Безмолвные воды (ЛП)
Безмолвные воды (ЛП) читать книгу онлайн
Мгновения. Вся наша жизнь — это коллекция мгновений. Некоторые крайне мучительны и наполнены болью прошлого. Некоторые дарят прекрасные надежды и полны обещаниями будущего. В моей жизни было много мгновений. Мгновений, бросавших мне вызов, заставлявших меня меняться. Мгновений, которые засасывали меня в пучину страха. Однако, самые значительные из них — те, что надрывали сердце, те, от которых захватывало дух, — связаны с ним. Мне было десять лет, когда я потеряла голос. И вместе с голосом исчезла часть меня. Но был единственный человек, который умел слышать мое безмолвие. Брукс Гриффин. Он был светом, разгоняющим мрак моих дней. Он был обещанием будущего. Пока его не настигла трагедия. Трагедия, со временем утопившая его в море воспоминаний. Это история о юноше и девушке, которые любили друг друга, но не любили себя. Это история о жизни и смерти. О любви и нарушенных обещаниях. О мгновениях.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Я должна была перестать смотреть.
Я не могла перестать смотреть.
Она была полностью под водой, и все, что я могла видеть, это дьявольская тьма. Он вытащил обмякшее тело женщины обратно на берег, не переставая говорить с ней.
— Как ты могла? Как ты могла так с нами поступить? — потянувшись к ее левой руке, он снял с нее обручальное кольцо и надел его на свой палец.
Он убил женщину.
Он убил ее.
Я действительно это видела.
И тут до него дошло, что он натворил. Он осознал то, что сделал, и начал трясти безжизненное тело женщины.
— Джулия, — проскулил он. — Джулия, проснись, — он упал на землю рядом с ней и тряхнул ее, пытаясь сделать хоть что-нибудь, чтобы она очнулась, но этого не произошло. Он зарыдал над ее телом. — Пожалуйста, вернись.
Я сделала шаг назад, и под моей ногой хрустнула ветка.
Он поднял взгляд.
Убийца этой женщины смотрел на меня.
Не смотри на меня.
Я обхватила себя руками, в голове все закружилось. Ломая ветки, попадавшие мне под шлепанцы, я попятилась назад и врезалась спиной в ствол ближайшего дерева. В этот момент темно-шоколадный взгляд дьявола наткнулся на мою фигуру. В его глазах появилось ошеломленное выражение, и он уронил женщину.
— Эй! — крикнул он, глядя на меня. — Эй, что ты здесь делаешь? — он начал приближаться ко мне. Он с трудом передвигал ноги в моем направлении, с одежды текла вода.
Не уходи далеко одна, Мэгги Мэй. Тебе понятно? Ты не должна уходить гулять без своей сестры.
Мамины слова эхом отдавались в моей голове.
Он продолжал приближаться, и я, вскрикнув, пустилась от него наутек. Я побежала так быстро, как только могла, неслась сквозь заросли, чувствуя бешеное биение сердца в груди. Его шаги становились все громче, но я не могла оглянуться. Он догонял меня. Ближе, ближе, ближе. Беги, Мэгги. Быстрее, быстрее, быстрее. Беги!
Резкий рывок за платье отбросил меня назад, мак из моих волос упал на лесную тропинку. Крепко вцепившись пальцами в мою одежду, он швырнул меня на землю. Дыхание сбилось, и я закричала, когда он, в попытке удержать, навалился на меня всем телом и зажал рот своей мерзкой рукой, заглушая мои крики.
Я брыкалась и кричала. Кричала и брыкалась. Он собирался убить меня.
Он убьет меня.
Не надо, пожалуйста.
Я боролась, и слезы текли по моим щекам.
— Тебе не стоило здесь находиться, — прошипел он, начиная всхлипывать. — Ты не должна была этого видеть. Это была ошибка. Я не хотел…
Нет!
Он опустил руку мне на шею, сдавливая горло. Дышать становилось все труднее и труднее. Он плакал. Сильно плакал. Плакал и извинялся. Просил прощения за то, что делал мне больно. Извинялся за то, что сдавливал пальцами мое горло, и каждый следующий вдох давался мне все сложнее. Он говорил мне, что любит ее. Сказал, что любовь сделала его таким. Обещал, что никогда больше не причинит ей боли. Клялся никогда больше не обижать женщину, которую уже убил.
— Тебе не следовало находиться здесь, но ты здесь, — проговорил он, склоняясь над моим лицом. — Мне жаль. Прости, — от него пахло табаком и лакрицей, а на предплечье была большая татуировка в виде двух молитвенно сложенных рук с чьим-то именем под ними. — Как ты здесь оказалась? — спросил он. Его рот был в нескольких сантиметрах от моего, и он покачал головой, когда я приоткрыла губы, пытаясь крикнуть Бруксу и молясь о том, чтобы он услышал и нашел меня. Приложив палец к моему рту и прижавшись к нему губами, он издал тихий настойчивый звук: — Ш-ш-ш-ш.
Мои глаза стали огромными от страха.
