый сборник кроссоверов
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Но когда это Хоуп беспрекословно слушалась отца?..
— Даже не думай, — хмыкнул темноглазый брюнет, погрозив ей пальцем, и поднял вверх стакан с виски. который держал во второй руке. — Этот супермаркет принадлежит мне. Найди себе свой и делай там, что хочешь, а здесь спать могу только я.
Хоуп опешила, стоит сказать.
Долгих семь дней она была уверена, что застряла здесь одна-одинешенька — и внезапно обнаружился этот парень, который развалился в викторианском кресле у стойки с бурбоном (кресло наверняка приволок из особняка Сальваторе, мебель там что надо) и явно не рад ее появлению.
— Ты кто? — только и смогла вымолвить девушка.
— Нет, это ты кто? — недовольно поправил ее незнакомец. — Потому что я-то известно кто. Я — хозяин этого провала во времени, психопат и убийца, заключенный здесь навеки и упивающийся своим наказанием. В буквальном смысле упивающийся, — ухмыльнулся он, вновь приподнимая стакан с алкоголем. — Малакай Паркер, но можешь звать меня просто Кай. Впрочем, нет, не можешь. Я же собираюсь изгнать тебя к чертовой матери со своей территории.
— Что за бред? — пробормотала Хоуп, недоуменно разглядывая Паркера. — Тетя Фрея сказала, здесь будет безопасно…
— Правильно, бойся меня, — меланхолично кивнул Кай и пригубил свой бурбон. — Я очень злой. Как тебя зовут, кстати?
— Хоуп. Хоуп Майклсон. — отозвалась девушка.
— Хоуп? Майклсон? Никогда не слышал, — равнодушно хмыкнул Кай, а затем оживился: — Ладно, поболтали — и хватит. Выметайся, покуда я не сделал с тобой что-нибудь плохое.
— Как что, например? — воинственно вскинулась Хоуп тут же.
— Как, например… — Кай сделал вид, что серьезно задумался, и Хоуп закатила глаза, давая понять, что думает об этом спектакле. — Могу выколоть тебе глаза, ну, или вырвать ногти…
— Господи, если ты думаешь, что этим напугал меня, то нам определенно не о чем больше разговаривать, — раздраженно прервала «хозяина» Хоуп и повернулась, чтобы уйти. — Найду себе другой супермаркет, в самом деле. И если заявишься туда, то отрежу тебе уши.
Кай засмеялся:
— Ух ты, какая ты милая. Ну, постой, не уходи. Я же пошутил.
— Насчет чего именно? — не преминула уточнить Хоуп.
— Да насчет всего, — звякнул бутылкой Паркер, наполняя свой стакан снова и подхватывая второй. — Я так долго надеялся на компанию, что уже и не верил, что кто-то появится. Выпей со мной. Я здесь торчу уже столько лет, что разучился флиртовать с девушками.
— О, так это был флирт? Надо же, сразу не догадалась, — саркастично хмыкнула Хоуп в ответ, но уходить передумала.
В конце концов, лучше такая компания, чем одиночество.
К тому же, кто знает, может этот парень в самом деле просто подрастерял навыки общения и ему нужна практика.
Стоило дать ему шанс.
========== Клаус Майклсон/Кэролайн Форбс/Люсьен Касл. TO/TVD. ==========
- Ну здравствуй, милая.
В голосе Клауса - немного ревности, смешанной с непонятным для его соперника весельем.
На дне его глаз - звериные янтарные искорки.
В уголках его губ - усмешка, которую Кэролайн прежде видела уже не один раз.
- Признай, ведь ты не ожидал этого, так ведь, Ник? - взгляд Люсьена напряженный и нервный, мечущийся от застывшего лица своего создателя и вечного соперника, к лицу своей возлюбленной.
Впрочем, Кэролайн больше не уверена в том, что она в самом деле возлюбленная Люсьена.
В тот самый миг, когда в их с Каслом уютном домике внезапно объявился Клаус, ее новая головокружительная история любви стала выглядеть скорее дешевой трагикомедией.
- Ох, ну почему же каждая посредственность так свято уверенна в своей исключительности, - театрально вздохнул Клаус, одарив Люсьена коротким, но весьма уничижительным взглядом. - Столетиями в этом убеждаюсь. Ты хотел удивить меня, дорогой Люсьен? Что ж, я должен огорчить тебя, у тебя не вышло. Я ни на секунду не выпускал мисс Форбс из виду после того, как был вынужден покинуть Мистик-Фоллз, а она отказалась уехать со мной. Как раз на случай того, что кто-то вроде тебя попытается использовать ее как оружие против меня.
