-->

Спой мне колыбельную (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Спой мне колыбельную (ЛП), Моррисон Анджела-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Спой мне колыбельную (ЛП)
Название: Спой мне колыбельную (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 197
Читать онлайн

Спой мне колыбельную (ЛП) читать книгу онлайн

Спой мне колыбельную (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Моррисон Анджела

ПЕРЕМЕНЫ. Бет всегда была «Чудовищем» - так все в школе называли ее из-за нелепого роста, шрамов на лице и огромных очков. Единственный друг Бет – золотоволосый «ботаник» Скотт. Так и было, пока ее не выбрали соло-сопрано в хоре, и она не использовала правильный макияж, что изменит ее жизнь навсегда.ЛЮБОВЬ. Когда хор Бет приезжает в Швейцарию, она знакомиться с Дереком: бледным, задумчивым мечтателем. Охватившая Дерека страсть к музыке и к Бет, захватывают ее дух. Она в его глазах не Чудовище, а Красавица.СЛОЖНЫЙ ВЫБОР. Когда Бет приезжает домой, ее лучший в целом мире друг, делает признание, что делает ее абсолютно разбитой. Должна ли она остаться рядом с милым и уравновешенным Скоттом или принять опасные, захватывающие чувства, которые она испытывает к Дереку?РАЗБИТОЕ СЕРДЦЕ. Чем ближе Бет подбирается к Дереку, тем дальше он кажется. Тогда Бет обнаруживает, что Дерек скрывает от нее страшную тайну, которая может разрушить все…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Бет: какой еще талант? я испоганю твою песню

Дерек: нет, не испоганишь… у тебя достаточно времени… если получится отвратно, я тебе скажу и ты все перепишешь

Бет: звучит так, словно я получу огромное удовольствие

Дерек: так и будет… не припомню дату, но это после дня Благодарения… вторые выходные декабря, думаю

Я испытываю облегчение? Разочарование? Смесь эмоций от перенапряжения или толику смущения?

Бет: в этот день у нас концерт… мы продублировали Рождественское выступление

Дерек: блин… ты делаешь это нарочно

Мне нужно ему что-нибудь предложить. Я смотрю в ежедневник. В воскресенье я полностью свободна.

Бет: как насчет того, что в воскресенья я запрыгну на поезд и посмотрю на вашу запись? было бы здорово

Дерек: приезжай в воскресенье и спой со мной

Бет: пожалуйста, просто дай мне побыть в толпе… я с удовольствием побыла бы твоей поклонницей

Дерек: НЕТ… я пришлю тебе музыку по е-мейлу

Бет: Я не могу

Он игнорирует последнее сообщение, я в этом уверена. Через три минуты я получаю сообщение по почте с музыкальным файлом.

Я печатаю ответ: «Не существует на Земле такого способа, который позволит мне это сделать».

Но поздно. Я чертыхаюсь, его гипер уверенность меня злит. Конечно, звучит здорово, он и я поем написанную нами песню на радио. Я отдала бы все, что угодно, чтобы это сделать. Но эта песня слишком красивая и слишком много значит. Мои слова будут лишь эхом на фоне его музыки. Внутри меня нет столько прекрасного, как у него. Я — Чудовище. Урод. Вот все, что я могу сочинить.

После той ночи, когда я сказала ему, что не могу покинуть Блисс и мы расстались в парке, я была терпеливой и понимающей. Черт. Я даже с его мамой не познакомилась. Я позволила ему уйти. Все происходит так, как он хочет. Он не заставит меня сделать этого.

На следующее утро, по пути к своему шкафчику я получаю сообщение от Дерека: «Попробуй для начала хотя бы 2 строчки».

Я бросаю сумку в шкафчик.

— Черт.

Я печатаю: «0 строчек» и захлопываю телефон.

В этот момент приходит Скотт.

— Мне не нравится, как он к тебе относится.

— Не твое дело.

— Я вижу тебя такой каждый день.

— Какой «такой»? — Я поворачиваю голову и смотрю на него. — Я в порядке.

Он сдвигает брови и прислоняется к шкафчику.

— Напряженная. На грани. И изолированная, даже от меня.

Я хмурюсь.

— Я очень счастлива с Дереком.

— Я бы сказал безумно. Это видно. — Скотт складывает руки на груди.

— Когда мы вместе…

— Не похоже, что это часто случается. — Он наклоняется ко мне. — Что с этим парнем?

— Мы оба очень заняты.

— Жаль. Может, стоит найти кого-то поближе к дому?

— Тебе бы этого хотелось, не так ли?

Скотт удивлен. Я не давала ему таких ответов уже давно. Он подходит ближе.

— Мы будем вместе, когда пожелаем. И в школе и после неё. И на выходных. — Его темно-синие глаза становятся ярче. — Если ты, конечно, позволишь.

— И все же, я занята. У меня хор и запись. Не говоря уже о курсах, которые я беру в этом году.

