В ожидании счастья
В ожидании счастья читать книгу онлайн
Четырех подруг — Саванну, Глорию, Бернадин и Робин — роднит возраст и стремление обрести счастье. Они не мечтают о чем-то сверхъестественном. Их представления о счастье гораздо прозаичнее — встретить достойного человека и жить с ним в мире и согласии. Каждая идет к цели своим путем, преодолевает свои трудности и в итоге находит свою любовь. Может быть, она не совсем идеальна, но кто вспомнит об этом…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ты за все время здесь никого приличного не встретила?
— Я встречала много хороших людей, но никого подходящего.
— Понятно.
— Не могу же я в конце концов откладывать жизнь, дожидаясь, пока он самый появится? Кстати, мне предложили место ассистента продюсера. И свою передачу.
— Правда? Саванна, да что с тобой, милая? Откуда столько секретов и так сразу? Почему ты мне об этом только сейчас говоришь, поросенок ты эдакий! А я-то тебе все-все рассказываю!
— Я еще не была уверена, что получу. Ты смотрела когда-нибудь программу „Совет черных"?
— Это по воскресеньям в шесть?
— Да.
— Нет, честно говоря, никогда не видела.
— Ладно, не важно, в какое она там время выходит. Мне дают возможность работать в этой программе на конкурсной основе. Конкурентов двое.
— Без балды?
— Без балды. Похоже, что никто это дурацкое шоу смотреть не хочет, вот они и пытаются придумать что-нибудь новое.
— И что ты будешь делать?
— Сначала мне нужно придумать, как изменить форму, но это не проблема. Я просмотрела восемь пленок, все очень однообразные. В сущности, им надо, чтобы я составила список гостей, которые могут быть интересны для черной аудитории. Для конкурсной программы мне надо кого-то одного. Я подумала, не пригласить ли кого-нибудь из нашего Совета черных женщин. Глория у меня в списке первая.
— По-моему, это замечательно.
— Вот. Теперь мне надо написать сценарий, придумать вопросы, которые задаст ведущий, — ну, чтобы зрителям было понятно, чем эти люди заняты, и все такое. Думаю, получится.
— А какие шансы, что работу получишь ты?
— Не знаю. Они еще двоим с других телестанций поручили то же самое. Поживем — увидим.
— Тьфу, тьфу, тьфу, чтобы все удалось. По крайней мере, звучит заманчиво. А как Робин и Глория? — спросила Бернадин.
— Глории я как-то не звонила последние дни, а Робин в Таксоне, — ответила Саванна.
— Отец у нее в больнице?
— Нет, кажется. Но он очень плох.
— Похоже, придется им все же отправить его в клинику для престарелых. Бедная ее мама. Такое свалилось. А Робин, надо сказать, хорошо держится.
— Да ты права. Только грустно все это очень. Просто представить не могу, что я буду делать, если, не дай Бог, что-нибудь подобное случится с моей мамой.
— Слава Богу, моя еще в полном здравии и с головой у нее все в порядке.
— И моя тоже. Кстати, Берни, я решила послать ей свой билет, знаешь, тот, премиальный. Достоянному пассажиру от авиакомпании". Она просто изнылась, все просится приехать. Ей, конечно, хотелось бы на День Благодарения, но я уже вызвалась помочь в церкви кормить бездомных, так что, скорее всего, она приедет на Рождество. Правда я было думала слетать в Лондон. А, черт с ним. Я маму уже больше года не видела. Да и ей стоит отдохнуть от моего братца. А мне компания на праздники тоже не помешает.
— А моя переезжает в Филадельфию.
— Да ты что?
— Говорит, Аризона ей уже поперек горла.
— Как я ее понимаю.
— Нет, ну, как я могла забыть про твой день рождения! Я себя убить готова. Вот что, не занимай субботу. Я приглашаю тебя поужинать. Напьемся с тобой вдрызг.
— Я за.
— Ладно, давай теперь я расскажу о своих событиях.
— В смысле? — удивилась Саванна.
— Сегодня я побывала у своего адвоката. Ох, и глубоко же они копнули!
— И что же?
— Она наконец-то собрала всю нужную информацию. И вот ни за что не угадаешь.
— Что?
— Инспектор просмотрел все налоги Джона и счета компании, и его насторожило, что все переводы шли под разными кодами и…
— Берни, а нельзя ближе к делу?
— Так я же и пытаюсь. Короче, когда сравнили кое-какие цифры с его налогами, то они не сошлись.
— То есть он обманывал налоговую инспекцию?
