Still in Love With You (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Still in Love With You (СИ), "DaisyFlower"-- . Жанр: Современные любовные романы / Фанфик / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Still in Love With You (СИ)
Название: Still in Love With You (СИ)
Автор: "DaisyFlower"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 168
Читать онлайн

Still in Love With You (СИ) читать книгу онлайн

Still in Love With You (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "DaisyFlower"
Отбор прошёл восемь лет назад. Нападения не было. Америка покинула дворец. Жизнь для неё не стала легче, после того как она стала тройкой. У неё другая жизнь, другое имя, другая внешность. Она давно отодвинула личные интересы ради любимой дочери. Ради Идлин, которой нужна помощь.  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 126 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Дома Мэри, — стушевалась она.

— Всё равно это не повод запираться у меня, — вздохнула я, доставая из ящика несколько рубашек и складывая их в чемодан.

— Это было своего рода извинения за то, что он улетел в Анджелес, отменив наше свидание, — я кивнула, не оборачиваясь. — Оливия! Да что не так? Ты сама сказала, что мы взрослые люди и сами решаем, что делать, а сама злишься! Насколько я помню, Джейка ты любишь, но как брата!

— Алана, да как же ты не поймёшь? — я бросила рубашку на пол. — Вы оба дороги мне! Джейку я по гроб жизни буду должна, а благодаря тебе я начала новую жизнь. Вы оба мои друзья, и если у вас что-то не получится, то как быть мне? Он ловелас! Ты просто не представляешь, сколько вокруг него вилось в своё время девушек.

— Времена идут, люди меняются, — пожала плечами Алана.

— По-моему, Джейка время обходит стороной, — покачала я головой, поднимая рубашку. — Я вас люблю, очень сильно, и не смогу смотреть, как потом вы оба будете страдать, если ничего у вас не сложится. Вы слишком разные и одновременно одинаковые. Вот от Джейка я вполне могла ожидать нечто подобное, но вот от тебя. Неужели я одна не падка на его привлекательную мордашку?

— Ты ошибка природы, — крикнул Джейк из гостиной.

— Тебе никто слова не давал, — крикнула я в ответ.

— Нет, ты просто до сих пор любишь другую привлекательную мордашку, — подмигнула мне Алана. — Рискну перевести тему, как у вас там дела?

— Мы пришли к выводу, что поцелуи ни к чему хорошему не приведут. Так что забудь свой план по воссоединению любящих сердец.

— Поцелуи? — протянула Алана, усаживаясь на мою кровать. — Во множественном числе? Я чего-то не знаю? И куда это ты собираешься?

— Мы на этой неделе поедем в Калгари. Максон уговорил меня, взамен он разрешил летать домой на выходные. Или ты думаешь, я катаюсь туда сюда безвозмездно?

— Пляж, море, закат и страстные поцелуи, — продолжила гнуть своё Алана. — Не так уж и плоха цена за твои частые перелёты.

— Ты чокнутая, — произнесла я, когда в дверях появился одетый Джейк. — Вы оба чокнутые!

❃ ❃ ❃

Я вернулась в Анджелес, и снова потянулись трудовые будни, словно я никуда и не уезжала. Успех Кэролайн на празднике только подкрепил её желание обучаться дальше. Мне же оставалось довольствоваться полученным результатом.

Трапеза вновь стала в тягость. Вернулся король. Первые несколько дней он не обращал на меня внимания, но на третий я вновь почувствовала на себя его тяжёлый взгляд. Меня это до жути раздражало, однако нужно было взять себя в руки и обратиться к нему за помощью.

Мне не хотелось тревожить Максона, поэтому я, собравшись с духом, направилась к королю накануне отъезда на море. Гвардеец пропустил меня в кабинет и закрыл за мной дверь. Я сделала реверанс и подняла голову. Кларксон сидел за столом и подписывал какие-то бумаги, на которых виднелся королевский герб. Отложив ручку в сторону, он посмотрел на меня.

— Вы что-то хотели, мисс Крайтон?

— Если я вас отвлекаю, то я могу зайти позже, — пискнула я, идя на попятные.

— Я почти закончил, — протянул он, откидываясь на спинку стула и покручивая на пальце кольцо с печаткой.

— Я пришла просить у вас… — начала я и сглотнула.

— Что просить, мисс Крайтон? Кажется, в прошлую нашу встречу вы были куда смелее, чем сейчас.

— Мне нужны деньги, — твёрдо произнесла я.

— Сколько? — не поведя бровью спросил он. Я подошла к столу, взяла маленькую бумажечку для заметок и написала сумму. — Вы довольно о многом просите, леди Оливия, — покачал он головой, увидев число.

