-->

Meaning of life (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Meaning of life (СИ), "Anna1802"-- . Жанр: Современные любовные романы / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Meaning of life (СИ)
Название: Meaning of life (СИ)
Автор: "Anna1802"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 230
Читать онлайн

Meaning of life (СИ) читать книгу онлайн

Meaning of life (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Anna1802"

Потом я встретил тебя. В сердце стало много пустоты. Её можно было заполнить болью или тобой. Так случилось, что вышло второе. Тогда еще я не знал, что ты тоже превратишься в боль. Я и понятия не имел, что любить – означает терять…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 25 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Что вы думаете? — повторил свой вопрос Гарри и слегка отодвинулся от экрана.

— Думаю, что этот тип замка не надёжен.

— Почему? — Гарри возмущённо посмотрел на Снарта, а потом на свою схему.

— Потому что я уже взламывал такой, — усмехнулся Леонард и хотел добавить кое-что по поводу не точности механизма, как послышалось несколько сильных ударов, и все панорамные стекла зала разлетелись в дребезги.

Тут же среагировав, Снарт упал на пол, захватив с собой одного из партнеров, и огляделся. 5 вооруженных человек в масках проникли по канату с крыши и, наставив пушки на напуганных людей, внимательно оглядывались, явно пытаясь кого-то найти. Леонард жестом приказал партнёру аккуратно ползти к выходу, а сам медленно направился к своему столу. Под столом была тревожная кнопка, а в одном из ящиков лежал пистолет. Это, конечно, не крио пушка, которая хранилась дома в сейфе, но всяко лучше, чем ничего.

Когда Снарт нажал на кнопку, послышался оглушающий звук сирены — значит скоро толпа охранников, во главе с Миком, будет на месте.

Буквально через минуту в зал влетел разъярённый Рори, а за ним целая толпа крупных охранников. Воспользовавшись моментом, Снарт подобрался к одному и сделал захват. Но противник оказался очень ловким и, ударив Леонарда локтем в грудь, вырвался и повернулся к Снарту.

Леонард хотел воспользоваться своим пистолетом, но человек в маске поднял голову и Снарт застыл.

Глаза. Эти голубо-серые глаза Леонард узнал бы из тысячи. В них Снарт видел так много — боль, счастье, разочарование, слезы… В похожие глаза мужчина смотрел каждый день — в глаза своей маленькой Элис.

Мужчина не мог заставить себя пошевелиться и оторвать взгляд. Он увидел, что девушка в маске тоже замялась, но уже через секунду вытащила пушку и наставила её на Леонарда.

— Мы забрали его. Уходим! — крикнул мужчина, обращаясь к девушке.

Леонард перевёл взгляд. Высокий человек в такой же маске крепко держал одного из партнеров Снарта за руку, приставив пистолет к виску.

— Нел, прикончи его и сваливаем!

Нел неотрывно смотрела на Леонарда, крепко сжимая пистолет в руке.

Решив, что другого шанса не будет, Снарт сделал шаг назад, к столу, и приготовился к прыжку, но раздался выстрел. Пуля попала ему в плечо и Леонард, схватившись за рану, упал на пол. Перед тем как потерять сознание, Снарт увидел как рука девушки дрогнула, а глаза заблестели от слез. Голова у Леонарда закружилась и он сдался, провалившись в сон.

Очнулся Снарт в самом неожиданном для себя месте — на волнолете Рипа Хантера. За прошедшее время здесь совсем ничего не изменилось. Не изменился и сам Рип, который на корабле был не один — вся команда Легенд была в сборе.

— Вы очнулись, Мистер Снарт! — улыбнулся профессор Штейн на лице которого прибавилось морщин, — Как вы изменились. Даже костюм носите!

— Какого хрена я здесь делаю? — буркнул Снарт и присел на ступеньку. Голова болела как после жуткого похмелья.

— На Вейврайдер поступил анонимный сигнал о нападении на ваш бизнес-центр, — откликнулся Хантер, — Сигнал Гидеон засечь не смогла-работал профессионал.

— Замечательно, — простонал Снарт, — Гидеон, что со мной?

— Последствия временного перемещения, Мистер Снарт.

— Чего? — Леонард встал, — Верни меня назад. Сейчас же. А где Мик?

— Я здесь. — в дверном проёме показался Рори, с бутылкой пива в руках. На нем была его любимая куртка — со времен их путешествий на этом корабле, — Что-то, а пиво железка делать умеет.

— Мы уходим, Мик! — Лен подошёл к панели управления.

— Как думаете, кто мог послать сигнал? — спросил Реймонд, — Вы, парни, и правда изменились. Слышал про твой бизнес.