— Не только. Он не просто прикарманивал денежки, но и обкрадывал своего компаньона. У него столько всего куплено за счет последнего, ты просто не представляешь! И „порше", и мой БМВ! Они вытащили столько дерьма, я до сих пор в себя прийти не могу.
— Ну, с налоговой инспекцией шутки плохи.
— Будто я не знаю!
— И что же теперь?
— А теперь я могу совершенно спокойно заявить на него о жульничестве. Хоть завтра.
— А ты это сделаешь, Берни?
— Нет, конечно. Я не сволочь, как он. И потом, мой адвокат говорит, что, поскольку налоговые декларации мы подписывали вместе, у меня тоже могут быть неприятности, и штрафы нам придется платить обоим. Так что я сижу и помалкиваю. Мне нужны только мои деньги, и можно будет это дело наконец закрыть. Адвокат, однако, все равно собирается Джона припугнуть, чтобы он не выкинул какой-то новый фортель. Заседание по разделу на следующей неделе.
— Черт побери.
— Это точно. Но если все пройдет нормально, значит, с этим будет покончено.
— Ты разговаривала с ним последнее время?
— Недавно. Но не по этому поводу. Мой адвокат запретила мне обсуждать с ним все, кроме детей. Я говорила, что нам пришлось изменить расписание посещений, с тех пор как он женился?
— Нет.
— Н-да.
— Все-таки не верится. Как он так мог? Ничего не сказать…
— Ерунда. И знаешь что?
— М-м?
— Поглядим теперь, станет ли наша белая стерва любить этого черного засранца, когда он с „порше" пересядет на „хонду".
В РАЙ И ОБРАТНО
— Саванна?
— Да, мама!
— Ты спишь?
— Спала. — Я села в постели. — Что случилось?
— Да ничего особенного.
— А чего так поздно звонишь, раз ничего особенного? — Я потянулась за сигаретами. Когда с ней разговариваю, всегда курю.
— Мне неспокойно.
— По какому поводу? У Сэмюэла что-то не так?
— Да не-ет. Звонил вчера. Война, говорит, будет, наверно. Но у него такая должность, говорит, что на передовую не пошлют, ничего опасного. Говорит, чтоб я не нервничала.
— В чем же тогда дело?
— Да вот, маленькая неприятность.
— Какая неприятность, мам?
— Да так, небольшая, ничего страшного.
— Ну скажи же наконец! Что, Пуки?
— Не-е, он молодец. Живет с какой-то девчонкой. Работает там же, на заправочной станции.
— Шейла родила? С ней плохо?
— Не-е, еще рано. Еще несколько недель ждать.
— Так в чем дело, я дождусь или нет? Что звонить среди ночи, будто что-то стряслось, и ходить вокруг да около?
— Надо, чтобы ты еще письмо прислала.
— Теперь какое?
— Про талоны на питание.
— Я уже писала. Где оно?
— Я им отдала.
— Так зачем снова писать?
— Понимаешь, Саванна. Я им заполняла какие-то бланки несколько месяцев назад. Как раз закончила заполнять бумаги для страховки, чтоб получить чек и пойти прямо в банк, и у меня уже все в глазах мелькало. Так вот, я по ошибке зачеркнула не ту клеточку. И вот тебе на, — она глубоко вздохнула, — они урезали талоны.
— Сколько осталось?
— Двадцать семь долларов.
— Что, в месяц?
— Ага.
— Не может быть.
— Представь себе…
— Когда это случилось?
— Еще в августе.
— Как, в августе?
— Вот так.
— Ты что, получаешь талоны на двадцать семь долларов в месяц с самого августа?
— Ну да — пробормотала она.
— Что же ты молчала? Уже ноябрь, мама!
— Я знаю, дочка. Да тебе же тогда положили меньше, чем в Денвере, и квартира там не продается. У тебя тоже лишние денежки не водятся.
— А ты откуда все знаешь? — Хотя я прекрасно понимала откуда.
— Шейла сказала.
— Трепло твоя Шейла.
На самом деле это я трепло. Я же ей сама рассказала еще в апреле, когда узнала от мамы, что сестра беременна. Зачем, сама не знаю.
— Мам, скажи, ты там нормально питаешься? Тебе Пуки помогает? А Шейла знает?
— Ох. — Она вздохнула. — Пуки вначале понемножку мелочь приносил. А потом хозяин стал расспрашивать, кто он такой. Я испугалась, что там, в пенсионном обеспечении, узнают, тогда-то Пуки и переехал к своей девочке. Ем я нормально. Все больше суп. А Шейла, что? Ей и так забот хватает: скоро рожать. Ты слышала, Поля их уволили.