— Пожалуйста, не кричи. Это был несчастный случай, — он прижался к губами к моему лбу. — Ш-ш-ш-ш, — сказал он снова. Затем он переместился к моему уху, и я почувствовала прикосновение его губ к мочке, когда он в последний раз прошептал: — Ш-ш-ш-ш…
Я исчезла.
В этот момент он украл меня у самой себя.
Я чувствовала себя грязной.
Чувствовала себя использованной.
Пойманной в ловушку.
— Мэгги Мэй! Где ты? — послышался крик Брукса, и его голос нарушил замысел дьявола. Он оттолкнулся от меня и быстро побежал прочь.
Я встала, пошатываясь, и даже не потрудилась отряхнуться от грязи, веток и листьев, прилипших к платью. Я промокла. Вода с его одежды впиталась в мою, и я промокла. Собрав все силы, я побежала. Помчалась. Изо всех сил я бежала на голос Брукса. Чем громче звучал его голос, тем сильнее билось мое сердце.
— Господи, Мэгги! Я пришел в идиотском фиолетовом галстуке, потому что тебе очень не нравился тот, цвета хаки, а ты кинула меня! Не могу поверить!
Когда его спина попала в поле моего зрения, он пинал травинки и бубнил себе под нос.
Брукс.
Он повернулся ко мне лицом, и все его раздражение разом исчезло, сменившись сильным беспокойством. Подбегая к нему, я запуталась в собственных ногах, и он вытянул руки, подхватывая меня.
— Эй, Мэгги, что произошло?
Я открыла рот, чтобы ответить, но в голове звучало только шиканье дьявола, швырнувшего меня на землю, касавшегося моей кожи, прижимавшего палец к моим губам. Он прикасался губами к моему лбу, шептал на ухо. Он собирался убить меня.
Позади нас раздался шорох, и я, широко раскрыв глаза, подскочила на месте и крепко прижалась к Бруксу с поисках защиты.
— Мэгги, все нормально. Это просто белка. Что тебя так напугало? Что с тобой произошло?
Я не могла выдавить из себя ни слова. Пальцами крепко вцепившись в рубашку Брукса, я притянула его ближе. Он не задавал никаких вопросов, а просто крепко обнимал меня.
— Все в порядке, Мэгги. С тобой все в порядке.
Я зарыдала в его рубашку, а он просто крепче обнял меня.
Глава 4
Мэгги
Я моргнула.
Свет стал ярче, медсестра светила фонариком мне в глаза. В нос. В уши. В рот.
Я моргнула.
В папиных глазах стояли слезы, но не катились по щекам. Он стоял, прислонившись к стене, рука была сжата в кулак, кулак прижат ко рту, изо рта не вылетало ни слова.
Я моргнула.
Мама заплакала, когда медсестра упомянула САК. Не знаю, что это, но мама зарыдала. (Примеч.: САК — субарахноидальное кровоизлияние, геморрагический инсульт).
Я моргнула.
Медсестра обтерла мое тело. Губы, щеки, бедра и…
Я моргнула.
Она расчесала мне волосы. Из них повыпадали листья. Она обнаружила кровь. Папа тихо заплакал.
Я моргнула.
Она разрезала мое платье и встряхнула его. Посыпалась грязь. Мое платье было грязным. Я была грязной. Везде. Мой мак исчез. Куда подевался мой маковый цветок? Она подстригла мне ногти. Маникюр был испорчен. Ногти были сломаны. Я была сломана.
Я моргнула.
Уличные фонари мелькали красными и зелеными огнями. Расплывчатыми желтыми. Перед глазами стояло его лицо.
Я моргнула.
Когда мы приехали домой, Келвин и Шерил стояли на крыльце. Они ничего не сказали. Я тоже.
Я моргнула.
Мама с папой забрали меня в свою спальню, и я заплакала, содрогаясь всем телом и чувствуя себя грязной, сломленной, использованной. Испуганной. Очень сильно напуганной.
Ш-ш-ш-ш…
Ш-ш-ш-ш…
Медсестра это заметила? Заметила его вкус на моих губах? Заметила следы от прикосновения его кожи к моей? Заметила?..
Я моргнула.
Закрыла глаза.
Я не хотела чувствовать. Не хотела существовать. Не хотела больше моргать. Я держала глаза закрытыми. Мне не хотелось видеть, но я все-таки видела. Я видела его. Ощущала его. Чувствовала его вкус.
Все померкло.
Все превратилось в тень.
Все стало черным.
Глава 5
Мэгги
Мама продолжала расхаживать по их с папой спальне, заламывая руки. Я сидела на краю кровати, слушая стук ее высоких каблуков по паркетному полу. Кровать была такой мягкой, что складывалось ощущение, будто ты сидишь на куче из миллиона пушинок, и было практически невозможно не растворяться в их мягкости. К тому же, я очень устала, так что это была не самая удачная комбинация ощущений. Усилием воли я держала глаза открытыми, хотя в последнее время пребывать в состоянии сна было лучше, чем бодрствовать. Единственная проблема в том, что сны иногда превращались в кошмары, и в настоящее время меня преследовал один — где я тонула.