Пыль (ЛП)
Пыль (ЛП) читать книгу онлайн
Когда требуется раскопать грязные факты - Эван Рид лучшая в своем деле. Она - охотник за секретами - высокооплачиваемый сыщик, которого нанимают во время политических кампаний для проверки биографии кандидатов. Она не лезет в карман за крепким словцом, своенравная экс-католичка, пытающаяся в одиночку воспитывать четырнадцатилетнюю дочь. Когда ее наняли расследовать прошлое безупречного и харизматичного сенатора, который мог бы стать следующим президентом, последнее, с чем она ожидала столкнуться, было убийство. Жизнь Эван осложняется, когда она знакомится с избегающей всеобщего внимания женой сенатора, у которой припасены свои собственные секреты.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Ну. Они будут правы насчет этого, ведь так?
Внезапно тишину в квартире нарушил звук открывающейся и закрывающейся входной двери.
Свет. Камера. Мотор.
Эта маленькая мыльная опера подходит к концу.
С фейерверком.
*****
Было за 10 вечера, когда она, наконец-то, отперла дверь и вошла внутрь темной квартиры. Она не видела причин включать хоть какой-нибудь свет - она знала, что направится прямиком в спальню.
Эмоционально она была опустошена.
Это был такой день, когда она была рада его завершению. Он был полон разочарования от вчерашнего нежданного и тревожного появления здесь Энди, и последующими, казалось, бесконечными спорами о том, что и как она могла бы сделать в ответ.
Они спорили целый час о ее праве вернуться сюда на ночь. Это было смехотворно. Она была взрослым человеком с соответствующей подготовкой в нужной области и, конечно, знала, как позаботиться о себе. Ей не нужна нянька, и ей не нужна сиделка.
И ей не нужна компания. Не сегодня вечером.
Это была ее сфера компетенции, и она знала лучше, чем кто-либо, как с этим управиться.
Она вошла в спальню и сбросила туфли. Она не стала терять время понапрасну, чтобы раздеться, но подошла к кровати и откинула покрывало. Прямо сейчас ничего не имело для нее значение, в частности быть в этом месте - в одиночку.
Это будет длинная ночь.
*****
Двадцатью минутами позже, показалось вполне безопасным выйти из шкафа и направиться в сторону спальни.
Тишина в квартире была самой худшей проблемой. Но мраморный пол был очень снисходителен. Так же как и каучуковая подошва ботинок.
Дверь в спальню была открыта.
Замечательно.
Небольшой свет с улицы лился из окна в конце коридора. Но это только должно все упростить - меньше вероятности промахнуться.
И легче заглянуть внутрь комнаты. Синий свет от прикроватных часов отбрасывал причудливую огромную тень на стену.
Невозможно было ошибиться в фигуре на кровати.
Время пришло.
Выстрели. Брось пистолет. Прихвати сумку полную украшений и мелких денег, припрятанную в кладовке. Выберись отсюда через черный ход и спустись вниз на служебном лифте - где ждет смена одежды. Выйди на 71-ую Стрит. Доберись на метро до Мидтауна, затем на такси до Гранд Централ.
Что и требовалось доказать.
Проблема решена.
Но важно было подойти на шаг-два к кровати. Нет права на ошибку на этот раз.
Темнота все упростит - не будет зрительного контакта. Никакого шанса передумать.
Но этот проклятый, гребаный, синий свет. Он отвлекал.
Как и тот факт, что фигура на кровати двигалась.
На прикроватном столике зажегся свет. Было трудно что-либо рассмотреть во внезапной вспышке желтого света.
Но не услышать.
"А ты, мать твою, не особо спешил - я чуть не уснула, пока тебя ждала".
Господи Боже.
Это была Эван Рид.
И она не была одна - в руках она держала чертов пистолет.
И он был нацелен прямо на него.
*****
Его глаза, наконец, пришли в себя. Но его дыхание было таким тяжелым, что он с трудом мог размышлять над вариантами.
Их было огромное множество - и ни один из них не казался обнадеживающим.
Эван Рид выглядела само спокойствие, сидя на кровати Джулии и держа в руках эту огромную пушку.
Она снова заговорила.
"Почему бы тебе не опустить оружие, Энди? Ты не выйдешь отсюда в скором времени. И оно тебе не поможет, если мы оба умрем".
Он решил, что наглость его лучший друг. Способ потянуть немного время, пока он сообразит, что делать дальше. Он крепче сжал пистолет.
