Мрачный и опасный
Мрачный и опасный читать книгу онлайн
Встреча Кэтрин Холден и Джейка Трелони была случайной. А восприняли ее оба поначалу вообще как случайность досадную. Но его величество Случай порой оказывается гениальным режиссером той пьесы для двух исполнителей, которую можно назвать волшебным словом «любовь».
Однако известный мастер увлекательного сюжета Патриция Уилсон не была бы собой, поведи она своих героев тут же под венец. Читателя ждет напряженное, полное психологически обоснованных неожиданностей повествование, от которого невозможно оторваться с первой до последней страницы. Счастливая развязка, согласно законам жанра, конечно, предсказуема. Но путь к ней, как и в жизни, зачастую долог и тернист.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Друг я вам или нет?
Джейк возвышался над ней, глядя сверху вниз на ее запрокинутое лицо, и она попыталась отвернуться.
– Не знаю. Только, вы сами можете знать это.
– В таком случае, думаю, что я ваш друг, – тихо сказал он. – Несмотря на то, что у вас слишком большие и слишком зеленые глаза и такие ведьмяческие волосы.
С этими словами он покинул комнату, а Кэтрин сразу же вскочила и бросилась к зеркалу.
Волосы, хоть и не расчесанные после сна, все же выглядели эффектно. Ничего плохого, во всяком случае, она в них не видела. А Джейк говорит, что они у нее «ведьмяческие»? Ну и словцо! Может, зря она не послушалась Ральфа и не остриглась коротко? Наверное, Джейку она кажется слишком лохматой.
Эта мысль долго не оставляла ее, поэтому, когда они выезжали с проселка на автотрассу, она задумчиво проговорила:
– Надо бы мне, в самом деле, подстричься покороче. Ральф, во всяком случае, очень советует.
Джейк досадливо посмотрел на нее и вновь обратил взгляд на дорогу.
– Не делайте этого, – буркнул он. – Ваши волосы хороши как они есть. А если вы послушаетесь Ральфа, так и знайте, я натравлю на него вашего кота.
Кэтрин не могла не рассмеяться. Весьма эксцентричное заявление и совсем не в характере Джейка. Он опять взглянул на нее, и веселье вспыхнуло в его глазах.
– А вам, Кэтрин, я никогда не причиню зла, – мягко проговорил он. – У вас богатое воображение, но все же постарайтесь не представлять меня в образе злодея. Единственное, чего я хочу, – чтобы вы были в безопасности.
Она ответила на его слова улыбкой и даже кивнула, но полного доверия к нему у нее все равно не было. Ведь кроме того, что рассказывал он сам, она по-прежнему ничего о нем не знает. И поехала опять в Корнуолл, чтобы хоть что-то выведать, но не довелось. Он появился и, не успела она охнуть, умчал ее из Корнуолла. Да и что она хотела узнать? Выяснить, можно ли ему верить? Насколько для нес безопасно общение с ним?
После нескольких необходимых коротких остановок, уже к вечеру, они прибыли в Лондон. В дороге они обедали, и Кэтрин теперь думала только о том, что, вернувшись домой, сразу отправится спать. Не станет даже забирать у Ральфа Снежка. Все – завтра…
Джейк остановился у магазина и, взглянув на освещенные витрины, спросил:
– Разве они еще не закрылись?
– Нет, магазин работает до девяти, – ответила Кэтрин. – Они работяги, сидят до конца, идет ли торговля, нет ли…
Она внимательно посмотрела на Джейка. Он, казалось, весьма заинтересовался деятельностью магазина, а ей было невдомек – почему. Да и занимало ее лишь одно: скорей бы в постель.
– Берт или Тэдди помогут мне донести багаж до лифта, – видя, что он слишком засмотрелся на витрины, сказала Кэтрин. – Конечно, я им изрядно надоела. Не успела уехать, и вот опять уже здесь.
– А я считаю, что вы отсутствовали слишком долго, – проворчал Джейк, опаляя ее одним из своих пламенных взглядов. – И вам не понадобится ни Берт, ни черт, потому что я сам провожу вас до квартиры и проверю, все ли там в порядке.
– Зачем это? Ко мне никто не может проникнуть. Ключ от моей квартиры только у Ральфа, а если кто-то чужой попытается попасть ко мне, то Берт просто не пустит его к лифту. А лестниц здесь нет, только пожарная, вы ведь сами видели.
– Прекрасно, – сдержанно проговорил Джейк. – И все же я хочу лично удостовериться, что вам ничто не грозит. И потом, – добавил он, усмехнувшись, – в ближайшем окружении вашей тетушки я теперь значусь вашим дружком. Думаю, и здесь этого не миновать.
Кэтрин не на шутку рассердилась.
