-->

Тени утренней росы

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тени утренней росы, Воронцова Татьяна-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Тени утренней росы
Название: Тени утренней росы
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 260
Читать онлайн

Тени утренней росы читать книгу онлайн

Тени утренней росы - читать бесплатно онлайн , автор Воронцова Татьяна

"Как только мужчина и женщина перестают сражаться друг с другом, они становятся счастливыми". Прекрасная мысль, которая редко приходит нам в голову. Грубые, заносчивые мужчины не встречают понимания у обидчивых, строптивых женщин - вот и вся любовь. Но если повезет встретить человека, с которым можно отпустить себя на волю, жизнь уже никогда не станет прежней! Елена не верила в любовь, которая меняет не только мир вокруг, но и самого человека. Не верила до тех пор, пока не приехала отдохнуть на древний загадочный остров Крит.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

В нужное время я провела на песчаном пляже возле крепости Кастель-Франко три ночи подряд и на четвертую ночь увидела их. В предрассветный час, при полном штиле, они появились со стороны разрушенной церкви Агиос-Караламбос и двинулись к Восточным воротам крепости. Стройной колонной, в полном вооружении… это были они — бессмертные всадники-дросулиты.

И самый последний, приостановившись, поприветствовал меня легким наклоном головы.

КОНЕЦ

Примечания

1

Палиндром — слово, фраза или стих, одинаково читающиеся слева направо и справа налево, например «кабак». (Здесь и далее примеч. авт.)

(обратно)

2

Протей — в греческой мифологии морское божество.

(обратно)

3

Лот — в ветхозаветном предании племянник Авраама, переселившийся из Ханаана в плодородную Иорданскую область, точнее, в город Содом. Местность эта из-за развращенности жителей была обречена богом Яхве на истребление.

(обратно)

4

Сошествие в ад (лат.).

(обратно)

5

Бхагавад-гита, гл. 11 «Вселенская форма».

(обратно)

6

Бхагавад-гита, гл. 11 «Вселенская форма».

(обратно)

7

Бает — в египетской мифологии божество Луны, отражающей свет Солнца; управляет предсказаниями. Священное животное Бает — кошка.

(обратно)

8

Мананнан Мак Лир — в ирландской мифологии покровитель торговли и мореплавания, а также подземного мира, бездны, всего иррационального.

(обратно)

9

Там, где отсутствуют ссылки на другие источники, героиня мысленно обращается к книге Джозефа Кэмпбелла «Тысячеликий герой».

(обратно)

10

Кафоликон (букв.: «всеобщий») — центральный собор греческого монастыря.

(обратно)

11

Шри Рамакришна. «Парамахамса».

(обратно)

12

Загрей (букв.: «великий охотник», «великий ловчий») — в греческой мифологии одна из архаических ипостасей бога Диониса.

(обратно)

13

Гваихар — один из великих Орлов Севера, вместе со своими сородичами неоднократно приходивший на помощь эльфам, людям и хоббитам в их обшей борьбе с силами Тьмы в эпопее Дж.Р.Р. Толкиена «Властелин колец».

(обратно)

14

Так, по названию французской деревни Ориньяк, в окрестностях которой были найдены археологические памятники эпохи палеолита, принято называть западноевропейскую культуру того периода.

(обратно)

15

Кроманьонцы — название древней европейской расы, происходит от грота Кро-Маньон во Франции, где найдены останки людей и предметов каменного века.

(обратно)

16

Фений — в старой Ирландии воин так называемой фианы, то есть дружины, самым прославленным вождем которой был Финн Мак Кумал.

(обратно)

17

Оберон — в средневековой европейской традиции король эльфов, сын феи Морганы и Юлия Цезаря.

(обратно)

18

Курой Мак Даре — в Уладском героическом цикле сказаний этот персонаж возглавлял воинство (фиану) Западного Мунстера, клан Дегайд. Курой — король Мунстера и вместе с тем явно сверхъестественный персонаж, дух места или чародей.

(обратно)

19

Трикстер — красноречивый, обаятельный и абсолютно безнравственный мифологический персонаж, который время от времени вступает во враждебные отношения с другими богами, насмехается над ними, проявляя причудливо-злокозненный характер, хитрость и коварство. Чертами трикстера обладают греческий Гермес, римский Меркурий, египетский Тот, скандинавский Локи, кельтские Кухулин и Курой Мак Даре.

