Музыка Лондона. История одной любви (полная версия) (СИ)
Музыка Лондона. История одной любви (полная версия) (СИ) читать книгу онлайн
Она дочь английского аристократа, мечтающая петь, но ее родители не понимают это. Он загадочный парс с Занзибара, приехавший в Лондон, мечтающий стать музыкальной легендой. Они стремяться добиться успеха, но этот мир музыке жесток. Они из разных миров, но они влюбляются друг в друга. Бетти и Фредди встречают множество препятсвий на пути друг к другу. Между ними стоят их деспотичные родители, разница в их возрасте, происхождение, но они стремятся быть вместе. У них есть любовь и Лондон, ведь музыка их связала. Камилла Дюбо вдохновленная Анной Саванской, решила написать свою историю этой пары.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Дженни, наконец-то я нашел тебя. Брайан…
- Мистер Морган, - Брайан пожал руку своему преподавателю, - не думал, что увижу вас здесь.
- Если бы Дженни не нравились такие мероприятия, то я бы вряд ли ходил сюда, - ее Дилан заметил, как какой-то пакистанец держит его девушку за руку, у него явно зачесались кулаки.
- Дилан, это мой друг Фредди Бульдасара, - я разжал руку. «Больно надо, что я не найду другую для постели. Нашел, кого к кому ревновать», - подумал я.
- Не знал, что у тебя такие друзья, - процедил сквозь зубы Дилан.
- Все прошлое лето мы были вместе, - разъяснил я, - Аллен-Холл очень красивое место.
- Мы пойдем, - запинаясь, сказала Дженнифер, ощущая, как накаляется обстановка. Она аккуратно всунула мне свой номер телефона, так чтобы не заметил Дилан. Когда Дженнифер Хомс вместе с Диланом Морганом скрылись в толпе, то я, обернувшись ко всем, произнес:
- Он не подходит ей, не подходит.
- Слушай, он нормальный, - перебил его Брайан, - он же сухарь.
- Но ты-то другой, Дженни нужен кто-то другой, такой как Роджер, например, - я, отхлебнул пиво.
- Ты сам нам говорил она не для нас, - вспылил Роджер, - что это значит?
- Значит-то, что она ошибается, а я не хочу, чтобы она жалела потом. Я слишком хорошо знаю ее, - тяжело вздохнув, я понял, что она обманывает себя, как и я, вообразив о будущем с Бетти.
Февраль 1967.
Фредди.
Дженни и Дилан все же поженились, не смотря на сомненья самой Дженнифер и мой отговорки. К тому времени ей было почти девятнадцать лет, а ему двадцать семь. Он работал преподавателем в колледже, и они стали снимать большую квартиру. Свадьба была скромная, как и хотела невеста. Дженнифер сияла с нимбом темных кос, в белом платье с кружевами. Жених выбирал ей самые лучшие креветки и кусочки пирогов, пробовал сначала сам, а потом кормил ее с ложечки. Она была одинаково счастлива, что в момент венчания, что в ожидание этого загадочное мгновение, что им готовила ночь. Он просто не отходил от нее ни на шаг, показывая всем, как любит и боготворит ее. Она была на седьмом небе от счастья, Дженни не знала, что такое счастье может быть и у нее, ведь их ждала вечность, целая жизнь вместе.
Только я был не весел, не смотря на то, что я ушел от Хомсов, Дженни удалось уговорить меня прийти к ней на свадьбу. Для этого случая я взял костюм на прокат, я не боялся, что не впишусь в это великосветское общество, я боялся встретиться с Бетти, скоро ей должно было исполниться двенадцать, и я вновь хотел послать ей букет ее любимых георгин, только уже нежно-розового цвета. В этот вечер она была просто прелестна в салатном платье с пышной юбкой. За эти два года она вытянулась, но все равно была похожа фигуркой на мальчишку. Она стала похожа на лесную нимфу, такую же прекрасную, как осень. В волосы она вплела мой шарф. Не может быть! Я не хотел с ней даже говорить, но Бетти меня увидела, и узнала в толпе гостей…
Бетти.
- Фредди, - произнесла я за его спиной, - здравствуй, Фредди.
- Привет, Бетти, - я подняла на него глаза, и он замер, - как у тебя дела?
- По-прежнему, - только сейчас заметила свое кольцо у него на мизинце, и заулыбалась, - а как ты? Ты пропал…
- Мне не сладко. Я и работаю, и учусь, - ответил он, - приходиться вертеться.
- Знаешь, я скучаю по тебе, - пролепетала я, потупив взгляд, - я… спасибо, за цветы.
- Какие цветы? – я заметила на его лице удивление, он что думал, будто я ничего не узнаю?
- А то не знаешь, - прищурила глаза, - будешь мне врать, не буду тебя ждать…
- Бетти, ты с ума сошла, ты слишком мала для меня, - вспылил он, не обращая внимания на гостей.
- Я не ребенок! – я топнула ногой, - черт…
- Не ругайся, - осек меня Фредди.
- Там мой отец, если он нас увидит, он убьет тебя, а меня запрет под замком, - я лишь смогла пожать ему руку, ту, где было мое кольцо, - до скорых встреч.