— Не завидуй, причесон. — пробасил Рори и плюхнулся в кресло, на то самое место, где сидел обычно 5 лет назад.

— Не знаю, что вы задумали, но я должен вернутся к дочери, — повысил голос Снарт и уставился на Хантера.

— Значит это правда? — оживился Палмер, — У вас с Сарой есть ребенок?

Леонард злобно сверкнул глазами в сторону парня, от чего тот замолчал, смущённо улыбнувшись.

— Вы не можете просто так уйти, Мистер Снарт. Мы должны выяснить кто на вас напал, — сказал Хантер и уткнулся в панель управления.

— Я и так это знаю.

Команда сразу оживилась и как один уставились на Снарта, в ожидании ответа.

— Кто-то из тех очкастых придурков? Мне они сразу не понравились…

— Сара… — выпалил Леонард и плюхнулся рядом с напарником.

Рип оторвался от панели:

— Но ведь Сара Лэнс погибла?!

— Она живее, чем я полагал, — отозвался Леонард, болезненно поморщившись.

— А ты уверен, что это была она? — спросил Атом.

Снарт перевел на него тяжелый взгляд, под которым Палмер всегда терялся, чем очень забавлял Леонарда. Вот только сейчас ему было не до веселья — еще несколько часов назад Снарт и представить себе не мог, что увидит ее такую живую и, судя по всему, абсолютно здоровую.

— Реймонд, у нас с ней общая дочь, думаешь я мог перепутать?

Палмер пожал плечами.

— Она, вроде как, пыталась тебя застрелить.

— Если бы она хотела меня убить, я бы был мертв, — Лен задумался.

— Значит она не потеряла память, — отозвался Мик и глотнул из бутылки, — Я же говорил, блондиночка всегда воскресает.

— Дааа, — протянул Капитан, — Только вопрос: Та ли это Сара, которую мы помним?

========== Нелли Стоун ==========

— Я поверить не могу, что она тебя бросила! — Лиза мерила шагами комнату, периодически переходя на крик и нервно жестикулируя. — Сучка! — прошипела младшая Снарт и села на диван рядом с Миком, который тут же приобнял её, настороженно взглянув на Леонарда.

Лен задумчиво смотрел в окно, спиной уперевшись в стену. В голове был настоящий сумбур из мыслей — что было редкостью для человека, у которого все распланировано и разложено по воображаемым полочкам.

— Что думаешь делать, Ленни?

Снарт перевёл взгляд на сестру и пожал одним плечом.

— Хороший вопрос.

— Придётся нам снова примкнуть к Бриташке, — раздался хриплый голос Рори, — У него корабль и все такое.

Леонард знал, что Мик хочет вернуться к команде не потому, что очень уж заинтересован в спасении Сары. Да и нуждается ли она в спасении? Сара Лэнс была не из тех, кого можно просто так заставить плясать под чью-то дудку против её воли. Остаётся два варианта: либо она просто сбежала, бросив Элис на не самого ответственного папашу, либо те, кто заставляют её, могут себе это позволить, не получив при этом от профессиональной убийцы клинок в горло. И в такой ситуации, где прежде всего нужно было полагаться на свой аналитический ум, Снарт не мог отделаться от голоса собственного сердца, которое требовало тут же кинутся на поиски и во что бы то не стало вернуть Сару домой. Однако Леонарда не зря называли «Капитаном Холодом» — хладнокровия, пусть даже и внешнего, ему было не занимать.

— Ты прав, Мик. Мы вернёмся на корабль.

— Отлично, — Рори растянулся в не самой милой улыбке, — Наконец-то выпалит шанс поджарить кого-нибудь.

— Так, стоп. — Лиза уставилась на брата, — Я так понимаю, меня снова никто не берет?

— У тебя более ответственная миссия, сестрёнка! — Леонард двинулся на второй этаж, — Тебе нужно забрать Элис и уехать из города. Я позвоню Барри.

Лиза пренебрежительно фыркнула:

— Мне не нужны охранники.

— Я, конечно, терпеть не могу этого красного козла, но тут босс прав. Пока нас не будет, кто-то должен за вами присмотреть, — Рори поцеловал недовольную девушку в макушку и крикнул, — Встретимся на том поле, Лео. Заскочу за нашими игрушками.

Наверху, в бывшей комнате Снарта, свернувшись калачиком, спала Элис. Леонард достал из шкафа тёплый махровый плед и бережно укрыл дочь, боясь нарушить её мирный сон. Она была такая маленькая, такая беззащитная, что Снарт почувствовал непреодолимый гнев на Сару — как она могла бросить Элис, как она могла бросить свою семью и просто исчезнуть, заставив всех, кто любил её, думать, что она погибла.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 25 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название