Студентка с обложки
Студентка с обложки читать книгу онлайн
Хотите узнать, каково быть моделью — не суперзвездой, а обычной девушкой с шестизначными гонорарами? Семнадцатилетняя Эмили Вудс ведет двойную жизнь — делает карьеру модели и… учится в Колумбийском университете. Изнанка модельного бизнеса… Как выдержать эту гонку на выживание? Эмили примет верное решение…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Не беспокойтесь, спасибо! Мне здесь нравится.
Она улыбается.
— Что ж, милочка, тогда не буду мешать. Если что-то понадобится, скажете.
— Спасибо.
— Значит, питаете слабость к британцам!
Произнесено с шотландским акцентом. Я поднимаю глаза и вижу высокого мужчину. На вид лет тридцать пять. Темные глаза. Непослушная шевелюра. Небритые скулы. Джинсы. Плащ. Красавчик.
— А кто нет?
Мои пальцы с треском открывают титульную страницу «Тристрама Шенди». Не услышав ответа, поднимаю глаза. Прекрасно. Просто прекрасно. Ушел. Сегодня хоть что-нибудь у меня получится?
Я передергиваю плечами, словно стряхивая обиду, и начинаю сосредоточенно рассматривать книги. Я натыкаюсь на настоящие сокровища: «Ночь ошибок» с интересным шрифтом, совсем не страшная иллюстрация к «Франкенштейну», миссис Малапроп, которая опять села в лужу, и… О-о-о! «Эвелина». Я читала ее прошлым летом. Я смеялась. Я плакала. Я не могла ее отложить.
Беру книгу в руки.
— Фанни Берни? Вы только что пищали по поводу Фанни Берни?
Не бейся так часто, сердечко… Красавчик вернулся и улыбается из отдела поэзии девятнадцатого века.
Я улыбаюсь в ответ.
— Не трогайте Фанни, — говорю я. — Я ее обожаю.
— Мне бы и в голову не пришло тронуть Фанни! — говорит он с притворной серьезностью, и я ясно вижу, какие темные и красивые у него глаза.
Не могу придумать в ответ ничего умного, равно как и неумного, и берусь за Ричардсона. Прочитав одну из триллиона сцен, в которых Памела чудом сохраняет добродетель, я перехожу к Филдингу. Кто-то дотрагивается до моей лопатки.
Ах! А, продавщица…
— Взяли «Тома Джонса», да, милочка? — Она с улыбкой смотрит на мою находку. — Настоящая классика.
— Верно, — говорю я и, поскольку на меня смотрят, добавляю: — Пасторальная и вульгарная — восхитительная смесь.
Владелица книжного магазина восхищенно улыбается: «Не вся молодежь плохая!»
— Это верно, милочка! Завернуть?
К несчастью, у книги оторвался переплет. Я спрашиваю, нет ли других экземпляров.
— Ах, нет, милочка, простите. «Том Джонс» бывает редко, — говорит она, — но у меня где-то есть «Эмилия» и «Абрагим Эдамс», если любите Филдинга…
— Нет, спасибо. Только «Тома Джонса».
Она смеется.
— Любите негодяев, да?
— Ну что вы!
Я беру только «Эвелину». Когда продавщица выбивает чек, я верчу головой в предвкушении критической беседы о негодяях или Фанни, но, увы, Великий Шотландец пропал.
Благодаря твердости то ли моего тона, то ли мышц живота стычка с Сигги принесла явную пользу. Мои собеседования уже приличнее, и вскоре, о радость, я получаю первый заказ: модный разворот для «Лондон таймс». Разворот, как ни странно, посвящен серфингу, и я все утро резвлюсь в студии фотографа в черно-зеленом гидрокостюме, стараясь не заехать длинной доской по лицу Честера, невероятно бледного мужчины-модели из Лидса. Газета — это самое худшее. Платят как за редакционный материал, но из-за плохого качества печати фотографии в портфолио не используешь, даже если очень хочется.
И все-таки ты «на виду», как говорит Сэм, когда я отдаю ей квитанцию.
— И триста фунтов будут нелишними… Да, Эм, солнце, не забудь свой пакет!
— Какой пакет?
Ручка Сэм, изжеванная металлическими челюстями, утыкается в картотечный шкаф, где действительно лежит пакет из коричневой бумаги, перевязанный бечевкой. Я стаскиваю пакет вниз — тяжелый. Сверху написано:
Мисс Эмили Вудс, «Антракт»
— Ишь, какой почерк! — Кейт отставляет цветистый заварочный чайник подальше и зарывается носом в кое-как завернутый мною пакет. — Четыре книги в кожаном переплете! — восклицает она. — Нет, погоди — одна книга в четырех томах. «Том Джонс»? О-о, обожаю «Тома Джонса».