- Серьезно? - только и произнесла Кэролайн, укоризненно уставившись на Люсьена.
- Ты права, милая, ничего более банального и пошлого, кроме как вскружить тебе голову, чтобы насолить мне, этот идиот не смог придумать, - поддержал ее в этом негодовании древний. - Может, вернешь ему обручальное кольцо?
- Может, не будешь указывать мне, что мне делать? - упрямо сложила руки на груди Кэролайн.
- Я тебя обожаю, - заявил гибрид, не скрывая своего искреннего восхищения и совершенно игнорируя Касла. - Ты неподражаема.
- Лесть тебе не поможет, - отрезала Кэролайн на это.
- О, да брось, - разочарованно отозвался Клаус. - Я же видел, как засияли твои глаза, когда я вошел в гостиную! Ты была рада меня видеть.
- Я просто опешила, - фыркнула блондинка.
- Это должна была быть драма с элементами моего триумфа, - осадил эту парочку Люсьен. - Кэролайн…
- И ты тоже не пытайся мне указывать, Люсьен, - хмуро взглянула на своего жениха Форбс. - Так и знала, что ты что-то скрываешь. Красив, обаятелен, богат, хорош в постели…
- Теперь мне придется убить его, - недобро сузил глаза Клаус.
- Я возвращаюсь в Мистик-Фоллз, вы оба - идиоты, - повысила голос блондинка. - Как вы вообще смеете впутывать меня в свои вековые разборки, будто я какая-то вещь.
- Ты не просто вещь, милая, - приподнял бровь Клаус. - Ты моя любимая вещь. Лучшая.
- Я, к слову, и вовсе не считаю тебя вещью, - изящно ввернул Люсьен.
- Я же говорю - идиоты, - закатила глаза Кэролайн. - Люсьен, вот твое кольцо. Я тебя презираю. Клаус, вызови мне такси, но помни: тебя я презираю тоже.
- Твое презрение честь для меня, - посмеиваясь, отозвался первородный.
- Все должно было быть иначе, - буркнул Люсьен, когда они с Клаусом одни остались в гостиной, поскольку Кэролайн отправилась собирать свои вещи.
- Ты понятия не имеешь, как нужно обращаться с этой женщиной, - усмехнулся Клаус. - Она тебе не по зубам. Все идет по моему плану - а ты, дружок, как всегда - проиграл.
- Она почти вышла за меня замуж, - огрызнулся Касл нервно. - Я знаю, как с ней обращаться.
- Угу. И поэтому она сейчас уедет на такси со мной. - вкрадчиво отозвался первородный.
Пока тысячелетние вампиры вяло ссорились, потешая собственные безразмерные эго, Кэролайн ушла через второй выход, и была такова.
Мужчины должны знать свое место.
Тем более, Клаус все равно найдет ее позднее - где бы она не была.
========== Элисон ДиЛаурентис/Джексон Уиттмор. PLL/TW. ==========
— Ты меня преследуешь!
Услышав этот возмущенно-приглушенный вопль, изданный обычно таким высокомерным и невозмутимым Уиттмором, Элисон ДиЛаурентис не смогла не рассмеяться.
— С чего ты взял? — томно хлопнула она длинными ресничками.
— С того, — раздосадованно отозвался Джексон, — Что это МУЖСКАЯ раздевалка, Эли.
— Оу, правда? — изобразив из себя дурочку, протянула блондинка с разочарованием, окидывая обнаженный и покрытый капельками воды торс Уиттмора. — А я-то думаю, почему вокруг одни мускулистые красавчики… Оказывается, я просто забрела на их территорию. Совершенно случайно, естественно.
— Оставь меня в покое, ладно? — буркнул Джексон, несколько расслабляясь, и приблизившись к шкафчику. на котором значилось его имя. — Было забавно, но в последнее время напоминает хреновый молодежный недоужастик про старшеклассницу, преследующую бедолагу, который ее ненароком трахнул.
— Было ЗАБАВНО?.. — из голоса Элисон в одно мгновение исчезли все игривые нотки, осталась лишь угрожающе звучащая сталь. — Ты меня с кем-то путаешь, Уиттмор, предупреждаю. Я не девочка на одну ночь. Меня нельзя трахнуть ненароком.
— Послушай, Эли, — терпеливо, но с явным намеком на то, что он сыт ситуацией по горло, Уитмор захлопнул дверцу шкафчика.
Он уже успел снять полотенце, которым были обернуты его бедра, и даже надеть джинсы.