Meaning of life (СИ)
Meaning of life (СИ) читать книгу онлайн
Потом я встретил тебя. В сердце стало много пустоты. Её можно было заполнить болью или тобой. Так случилось, что вышло второе. Тогда еще я не знал, что ты тоже превратишься в боль. Я и понятия не имел, что любить – означает терять…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Одного раза, когда Лиза назвала брата «Капитан Холод», хватило, чтобы дочь запомнила это и частенько так его называла. В основном она это делала, когда была чем-то не довольна.
— Я встаю, солнышко. Дай папе пять минут, — Леонард поцеловал Элис в лоб, и она вихрем унеслась в коридор.
Сегодня у Элис было особенно много энергии — Леонард пообещал свозить её в новый парк аттракционов за город. Снарту предстоял выходной под аккомпанемент детских воплей, но делать было нечего — радовать дочь он любил даже больше, чем воровать.
Сборы заняли почти целый час — Элис упиралась и убегала, когда Леонард пытался убрать светлые волосы в хвост. Кончилось тем, что Снарт повысил голос, и она обиделась, надув губы в своей излюбленной манере.
Когда Леонард пристегивал Элис ремнём безопасности, она так злобно посмотрела на него, что он рассмеялся.
— Сначала чашечки или стрелять? — Элис обожала крутящиеся чашечки и всегда тащила туда Лена. А всегда после этого они ходили в тир, где Снарт выигрывал дочке различные игрушки. Она любила смотреть, как папа стреляет. Иногда последовательность менялась.
Элис упорно молчала, обиженно хмурив брови.
— Брось, малыш, папа выиграет тебе самого большого слона.
Когда они наконец доехали до парка, обида Элис быстро улетучилась. Она смеялась, носилась и таскала уже замученного Снарта по всем аттракционам, куда пускали детей её возраста. Через какое-то время ей все надоело и она пошла на обычную детскую площадку, а Леонард сел на лавочку, где сидели такие же уставшие родители.
— Леонард?
Снарт повернулся на голос и удивлённо вскинул бровь. Дженни с мороженным в руках и с фотоаппаратом на груди, стояла прям перед ним и жмурилась от солнца.
— И снова ты… — протянул Снарт и улыбнулся.
Дженни присела рядом и подозрительно на него посмотрела.
— Это парк для детей, Снарт!
— Вот именно. Что ты здесь делаешь?
— Я пришла с сестрой и племянником. Обещала их фотографировать. Даже боюсь спрашивать, а ты здесь какими судьбами, — Дженнифер откусила шоколадное мороженное и выжидающе уставилась на мужчину.
В этот момент, как по заказу, Элис закричала на всю площадку:
— Папа, смоли! — и полезла на самую высокую горку.
Леонард быстро встал и взволновано крикнул:
— Элис, слезай оттуда! Живо!
Девочка немного постояла, но послушалась и аккуратно спустилась обратно в песочницу.
В глазах Дженни застыли удивление и немой вопрос. Леонард сел, не поворачивая головы.
— Так… Ну теперь я просто обязана спросить. А где её мама?
Снарт мысленно послал её к черту, но ответил:
— Она умерла.
Дженни положила руку ему на плечо и сочувственно сжала. Вот это Леонард ненавидел больше всего. Жалость. Ему хотелось встать и уйти, но тут подбежала Элис; довольная и вся перемазанная в песке.
— Пивет! — ничуть не стесняясь, обратилась она к Дженнифер.
— Привет! Как тебя зовут? — Дженни лучезарно улыбнулась и аккуратно взяла Элис за руку.
— Я Элис. А это мой папа, — девочка подбежала к отцу и схватила его за ногу, хитро улыбаясь новой знакомой.
— Нам пора ехать, — Леонард взял на руки дочь, — Джен, я позвоню.
Блондинка кивнула и помахала рукой Элис.
Когда Леонард подходил к машине, дочка спросила:
— Пап, а когда мама велнется?
У Леонарда все похолодело внутри. Элис была слишком маленькая, когда Сара погибла. Она редко спрашивала о маме — ей хватало заботы со стороны тёток. Но когда все же такие вопросы возникали, Снарт готов был сквозь землю провалиться. Объяснить дочери, что мама ушла навсегда и никогда не вернётся — выше его сил. Обычно он врал что-то про ангелов и другом сказочном мире, но прекрасно осознавал, что когда-нибудь ему придётся рассказать Элис правду.