"Ты не выстрелишь в меня, у тебя кишка тонка".
"Неужели?" она отвела назад затвор своего пистолета. Щелчок был оглушительным. "Не соглашусь с тобой".
Он пытался оставаться спокойным. Это было не просто. Ему хотелось сбежать.
"Ты трусиха, Рид. Я не куплюсь на это".
"Думай, что хочешь". Она пожала плечами. "Эта вещь полу-атоматическая. Что означает, что прямо сейчас моя штуковина намного больше твоей. Я могу превратить твою опрятную задницу в дорогостоящий кусок Грюйера, до того как ты сможешь сделать хоть один выстрел. И поверь мне - я смогу это сделать и заснуть сегодня сном младенца".
"Пошла ты".
"Дзинь! Неправильный ответ, сенатор. Хочешь попробовать еще раз?"
"Ты блефуешь, Рид".
Она вздохнула. "Почему бы тебе не бросить оружие и не присесть, Энди. Это у тебя кишка тонка для этого".
Он не двигался с места.
Но он знал, что у нее есть своя ахиллесова пята.
"Она не останется с тобой - она ни с кем надолго не остается. Спроси у меня. Спроси у Майи".
На долю секунды он увидел, как она дрогнула. Это был правильный подход - это могло вынудить ее ослабить бдительность и поколебать ее уверенность. А это все, что ему было нужно - возможность. Всего одна. Он должен продолжать с ней говорить.
"Признай это, Рид - она тебя поимела, также как и нас. Она использует тебя. Вот почему ты здесь сейчас. Ты марионетка - простак. Ты мало что значишь - как и я. Как только я уберусь с ее пути - ты ей будешь больше не нужна".
Эван сидела, уставившись на него. Ее лицо ничего не выражало, но он мог бы сказать, что она закипала. Он кожей ощущал, как невидимый образ Джулии встал между ними, до предела накалив атмосферу в комнате.
"Ну поскольку ты в настроении поболтать", она, наконец, очнулась, "почему бы тебе не просветить меня насчет того, кто доказал свою незначительность? Что в действительности случилось с Томом Шериданом?"
Он рассмеялся.
"Ты что шутишь? И об этом ты хочешь сейчас поговорить?"
"Почему нет? Телевидения здесь не замечаю..."
Он пожал плечами. Ему нечего было терять в данный момент.
"Том был помехой".
"Означает ли это, что он узнал про вас с Марго".
Он кивнул.
"Поэтому ты его убил и сделал так, чтобы все было похоже на несчастный случай".
Он фыркнул. "У тебя это звучит как сюжет слезливой мелодрамы. Не так все было просто. Том был пьяницей и шутом - он убедил меня поехать с ним в тот день вопреки моему здравому смыслу. Не важно, во что ты поверишь, Рид, я не хотел причинить ему вред. Но как только мы остались одни на склонах, он наехал на меня по поводу Марго. Он был в стельку пьян - и он мне угрожал. Он сказал, что разрушит меня и мои шансы на выборы в сенат".
"Так ты уже был в сговоре с Маркусом?"
Он рассмеялся. "Сговор? Ты читаешь слишком много дешевых книжонок".
Она не ответила. Но и не опустила пистолет.
"Да - я уже нанял Маркуса, чтобы он помог мне продвинуть мою карьеру. Почему бы и нет?"
Эван промолчала.
"Я пытался успокоить Тома - но он продолжал заводиться. Все обострилось, и, наконец, он на меня замахнулся. Я ударил его в ответ - и тогда он действительно впал в ярость". Он помолчал. "У меня не было выбора - я защищался".
"Ты убил его".
"Это была самооборона".
"Если это была 'самооборона', тогда зачем так тщательно заметать следы?"
Он горько хохотнул. "Ты серьезно? Я думал, все, что связано с кандидатами на участие в выборах – смысл твоего чертова существования".
"Прекрасно. Так ты поменялся с ним лыжами и столкнул его со скалы за пределы трассы. Затем ты спустился на лыжах вниз и затаился на три дня - по прошествии которых ты смог спокойно подойти и утешить его горюющую вдову".
"Более-менее".
"И у тебя под рукой был Маркус, чтобы все утрясти".
"Без комментариев".
Настала ее очередь рассмеяться. "А комментарии и не нужны. Уверена, что не случайно неделей позже ты объявил свою кандидатуру на место Арта Якобсена в сенате".