— Я тоже!
— И фильм хороший, — продолжает Кейт. — А ты знаешь, что… он получил Оскара? — хором заканчиваем мы.
Мы обе хихикаем. Не прошло и получаса, как я отправилась в одиночное плавание по «Кемден-маркету», и я очень расстроилась из-за нашей ссоры и побежала ее искать. Я так обрадовалась, что мы опять подруги, что похвалила странное белое платье, которое Кейт как раз примеряла.
Кейт ахает, прикладывая руку к корсажу этого самого платья.
— Эмили, это третье издание… — медленно произносит она.
— Знаю.
— Напечатанное в тысяча семьсот сорок девятом году.
— Знаю.
— …то есть оно очень ценное!
— Знаю!
Она с изумлением смотрит на меня.
— И ты понятия не имеешь, кто его прислал?
— Ни малейшего!
— Визитка?
— Не нашла.
— Должна быть! — Кейт берет первый том и начинает осторожно перелистывать страницы. — У тебя хоть какие-то зацепки есть? Хоть что-нибудь?
Я рассказываю ей о книжном магазине.
Она переворачивает коробку вверх дном и трясет. Ничего.
— Так ты купила одну книгу…
— Да, «Эвелину». Но она стоила восемь фунтов — не как эти!
— «Эвелину»? — Кейт недоумевающе пожимает плечами. — В первый раз слышу.
— А шотландец слышал, — напоминаю ей я. — Он знал, что ее написала Фанни Берни.
— Шотландец симпатичный?
— Да. Постарше нас, но симпатичный. Нет, просто роскошный!
— Опиши.
Я описываю его в общих чертах, но Кейт с трудом его представляет, и мне приходится опуститься до сравнения со знаменитостями.
— Нечто среднее между Кэри Грантом и Шоном Коннери.
— Ну, ладно. Можно сказать, удовлетворяет критериям «роскошности». Ну, очевидно, он и отправитель, этот Шон Грант…
— Мне больше нравится Кэри Коннери.
— Этот Кэри Коннери. Он просто спросил твои данные у продавца.
— Но в этом все и дело! — восклицаю я так громко, что подпрыгивает все на нашем столике, а также парочка, сидящая за нами. — Я не давала ей своих данных!
— Ты уверена? — скептически спрашивает Кейт.
— Абсолютно! Я заплатила наличными. И вообще, я бы дала ей адрес Эдварда, а не «Антракт» — ни за что! Я до сих пор стараюсь не произносить это ненавистное название!
— А «Эвелина» у тебя с собой?
Я достаю покупку из сумки. Кейт пролистывает ее.
— Итак, в тот день в книжной лавке были только… — она читает закладку… — Эдвина Семпл, владелица магазина «Незабытые страницы», и Кэри Коннери. Значит, это один из них.
— Великолепно! — фыркаю я. — Если учесть, как мне везет все лето, придется решать вопрос с восьмидесятилетней Эдвиной, которая шлет девушкам дорогие подарки.
Кейт закатывает глаза.
— Эмили, это шотландец! Поверь мне! Он как-то ухитрился тебя выследить, я точно знаю! — Кейт медленно проводит рукой по мягкой коже, по толстым позолоченным буквам. — Причем прямо перед твоим днем рождения! Если он так начинает, представляешь, каким будет следующий подарок?!
Глава 17
ТОРТЫ И ТЕРПЕНИЕ
Эдвард незаметно проскальзывает в кладовку и через несколько секунд появляется с малиновым тортом-корзиночкой, круглым и сияющим, с хрустящей золотистой корочкой и рядами блестящих рубиново-красных ягод под тонким слоем глазури.
— Как красиво! — ахаю я.
— С днем рождения! — Эдвард ставит торт передо мной.
Все поют. Я задуваю свечи, Рут подсчитывает их, шевеля губами.
— Постой, тебе, что… Тебе пятнадцать?!
— Нет.
— У меня кончились свечки, — объясняет Эдвард, быстро убирая огарки.
— А… Так сколько тебе?
— Девятнадцать.
Вивьен бросает сандалии на пол и водружает голые ступни на пустой стул.
— Мой нью-йоркский агент всегда говорит: «Нет обложки в двадцать один — иди работать в магазин», так что тебе остается всего два года.
Рут чуть не падает со стула.
— Не может быть! — ахает она. — Мой агент говорит: «У кого обложка в двадцать, можно дальше не стараться!»
— У меня три обложки! — говорит Вивьен.
— У меня две!
Когда мои соседки наконец перестают мериться бицепсами, Рут хлопает меня по плечу.
