Ошибка Элис
Ошибка Элис читать книгу онлайн
Элис Хорн в ранней юности пережила тяжелое потрясение. Отныне жизнь ее посвящена одной цели — мщению. Скрываясь под чужим именем, она и душу свою скрывала под маской холодного цинизма, наложила запрет на искренние человеческие чувства. И самым опасным из них для себя она считает любовь… Но вот в стане врагов Элис появляется человек, которого в глубине души она мечтает назвать другом. Путь к взаимному доверию сложен и тернист. Но истинное чувство способно возродить к любви ожесточившееся сердце.
Для широкого круга читателей.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Тед, я думаю, тебе следует подойти к телефону.
— Кто это? — спросил он, возвращаясь в комнату. — Санчес должен успеть на самолет. У меня не больше двух минут времени.
— Она говорит, что звонит по личному делу. Она не назвала своего имени. Кажется, звонит из автомата и очень взволнованна.
Элис! — подумал Тед, схватив трубку. Бог мой, он ошибался, думая, что всегда узнает ее голос. Что случилось? Ведь они должны были встретиться вечером!
— Алло, Тед слушает.
— Кто-нибудь еще может нас слышать? — спросил женский голос.
— Нет, никто. — Тед вздохнул с облегчением. Это была все-таки не Элис. — Эта линия не проходит через центральный коммутатор, — заверил он женщину.
— Уолтер там? — Вопрос был задан так тихо, что Тед едва расслышал его. Он нахмурился: теперь он действительно узнал голос звонившей, несмотря на то что ни разу не слышал его таким нервозным… таким встревоженным. Какого черта ему звонит кухарка Алана?! И почему то, что она говорит, столь не похоже на ее обычную властную манеру разговаривать?
— Уолтера здесь нет, — сказал Тед. — Линия безопасна. Никто не услышит того, что ты собираешься сказать. Это Ева? Ева Крюгер?
— Не называй моего имени! — Ее голос перешел в отчаянный визг. — Я в аэропорту Майами. Я улетаю в Мексику. Через пять минут меня здесь не будет.
— Скажи мне, что тебя тревожит, — спросил Тед, еще раз бросая взгляды на часы и стараясь не показаться нетерпеливым. — Я могу чем-нибудь тебе помочь?
— Не мне. Мне помочь не может никто. Я в конце концов поняла это.
Даже на расстоянии в тысячу миль он смог различить отчаяние и истерику в голосе Евы.
— Не вешай трубку! — сказал он, чувствуя, что она едва удерживается, чтобы не прервать разговор. — Ева, в чем дело? Если ты не расскажешь мне все, я не смогу помочь!
— Это не я нуждаюсь в помощи, — повторила она. — Я позаботилась о себе сама. У меня счет в банке на пятьдесят тысяч долларов — большей суммы я в своей жизни не видела. И я их заработала, парень! — Она сделала судорожный вздох, нечто среднее между рыданием и хохотом. — Ты хочешь знать, как я получила их?
— Да, если ты считаешь, что мне полезно это знать.
— Мне их дал Уолтер! — Слова вырывались из ее уст в панической спешке. — Уолтер заплатил мне, чтобы я покинула страну и никому не говорила, что две ночи назад он чуть не убил меня.
— Уолтер чуть не убил тебя?! — Тед встряхнул головой, ощущая в голове пустоту и отупение от шока. Что это она болтает? Обвинение Евы казалось полнейшим абсурдом.
— Да. Не правда ли, это несколько портит имидж трудяги, настоящего американца, святоши Уолтера Хорна? Он прижал подушку к моему лицу и чуть было не придушил меня, — невесело усмехнулась Ева. — Секс с ним всегда был несколько извращенным, но это меня не смущало. Я мирилась со всеми его причудами, потому что была настолько глупа, что думала — может, он женится на мне… Вот дура, правда? А пару дней назад он дошел до предела. Он чуть было не утопил меня, а затем изнасиловал…
Тед перевел дыхание. Он был шокирован откровениями Евы, но не мог не воспринять ее обвинение в изнасиловании всерьез. Однако все-таки существует разница между грубым сексом, который вышел из-под контроля, и попыткой убийства!
— Тебе не нужна медицинская помощь? — спросил он. — Ева, если мы хотим разобраться во всем этом, ты должна рассказать мне, что произошло. Всю историю. Сделай глубокий вдох и начни сначала.
— На это нет времени, — возразила она. — Я уже сказала, что могу сама о себе позаботиться. Но Хорны всегда были так добры ко мне, особенно Алан, и я не хочу, чтобы Уолтер принес горе этой семье. Я поняла, что должна предупредить кого-нибудь, и я заметила, что ты влюблен в Элис… Иду… каким бы ни было ее имя… — она оборвала фразу. — Они объявляют мой рейс. Мне надо идти! Я должна выбраться из Флориды… подальше от него…
— Ева задержись на минуту! — Тед пытался говорить ровным, успокаивающим голосом. — Послушай меня, Ева, у тебя есть по крайней мере еще двадцать минут до отлета самолета. Этого вполне достаточно, чтобы сказать мне, почему ты позвонила. Что, по-твоему, мы должны знать? Что-нибудь еще об Уолтере?