– Тетушка пусть себе думает, что хочет, но если вы полагаете, будто я вам позволю и здесь компрометировать меня…
Джейк только усмехнулся. Она, недовольно фыркнув, выскочила из машины и, не успел он пальцем двинуть, выхватила с заднего сиденья одну из своих дорожных сумок. Он, однако, ни слова не говоря, забрал у нее сумку, вытащил из машины остальной багаж, и оба вошли в магазин.
Никому, конечно, она здесь не надоела. Правда, присутствие Джейка будто лишило ее друзей дара речи. Они только растерянно улыбались и кивали ей. Кэтрин сердилась. Опять то же самое неприятное ощущение, что Джейк осаждает ее. Сущее притеснение, как это еще назовешь? И теперь, пока лифт тащился наверх, она стояла мрачная и не разговаривала с ним.
Ральфа, похоже, не было дома, потому что когда они миновали его этаж, он не выглянул, как обычно, посмотреть, кто поднимается в лифте. Кэтрин была этому рада. После того, что Джейк бормотал насчет Ральфа, она не горела желанием присутствовать при их встрече.
Войдя с ней в квартиру, Джейк поставил багаж и осмотрелся. Стоял и оценивал общий вид жилища, будто намеревался купить его.
– Что вы так смотрите? – раздраженно сказала Кэтрин. – Я не собираюсь продавать свою квартиру.
– Перестаньте дерзить, – строго посоветовал ей Джейк и, продолжая осмотр, подошел к окну и посмотрел вниз. – Я просто хочу убедиться, что вам здесь ничего не грозит. Магазин скоро закроется, и вы лишитесь своих бесплатных телохранителей, оставшись тут совершенно одна.
Особенно ее разозлило то, что он сунул нос даже и ее спальню, где тоже все осмотрел.
– Что вы вообще себе позволяете? – взорвалась она, идя за ним по пятам и сверля его гневным взглядом. – Я не желаю, чтобы вы своим обыском нарушали неприкосновенность моего жилища, врываясь даже в столь интимные помещения, как спальня.
– Кэтрин, как вы можете говорить подобные вещи? – язвительно спросил он. – И это после того, как мы с вами две ночи подряд спали вместе!
– Мы не спали вместе!
Кэтрин покраснела и вообще выглядела крайне возмущенной. А он просто взял ее за плечи и отодвинул в сторону, чтобы иметь возможность покинуть «столь интимное помещение, как спальня».
– Кто же вам поверит? – нагло спросил он, направляясь в сторону кухни, чтобы осмотреть все и там. Она вышла следом за ним из спальни и гневно глядела ему в спину. Желание и дальше поддразнивать ее у него, видно, исчезло, он обернулся. – А теперь я вам вот что скажу: держитесь от меня подальше… – начал было он, то тотчас был прерван.
– В мои намерения вообще не входило искать с вами встреч…
– Перестаньте злиться и воевать со мной. – Он подошел к ней и заглянул в сердитое лицо. – Я пытаюсь вывести вас из сложившейся ситуации, отстранить от своей жизни как можно дальше, чтобы вы остались вне поля зрения моих недоброжелателей. Я буду звонить каждый день, но к вам даже близко не подойду. Пусть они забудут о вас или думают о вас как о ком-то, кто почти не имеет отношения к моей жизни и моим занятиям.
– И звонить мне каждый день тоже нет никакой необходимости, – уже мягче сказала Кэтрин, начиная чувствовать, что вновь подпадает под его влияние.
– Я должен знать, как вы и что, – твердо проговорил Джейк. – Кроме того, я просто хочу звонить вам.
– Почему?
Она смотрела на него широко открытыми глазами. Он ответил не прежде, чем она улыбнулась:
– Потому что вы мой друг, Кэтрин. Я ведь вам уже говорил об этом. – Он достал из кармана визитку и вложил ей в руку. – Мой телефон. Если что-то вас обеспокоит, звоните в любое время суток.
Он пошел к выходу, а она стояла, глядя ему вслед. Он уходил из ее жизни, как она того и хотела. И вдруг она осознала: если он уйдет и никогда больше не вернется, в ее жизни опять все будет пусто и сонно. Они провели вместе столько времени, у них возник свой маленький мирок, а теперь он покидает ее…
– Ну вот, что я теперь буду делать со своей книгой? – спросила она. – Вы заставили меня вернуться, а ведь мне было далеко до завершения работы.
– Разве вы не можете рисовать по памяти? – Джейк обернулся и сделал шаг к ней. Она прикусила губу и ответила не сразу:
– Кажется, ничего другого и не остается. Лес Пенгаррона как живой стоит в памяти. Я могу воспроизвести мельчайшие подробности, хотя вряд ли, конечно, смогу передать его дыхание, аромат, его несказанную прелесть. Рисунки, которые я сделаю здесь, наверняка будут слабее и бледнее, чем привезенные оттуда.