(обратно)

20

Актеон — в греческой мифологии сын Автонои, одной из дочерей фиванского царя Кадма, и Аристея; внук Аполлона и Кирены.

(обратно)

21

Мегарон — букв.: «большой зал» (греч.).

(обратно)

22

Пропилеи (букв.: «преддверие, вход») (греч.) — парадный проход, проезд, образованный симметричными портиками и колоннадами, расположенными по оси движения.

(обратно)

23

Перистиль (букв.: «окруженный колоннами») (греч.) — прямоугольные двор и сад, площадь, зал, окруженные с четырех сторон крытой колоннадой.

(обратно)

24

Книга Екклесиаста, 1: 3.

(обратно)

25

Книга Екклесиаста, 6: 7.

(обратно)

26

Книга Екклесиаста, 9: 5.

(обратно)

27

Книга «Зогар».

(обратно)

28

Симон-маг и его спутница Елена фигурируют в преданиях гностических сект.

(обратно)

29

Я от тебя без ума.

(обратно)

30

Книга Екклесиаста, 1: 9.

(обратно)

31

Сэр Джордж Рипли, каноник Бридлингтонский.

(обратно)

32

Крафт-Эбинг Рихард фон — немецкий психиатр и психоневролог (1840—1902), автор книги «Половая психопатия» — классический труд по сексуальной психопатологии.

(обратно)

33

Бин-ши (букв.: «женщина из сидов») — в ирландской мифологии сверхъестественное существо в облике прекрасной женщины, ее появление предвещает смерть.

(обратно)

34

Дикая охота бога Одина — в западноевропейской мифологии название возникающих в небе видений, отождествляемых с призраками, следующими в ад душами и пр.

(обратно)

35

Бодхисаттва (букв.: «существо, стремящееся к просветлению») — в буддийской мифологии человек, который принял решение стать буддой.

(обратно)

36

Эпир — историко-географическая область на западе Греции, в горах Пинд, главный город Янина. Первоначальное местопребывание греков. При Пирре в конце IV — начале III в. до н. э. на территории Эпира образовалось государство, которое в 168 г. до н. э. было завоевано Римом.

(обратно)

37

Чогори — высочайшая вершина Каракорума (8611 м), чрезвычайно сложная для восхождения. Один из легендарных «девятитысячников». Другие названия: Годуин-Остен, Дапсанг.

(обратно)

38

В этимологическом смысле слово sid(то есть «мир») действительно обозначает некий мир, параллельный нашему, который, будучи отличным и отдаленным от него, тем не менее соприкасается с ним, позволяя избранным или призванным существам в любой момент проникнуть в Инобытие. В ирландской традиции это чаще всего чудесный холм, место обитания одноименных существ, сидов мужского и женского пола, которые послужили прототипами средневековых фей и эльфов.

(обратно)

39

Куреты — в греческой мифологии демонические существа, составляющие вместе с корибантами окружение Великой матери богов Реи-Кибелы и младенца Зевса на Крите.

(обратно)

40

Автохтон — местный, коренной (греч.).

(обратно)

41

Молитва святого Франциска.

(обратно)

42

Сделай это для меня… (англ.)

(обратно)

43

Отлично (англ.).

(обратно)

44

Роковая любовь (фр.).

(обратно)

45

Эврипид. «Критяне».

(обратно)

46

Я понял (англ.).

(обратно)

47

Эмайн-Маха — древняя столица северного ирландского королевства Улада (современный Ульстер). На этом месте сейчас находится город Невен-Форт; Конхобар — прославленный король Улады.

(обратно)

48

Кухулин — главный герой Уладского цикла ирландских сказаний.

(обратно)

49

Ирландские сказания. «Кухулин из Муиртемне».

(обратно)

50

Привет, как дела? (греч.)

(обратно)

51

Хорошо, спасибо (греч.).

(обратно)

52

Маг Мелл — Равнина Блаженства или Страна Живых — одно из названий чудесного кельтского Иного Мира.

(обратно)

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название