— Мы отлично вместе учились. Не скучаешь по этому?

Я не могу лгать. Но все же делаю это.

— Как насчет того, чтобы встретиться сегодня днем и подготовиться к экзамену по экономике в этот четверг?

— Не самая лучшая идея.

— Да ладно, Бет. Ты не его собственность. Не марионетка.

Вот именно.

— Всего лишь подготовка?

— Как в старые добрые времена.

— Знаешь, Скотти, — его имя легко слетает с моих уст, — было бы здорово. Я по тебе скучала.

— Я здесь. Каждый день. Я рядом.

Звенит звонок, и мы расходимся по классам. Хорошо, когда Скотт снова ведет себя как друг. На самом деле, я с нетерпением жду сегодняшней встречи с ним в хоре. И он лучше разбирается в экономике, чем я. Мне нужна его помощь. Мой телефон гудит, когда я сажусь. Дерек.

«1 строчка?»

Я усердно печатаю: «Я не твоя марионетка» и отправляю ему.

После школы мы со Скоттом идем вместе к машине.

— Как твой проект по истории? — спрашиваю я, чтобы заполнить нервное молчание.

— Так себе. Это своего рода немой проект.

Мы должны рассмотреть, как политики и правительства находились под влиянием искусства или наоборот.

— А мне нравится. Я изучаю, как джаз повлиял на политику времен Великой депрессии.

Скотт открывает передо мной дверь.

— А я застрял на сталинской эпохе советского искусства. — Он хлопает дверью и идет в сторону пассажирского места.

— Сталинское искусство — звучит круто. — Я настраиваю зеркало, когда он забирается в салон. — Ты мог бы связать все с коммунистической пропагандой.

— Скучно. И не справедливо. У тебя тема о музыке. Ты в ней эксперт.

— В джазе? — Я завожу Джанет и прогреваю. — Шутишь что ли? Я пою в хоре.

Он смеется.

— Кое-что и из джаза есть.

— Христианские песнопения — не джаз. — Я выезжаю со стоянки.

— Хочешь поменяться темами?

— Ни за что.

— Мое дело — предложить.

Когда мы подъезжаем к дому, — ох, черт, — Дерек сидит на своем байке на подъездной дорожке. Скотт осуждающе смотрит на меня.

— Я не знала, что он приедет. Не хочу, чтобы…

— …я тут был?

Прежде чем я успеваю ответить, Дерек уже стоит у двери, открывает её, притягивает меня к себе и целует.

Скотт быстро выскакивает из салона.

— Так мы будем готовиться к экзамену или нет? — Он держит рюкзак в руках и выглядит так, словно готов действовать.

Я поворачиваюсь к Скотту. Дерек меня не отпускает.

— Конечно, будем. — Я глажу руку Дерека. — У нас со Скоттом скоро экзамен по экономике и мы должны все вызубрить.

Скотт смотрит на Дерека.

— А ты хорошо разбираешься в экономике?

— Неа. Это, наверное, потому, что я вечно без денег. — Он прижимает меня сильнее. — Если ты занята, то я лучше поеду.

— Нет.

Скотт мрачнеет. Следующие три часа я проведу либо с Дереком, либо занимаясь со Скоттом. И они оба это понимают.

Дерек тянется во внутренний карман куртки.

— Я просто хотел забросить это. — Он достает пару страниц, сложенных пополам. — Я не собираюсь оставаться. — Он смотрит сначала на меня, затем на Скотта. — Не хочу мешать.

Он совершенно неправильно все трактует.

— Глупости. Мы просто будем заниматься. — Я направляюсь к дому. — Пошли, Скотт. Мы теряем время.

Мы раскладываем свои заметки и книги на кухонном столе и приступаем к работе. Дерек идет в гостиную, и садиться за рояль. Он валяет дурака, импровизируя в джазовом стиле. Получается медленная, соблазнительная музыка, из-за которой невозможно сосредоточиться на экономике.

Скотт отрывается от своих заметок.

— Джаз, не так ли?

Я краснею и возвращаюсь к главе, сосредотачиваясь на вопросах.

— Спроси меня об этом.

Дерек продолжает играть. Через некоторое время он заходит в кухню.

— Когда вернется твоя мама? — Он смотрит на часы.

— У неё какая-то встреча. Будет поздно.

Дерек открывает шкаф и достает высокую кастрюлю.

— Тогда, что думаешь насчет пасты?

Скотту не нравится смотреть на то, как свободно Дерек ведет себя на кухне.

— Я не против. — Я поворачиваюсь к Скотту. — Хочешь остаться? Дерек готовит отличную пасту.

Дерек ставит кастрюлю в раковину и включает кран.

— Весь секрет в том, что нужно приготовить пасту аль денте и закончить готовку в соусе, чтобы впитался аромат.

— Нет. — Скотт смотрит на меня. — Меня мама ждет.

— Он не собирается тебя травить, честное слово.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название