Любить того, кто рядом
Любить того, кто рядом читать книгу онлайн
Можно ли любить одновременно двух мужчин?
Можно ли пытаться сохранить семью и мечтать о встрече с тем, кого вы никогда не переставали ждать?
Раньше Эллен не задавала себе подобных вопросов, ведь ее брак с Энди действительно идеален, а их чувства по-прежнему свежи.
Но внезапно в жизнь Эллен врывается Лео.
Человек, которого она не видела восемь лет и все же не смогла забыть. Теперь он предлагает начать все сначала, но стоит ли? Как поступить?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
И надо же мне было наткнуться на это платье и тут же влюбиться в него! Это было платье моей мечты — от эксклюзивного дизайнера, баснословно дорогое. Я и не знала, что хотела именно такое, пока его не увидела: простой, но умопомрачительный чехол из крепа цвета слоновой кости, и сверху сеть из сверкающего бисера. Когда я закружилась перед огромным зеркалом, Марго и Стелла, прижав руки к груди, стали твердить в унисон, что я просто обязана остановить выбор именно на нем. Даже бесстрастная Сюзанна дрогнула и, кажется, смахнула слезу.
Когда надо было платить, Стелла выхватила кредитку и стала с пылом уговаривать меня не упрямиться. Я недолго раздумывала — приняла ее щедрое предложение, а мысль о папе и, что еще хуже, маме отодвинула на задворки сознания, отгородившись от них следующими умозаключениями: «Папа не знает — получается, не переживает. Нет мамы, так хоть платье будет. Она бы за меня только порадовалась».
На следующий день я с горя состряпала план, который помог бы мне замести следы и не обидеть отца. Я вернулась в тот магазин и купила свадебную фату за пятьсот долларов. Администратору я сказала, что заплатит мой отец — он позвонит и сообщит номер кредитной карты. Я также довольно прямо дала понять, что хотела бы, чтобы у отца создалось впечатление, будто в сумму покупки входит не только фата, но и платье. Администратор — худая тонкогубая особи имени Бонни — понимающе подмигнула и заверила с выдающимся нью-йоркским акцентом (до сих пор в ушах звучит, что сделает все как надо, «никаких проблем, голубушка»).
Конечно, Бонни все перепутала и послала папе не только чек, но и фату, идиотка. Он и словом не обмолвился, но выражение лица, когда он вручил мне фату в день свадьбы, было красноречивее всяких слов. Я знала, как сильно обидела его. Никогда в жизни мне не было так стыдно.
Я не рассказывала историю своего свадебного платья ни Энди, ни кому-либо другому — так велико было мое желание забыть ее. Но я думаю, отголоски прежних эмоций опять зазвучали в моей душе на вечеринке у Марго, и сейчас, среди ночи, меня гложет прежний стыд. Если б можно было повернуть время вспять и надеть другое, папино платье, стереть с его лица обиду и уязвленную гордость! Но это не моих силах.
В моих силах, однако, противостоять Джинни — всем Джинни мира, если потребуется. Я могу доказать им — да и не только им, — что горжусь своей семьей и собой. И уж конечно, у меня хватит сил поспать ночку-другую на диване, раз уж я не встречаю понимания у собственного мужа!
Глава 25
Просыпаюсь утром, а возле дивана стоит Энди. Он уже принял душ, побрился и облачился в ядовито-зеленую рубашку-поло и полосатые шорты с плетеным кожаным поясом.
— Доброе утро, — говорю я хриплым спросонья голосом, отметив при этом, что полосатые шорты смотрятся нелепо на любом человеке старше пяти лет от роду.
— Доброе, — неприветливо бросает он, и сразу становится очевидно, что мы по-прежнему в ссоре.
— Куда ты собрался? — спрашиваю я, заметив ключи от машины у него в руке и очертания бумажника в кармане шорт.
— Так, по делам, — отвечает Энди.
— Ну и ладно. — Я чувствую, как во мне снова поднимается обида. Он даже не захотел ничего выяснять прошлым исчером — например, почему я постелила себе на диване. Его не интересует, нравится ли мне жизнь в Атланте.
Он крутит ключи на пальце — привычка, которая в последнее время действует мне на нервы, — и бросает:
— Ну что, до скорого?
— Да уж как выйдет, — угрюмо цежу я.
Он беззаботно направляется к двери, и я не выдерживаю.
— Эй! — окликаю я его на северный манер.
Энди оборачивается и холодно смотрит на меня.
— У тебя проблемы? — спрашиваю я враждебным тоном.
— У меня? — Его губы кривятся в иронической ухмылке.