— Я не прошу дать её прямо сейчас, если вы, конечно, дадите своё согласие. Я не смею требовать, это лишь простая просьба. Если вы откажете, я пойму. Я говорила с вашим сыном, но он сказал, что не в его силах распоряжаться королевскими деньгами. Я знаю, я прошу о многом, но мне они очень нужны в ближайшие два месяца, — я перевела дух. — Я… я не диктую условия, и нет, я не замешана ни в чём преступном. Просто моей дочери нужна операция, а я здесь… — я замолкла, когда поняла, что несла полный бред.

Кларксон встал и подошёл ко мне. От него пахло приятным одеколоном, запах которого защекотал в носу. Он провёл пальцем по сгибу моей руки, спускаясь к запястью. Я вздрогнула от столь интимного жеста.

— Мой сын был прав, — медленно произнёс он, переплетая свои пальцы с моими. — Не в его власти распоряжаться деньгами, — его бархатный голос должен был завлекать, но на меня это действовало по-другому. Он отталкивал. Его прикосновения приносили лишь отвращение. Я чувствовала себя грязной и очернённой. — А вот я — могу, — вторая его рука очертила мой подбородок. Я перехватила его руку. — Только, что я получу взамен?

— Я готова проработать оставшееся время моего контракта бесплатно, и если понадобится, мы продлим его, если Кэролайн захочет продолжить обучение.

— Мне плевать на Кэролайн, — спокойно ответил он. Я удивлённо посмотрел на него, не веря собственным ушам. Каким же чёрствым и отвратительным он был! Как королева могла боготворить этого мужчину, для которого никто не имел ценности, даже собственный сын и его внучка? — Так, что я получу взамен, Оливия?

— Я буду работать бесплатно столько, сколько потребуется. Вы не услышите от меня ни одной просьбы о жаловании, — попробовала ещё раз я, сдавая свои позиции. Его рука отпустила мою и легла мне на плечо, сжимая со всей силой. «Не рука, а клешня!» — раздосадованно заметила я, покосившись на неё.

— А если мне это не нужно? — тихо прошептал он, приблизив своё лицо к моему. Слишком близко! Я почувствовала его обжигающее дыхание на своей щеке. Он был хищником, а я добычей, у которой не было даже шанса спастись.

В дверь постучали и, не дождавшись приглашения, в комнату вошёл Максон. Выглядел он так, словно откуда-то бежал. Кларксон недовольно посмотрел на сына и отступил на несколько шагов назад. Однако от Максона не скрылось столь компрометирующее положение дел. Он зло сверкнул глазами на отца. Я же испытала небывалое облегчение, почувствовав, что ещё есть шанс вырваться из когтей коршуна.

— Леди Оливия, вы уже здесь, — выдавил он из себя улыбку. — Замечательно. Полагаю, вы уже изложили суть вашей проблемы моему отцу.

— Отчасти, — нехотя ответил король, присев на край стола и скрестив на груди руки. — Но мне бы хотелось знать, какую пользу я извлеку из сделки для себя?

— Одобрение со стороны прессы. Они вновь заговорят о вашем широком сердце, отец, если вы без промедления поможете бедной девочке, которая нуждается в операции.

— Я не занимаюсь благотворительностью. Вам лучше обратиться к королеве, — отмахнулся Кларксон, возвращаясь за стол.

— Я сделаю всё, что угодно, — произнесла я, опередив Максона. Тот покачал головой, понимая, что тем самым я подписывала себе чуть ли не смертельный приговор. — Чего хотите вы, Ваше Величество? — всё-таки спросила я, ставя окончательную точку. Губа Кларксона искривились в жуткой ухмылке.

— Я много чего хочу, леди Оливия, — я со свистом втянула воздух, чувствуя, как начали подгибаться коленки.

— Ваше Величество, вы правы, мы обратимся к королеве, — Максон поманил меня к себе, но я, не отрываясь, смотрела в глаза Кларксона.

— Мы поговорим с вами, мисс Крайтон, после вашего возвращения из Калгари. Мне нужно обдумать своё решение, — наконец, ответил король.

— Спасибо, — выдохнула я, делая поклон.

Я не помнила, как оказалась в коридоре. Я словно впала в транс и ничего вокруг себя не замечала, даже обеспокоенное лицо Максона. Глаза Кларксона словно загипнотизировали меня, и я всё падала и падала в бездну, из которой никогда не смогу выбраться.

— Оливия, что вы наделали? — словно сквозь толщу воды долетали до меня слова Максона. — Вы вообще меня слышите? — я кивнула, но из глаз брызнули слёзы. «Боже, что я наделала? Что меня теперь ожидало? Ничего хорошего Клаксон не придумает. Он никого не ценит, и я не стану исключением». — Оливия, — Максон притянул меня к себе, и я уткнулась лицом в его грудь. Пальцы судорожно вцепились в лацканы его пиджака. — Не плачьте, прошу вас, — тихо произнёс он, поглаживая меня по голове. — Зачем вы пошли к нему без меня? Я же просил подождать.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 126 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название