Я подошла к Джорджу, слыша, как два брата что-то горячо обсуждают, Флер только что здесь была. Наши отцы были братьями, наши матери тоже являлись сестрами. Роберт и Флер выражали свое недовольство по поводу брака Дженни и Дилана:
- Зачем ей этот брак, он же бедный ученый, - причитал Роберт.
- Они любят друг друга, это самое главное, - ответил Джордж, - Не думал, что деньги будут главным для тебя.
- Одной любовью сыт не будешь, - для Роберта это было прописной истиной.
- Посмотрим, что ты скажешь, когда Бетти приведет в дом кого-нибудь не из твоего круга, - Джордж отпил шампанского.
- Я сам найду ей мужа, - прошептал он.
- Ага, и она возненавидит тебя на всю жизнь, с ее-то характером этого стоит ожидать, - я решилась подойти к ним ближе, - За кого ты выйдешь замуж?
- О, дядя Джордж за заморского принца, - Джордж засмеялся.
- Понял, утрись братик. Пойдем Бетти, пока никто не видит, выпьем капельку розового вина.
- Да, пошли, только немного, а то Гло будет ругаться, - Джордж взял меня за руку и мы вместе ушли, оставив Роберта кипеть от злости.
Апрель 1967.
Фредди.
В моей голове пронеслось сотни мыслей. Что делает эта сука в нашем колледже? Что ей вообще здесь надо? Увидев, как она шла по коридору, меня передернуло всего. Ослепительная, платиновая блондинка в дорогом синем костюме должна была вести у нас курс живописи. Все смотрели на нее с придыханием, просто с вожделением. Флер Хомс влетела в нашу аудиторию, девчонкам она не понравилась сразу же, парни же все поголовно хотели ее, все кроме меня. Она смотрела на меня всю пару, она точно что-то имела на мой счет. Я делал вид, будто ничего не вижу, будто меня это вообще не волнует. Пусть думает, что хочет, мне все равно.
- Зачем нам курс по фотографии? – Антонио непонимающе смотрел на меня, пока мы записывались на новый предмет.
- Ты совсем идиот, - я поднял голову, - Джулия Фокс владелица крупной галереи, последние двадцать лет у нее выставляются только молодые. Она замечательная.
- Ты ее знаешь? – Антонио ухмыльнулся.
- Конечно, знаю, - ответил я, - ее мать Каталина Фокс, испанка.
Джулия Хомс меня всегда восхищала, она видела то, что порой не видели другие. Я узнал, что обе сестры Хомс давно здесь работали. Она нашла у меня тонкий вкус к прекрасному, но я не поверил ей, я не смог поверить в себя. Джулия тепло относилась к нам с Антонио, позволяя полную свободу творчества. Но Флер, иногда я боялся ее жаждущего взгляда. Она специально наклонялась передо мной, выпячивая свои груди, виляла бедрами, думая, что я поведусь на все это. Безусловно, она была сексуальной женщиной, но у нее был муж – богатый, успешный и привлекательный. Как-то девчонки сплетничали, будто бы видели Флер Хомс с Ришаром Полански. Антонио не нравились работы Полански, особенно его прием в живописи.
- Он же спит с каждой своей натурщицей, - воскликнул он.
- Ты тоже спишь с каждой со своей натурщицей, - заметил я.
- Это другое, - отмахнулся он. «Да, другое», - подумал я.
Флер Хомс была настоящей стервой. У нее было все: муж, любовник, дом, работа, ее все узнавали, ее все хотели, ей все восхищались. Для чего ей нужен был я? Чтобы насолить собственной дочери? Или она знала, что недавно я отправлял Бетти цветы и письмо. Неужели, она ничего еще не поняла? Я старался быть осторожным с ней, но, похоже, ее страсть сильнее меня.
***
Она всегда искала предлог остаться со мной после лекций, и он нашелся. Джулия решила устраивать студенческую выставку, и Флер выбрала почему-то мои работы. Она оставила меня обсудить работы, а потом попросила проводить ее до галереи. Я не хотел, но мое джентльменское воспитание совсем не позволяло мне по-свински поступить. Я прошел в ее кабинет, ставя картины на пол. Флер решительно подошла ко мне, ее поцелуй обжег меня. Упершись в стол, я больше не мог сопротивляться ей, в паху все болезненно ныло, кровь бешено стучала в венах, я думал, что сварюсь. Ее близость, ее губы творили нечто невообразимое. Я обнял ее, она стала меня раздевать. Она знала, как надо обращаться с мужчиной, ее ладонь резко скользнула в мои брюки, заставляя вздрогнуть от ее решительности. Если она не даст мне сейчас, то, что хотела моя плоть, то я умру, прямо у нее в руках. Все происходило слишком быстро и спонтанно, но Флер было все равно, она добилась, чего хотела от меня. Я повалил ее на стол, срывая ее кружевное белье, только оказавшись в ней, почувствовал, как освобождаюсь от своего наваждения. Оставив свое семя на ее бедре, я ощутил чувство вины. Нам нельзя, потому что Флер мать Бетти, я не имею на это право.