— Ну да. У тебя, — повторяюя, чувствуя, что нашей ссоре явно чего-то не хватает. Может, опыта ругаться? На самом деле я не припомню никаких сколь-нибудь серьезных разногласий за все время нашего брака — похвастаться нечем.
— Это же ты решила спать на диване, — говорит Энди, топчась перед камином и все еще поигрывая ключами. — Хотя мы договаривались, что до этого никогда не дойдет…
Я отбрасываю легкое одеяло, сажусь и наконец-то выкладываю главное:
— Почему ты не заступился за меня вчера?
Энди молчит, словно тщательно обдумывая вопрос, затем говорит:
— Интересно, с каких пор тебе нужно заступничество кого бы то ни было? Ты вроде вела себя вполне независимо в последнее время.
— Ты про что это? — огрызаюсь я.
— Сама знаешь, — бурчит он, и это бесит меня еще больше.
Что он, черт возьми, имеет в виду? То, что я остаюсь дома в то время, пока он играет в гольф? Или что у меня нет ничего общего с соседками? Или что мы почти не занимаемся любовью, а когда занимаемся, то потом нам и поговорить не о чем?
— Понятия не имею, к чему ты клонишь. Одно я думаю, мне было бы приятнее, если бы мой муж нашел что сказать этой стерве и ее тупому краснорожему муженьку, когда она…
— Когда она что? — переспрашивает Энди. — Пошутила насчет вина?
— Хороши шуточки, — фыркаю я.
— Да брось ты, — говорит Энди. — Она просто подумала, что это вино Марго. И из-за этого называть ее стервой?
— Самая что ни на есть стерва. Да еще с таким гонором. И было бы чем гордиться!
Это и есть самое отвратительное в Джинни и Крейге. Снобы вообще отвратительны, но с ними еще можно как-то примириться, если в них есть хоть что-нибудь забавное. Да только в Джинни и Крейге ничего забавного нет: невыносимые зануды, для которых человеческое достоинство измеряется вещами — шикарными машинами, дорогими винами, солидными ювелирными украшениями.
— Согласен, они снобы, — пожимает плечами Энди. — Но ты ведь всегда потешалась над такими людьми! А теперь… теперь вдруг возненавидела из-за этого Атланту и воспринимаешь любую мелочь как оскорбление.
— А что же это было, как не оскорбление? — упрямо возражаю я.
— Я бы мог доказать тебе, что это не так, — заявляет он тоном невозмутимого адвоката, — но допустим, что так.
— Вот именно. Допустим… — Я ослепительно улыбаюсь.
Не обращая внимания на мой сарказм, он продолжает:
— Стоило ли из-за этого огорчать мою сестру и Уэбба?
— «Мою сестру», — холодно отмечаю я. Энди никогда раньше не называл так Марго в разговоре со мной, и теперь это выдает настрой его мыслей — абсолютно такой же, как мой, словно отраженный в зеркале. В голове раздается голос Сюзанны: «Ты и они. Ты к ним не принадлежишь».
— Во всяком случае, я поняла все именно так, — заявляю я, размышляя о цене, которую приходится платить за выходки так называемых приятелей.
— А я понял все иначе, — парирует Энди.
Я беспомощно смотрю на него и ощущаю полное одиночество. Невозможно спорить с уверенным в себе, непогрешимым супругом, который только что на все лады втолковывал тебе, что его гораздо больше волнуют чувства других людей — всех, кроме тебя.
— Разумеется, ты гораздо лучше меня. Все ясно, — говорю я.
— Перестань, Эллен. Не придирайся ко всякой ерунде, сколько можно высказывать претензии?
Мне приходит в голову, что он абсолютно прав — претензий у меня накопилось множество. Однако мысль о том, что он прав, отнюдь не смягчает меня. Наоборот, еще больше раздражает — заставляет решительнее настаивать на своем.
— Ступай уж лучше по своим делам. Я займусь глажением, это на целый день.
Он закатывает глаза и вздыхает:
— Ладно, Эллен, мученица ты наша. Как тебе угодно. Пока.
Он отворачивается и направляется к дверям.
Я строю гримасу и показываю у него за спиной неприличный жест. В гараже поднимается дверь, гудит мотор «БМВ», Энди выезжает, и воцаряется оглушительная тишина. Я еще недолгое время сижу, изнывая от жалости к самой себе. Удивительно, как мы с Энди докатились до такого штата, как Джорджия, и до такого кризиса в семейной жизни. А ведь мы еще и года не прожили вместе! Видимо, не зря говорят, что первый год — самый трудный. Притом неизвестно, когда — если вообще когда-нибудь — станет легче. Именно в эти тихие минуты я и решаю сделать то, о чем размышляю с самого переезда в Атланту.