— Милая, мама сейчас не может вернутся. Она помогает ангелам, помнишь я рассказывал? Но она очень любит тебя и скучает, — Леонард посадил дочь на заднее сиденье.
— Но она тут…
Лен поднял голову и посмотрел на девочку, нахмурившись.
— Я её видела! — восторженно пролепетала Элис и схватила папу за руку, — Она стояла там… У неё волосы как у меня и глаза. Я видела маму!
========== Привет из прошлого ==========
На следующий день Снарт пригласил Дженни на завтрак перед работой, и она охотно согласилась. Он ожидал, что расспросов не избежать, однако Миллер не затрагивала эту тему, лишь периодически кидала на Леонарда многозначительный взгляд.
— Так, ладно. Что ты хочешь узнать? — не выдержал Леонард и откинулся на стул, скрестив руки на груди.
— О чем ты? — Дженни отпила кофе и улыбнулась уголком губ, — У тебя есть дочь. Хоть ты и не потрудился мне рассказать, теперь я знаю. Ты упорно молчишь о своей прошлой жизни, а значит расспрашивать нет смысла.
— Можешь попытаться.
Дженнифер тут же отодвинула тарелку с едой и придвинулась ближе к столу, с любопытством смотря мужчине в глаза.
— Давно это произошло?
— Давно ли умерла Сара? 4 года назад.
И снова этот сочувственный взгляд, который вызывал у Снарта внутренне бешенство. Тень улыбки тут же исчезла с лица девушки — она нахмурилась.
— Что с ней случилось?
— У неё была опасная работа. У нас. — Леонард чуть наклонил голову, наблюдая как меняется лицо Дженни.
— Полагаю, какая работа, ты не скажешь?
Снарт покачал головой и посмотрел на часы. Увидев, что ему пора в офис, он почувствовал облегчение. Продолжать разговор не хотелось — он сказал Дженнифер все, что полагается ей знать, как его девушке… Это словно вызывало у Леонарда не обоснованный дискомфорт, поэтому он старательно его избегал.
— Уже пора? — расстроено спросила Дженни.
— Важная конференция, — Леонард вложил наличные в счёт и встал, машинально поправив пиджак.
— Увидимся вечером? Может у меня?
— Сегодня я с Элис, — отстранённо ответил Снарт и, легко поцеловав девушку, направился к машине.
Всю дорогу до бизнес — центра он думал о вчерашних словах дочери. То, как она точно описала женщину, которую помнить не должна, не на шутку его встревожило. Либо потребность в матери вызвали у Элис детские фантазии, либо кто-то пытается заставить его думать, что Сара жива.
Леонард сидел в своём кабинете, когда зашёл Мик.
— Во сколько чудаки приедут, босс?
— Через полчаса, — отстранённо ответит Снарт и снова попытался сосредоточиться на бумагах.
— Ты ещё злишься из-за Лизы.
Леонард тяжело выдохнул и одарил напарника недовольным взглядом.
— Я много дерьма наговорил, когда был хроносом, обещал убить её… Но ты ведь знаешь, я не за что бы…
— Мик! Мы уже это обсуждали.
— Значит дело не в Лизе. Тогда что случилось? — Рори приблизился к столу и внимательно посмотрел на друга.
Леонард на секунду задумался, а потом ответил:
— Элис. Спрашивает где её мать, — Снарт отодвинул документы и посмотрел в окно, нахмурившись, — А вчера заявила, что видела её.
— Да. Что-то такое было и у нас, — хмыкнул Мик, — Она говорила Лизе, что видит маму. Мы подумали, что она просто скучает.
Леонард внимательно посмотрел на напарника:
— Когда?
— Да на той неделе. Когда мы гуляли. Погоди, ты ведь не думаешь…
— Нет! — грубо отрезал Снарт, поняв, о чем хочет спросить Рори, — Сара мертва.
Уверенности в его голосе было на много больше, чем он ощущал на самом деле.
— Ну не знаю, босс. Она ведь уже была мертвой. — Рори пожал плечами и ответил на вызов по рации. Охранники внизу сообщили, что приехали бизнес-партнёры.
На конференции обсуждались новые замки на банковских сейфах. Специалист по замкам, Гарри, показывал презентацию с различными схемами и чертежами. Снарт внимательно смотрел на экран, но сосредоточиться хоть на чем-то, кроме своих тревожных мыслей, не мог. Он не мог отделаться от внутреннего чутья, которое подсказывало ему, что что-то здесь не так.
— Мистер Снарт?
Леонард отвлёкся от своих мыслей. Все внимательно смотрели на него.