— Да, кое-что еще об Уолтере, — с издевкой в голосе произнесла Ева. — Он собирается убить Элис, я в этом уверена! Этого сумасшедшего ублюдка необходимо запереть, прежде чем он изувечит кого-нибудь.
Обвинения Евы, словно взрыв, потрясли сознание Теда. Уолтер собирается убить Элис?! Он постарался обрести равновесие, говорить аргументированно и четко.
— Ева, не вешай трубку! Как он собирается убить ее? Когда? Откуда ты это взяла? — Он прокричал свои вопросы в трубку. Ответом были короткие телефонные гудки. — Ева! — закричал он, тряся трубку; остатки его спокойствия улетучились. — Ева, черт возьми, скажи толком, в чем дело!
Телефон ответил ему монотонным гудением. Он швырнул трубку на рычаг и бросился к двери, отделявшей его офис от комнаты Нэнси. Он распахнул дверь.
— Где Уолтер? — требовательно спросил он.
— Я думаю, вы разминулись. Он сказал, что у него назначена встреча…
— Здесь? В здании офиса?
— Я не знаю…
— Вызовите службу безопасности! Обыщите здание! Если он здесь, я хочу это знать. Срочно найдите Уолтера! Это дело первоочередной важности.
Тед крупными шагами подошел к своему столу, быстро пролистал справочную книжку с визитками, чтобы найти телефон Элис в Провиденсе.
У тебя неадекватная реакция, говорил он себе, нажимая кнопки телефона. Ева, похоже, потеряла самообладание, и ему надо было отнестись к ее диким обвинениям скептически. Видит Бог, она наверняка не первая, кто набрасывается на партнера с ложными обвинениями, когда отношения прерываются. Она же призналась, что надеялась выйти замуж за Уолтера. Крушение надежд и оскорбленные чувства могли довести ее до такого состояния, что она забила тревогу.
Вполне разумное объяснение, подумал Тед. Так какого же черта он чувствует тошноту и дрожь в ногах?
Номер Элис был занят. Нажав на кнопку повторного набора, он попробовал дозвониться еще раз. Телефон по-прежнему отвечал короткими гудками.
Причин для паники нет, успокаивал себя Тед. Если Элис разговаривает по телефону, с ней наверняка все в порядке. С явным облегчением он набрал номер оператора междугородной связи.
— Мне необходимо поговорить с абонентом по этому номеру, — сказал он, называя телефон Элис. — Я все время слышу сигнал «занято».
— Я попробую соединить вас, сэр. Одну минутку.
Тед ждал, чувствуя, как капли пота стекают у него по спине. Оператор ответила профессионально бодрым голосом.
— Извините, сэр, мое оборудование показывает техническую неполадку по линии. Я сообщу об этом инженеру…
— Какого рода неполадка? Снята трубка? В чем дело?
— Линия не занята, но отсюда я не могу определить причину, надо направить туда специалиста. Но похоже, что неполадки связаны с внешней линией…
Тед швырнул трубку и выбежал из офиса, уже не пытаясь скрыть тревогу.
— Есть новости из службы безопасности? Кто-нибудь видел Уолтера? — спросил он Нэнси.
— Похоже, в здании его нет, — ответила она. — Мне кажется, он упомянул, что собирается провести уик-энд дома за бумагами. Тед, что-то не так?
— Я лечу в Провиденс ближайшим рейсом, — ответил он. — Буду в студии Элис. Если случайно позвонит Алан, скажи ему, куда я поехал, хорошо?
— Конечно же…
— И если ты отыщешь Уолтера, оставь для меня сообщение в аэропорту.
— Не беспокойтесь, я так и сделаю. А как быть с мистером Санчесом?
Но Теда уже не было в комнате.
Исходя из каких-то непостижимых соображений, Элис решила, что ей следует выглядеть наилучшим образом при встрече с Аланом. В шесть вечера, за два часа до ожидаемого приезда Теда или Алана, она приняла душ, высушила волосы и сделала макияж. Постояв несколько минут нахмурившись перед гардеробом и изучив его скромное содержимое, она выбрала хлопчатобумажные брюки и белую муслиновую блузку, а талию перетянула серебряным поясом в стиле Навахо, обильно украшенным бирюзой. Она уложила волосы в свободный пучок, в качестве последнего штриха надела оригинальные серьги с подвесками и, оценивающе глядя на себя в зеркало в спальне, решила, что результат ее удовлетворяет. Ее одежда должна достаточно ясно показать Алану, что он имеет дело с известным и преуспевающим дизайнером по стеклу, а не с богатой наследницей Элис Хорн. Она бесцельно бродила по жилым комнатам своей студии. В какой-то момент ее сердце учащенно забилось от охватившего страха, однако она быстро успокоилась. Алан не сумасшедший. Он вряд ли попытается напасть на нее, зная, что окажется единственным подозреваемым. А еще она надеялась, что Тед приедет раньше Алана. Насколько же легче было бы встретиться с человеком, который долгие годы был ее отцом, если бы Тед был рядом!