Бесценный дар
Бесценный дар читать книгу онлайн
Совершенно неожиданно Энн Форрестер узнает, что ее дальняя родственница оставила ей внушительное наследство. Правда, оговорив при этом некоторые условия. Исполняя одно из них, Энн приезжает в шотландский замок, где встречается с гордым лэрдом Рори Мак-Дональдом. Рори уверен, что хитроумная американка готова на многое ради получения наследства, но Энн своей щедростью, нежностью и самоотверженной любовью удается покорить сердце неприступного шотландца.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Захваченная творческим порывом, Энн решила, что глупо, сидя в башенке замка, решать вопросы об обстановке будущих коттеджей. Там было много различных проблем, и легче было разрешить их на месте. Хотя день выдался мягкий и солнечный, она надела ветровку. Энн была в Шотландии достаточно долго, чтобы понять, что погода здесь совершенно непредсказуема.
Она забежала на кухню предупредить Фиви и пошла на пляж. Собаки бежали следом, по обыкновению радуясь прогулке по берегу. Энн чувствовала себя более счастливой, чем обычно. Она написала родителям о Рори, о том, что хочет, чтобы они приехали в Шотландию и познакомились с ним, и о своем решении остаться здесь так долго, как он ей позволит. В довершение всего она ощущала необыкновенную свободу – она почти верила, что может взмыть над бухтой, как белокрылые чайки.
Часа два она работала, делая заметки и эскизы. Она надеялась поговорить с Мак‑Кормиком в ближайшие дни, поскольку у нее созрело желание обсудить планы с Рори. Ей было неловко держать проект в тайне от него и становилось все важнее, чтобы он разделил ее энтузиазм.
Первым делом она сделала эскиз внешнего вида коттеджей, какими они когда‑нибудь будут, с каменными стенами. Во избежание унылых серых и белых стен Энн отметила, что нужно сделать все поярче. Она составила список цветов, которые можно использовать: вероятно, зеленый и, возможно, золотистый и цвет жженого миндаля. Прекрасные цвета. У каждого коттеджа, разумеется, будет свое название, написанное на керамической дощечке.
Внутри коттеджей она ходила по комнатам, разглядывая их. Она хотела сделать там новые камины, поменять ставни на окнах и двери.
Резкие, возбужденные крики ворон заставили ее выглянуть в разбитое окно. Восемь или десять больших черных птиц возились на пляже, хлопая крыльями. Казалось, они что‑то искали, и каждая громко предъявляла свои права. Представив себе какую‑нибудь несчастную морскую тварь, терзаемую воронами, Энн выбралась из коттеджа, чтобы прийти на помощь жертве. Жестокость в любой форме – даже в природе – возмущала ее. Бросив блокнот на песок, она побежала к птицам, размахивая руками и крича, чтобы вспугнуть их. Краем глаза она заметила Макриханиша, который оставил свою рыболовную снасть и направился к ней. Вот смешно будет, когда он узнает, что она всего лишь пыталась спасти какого‑нибудь краба или улитку!
При появлении людей вороны прекратили свою битву и рассыпались в разные стороны, гневно каркая. Одна из них, не слишком торопившаяся улетать, издала торжествующий крик, подхватила клювом найденный предмет, расправила крылья и взлетела всего в паре футов от Энн. Добыча блеснула серебром в лучах полуденного солнца, и когда Энн поняла, что же это такое, она просто открыла рот от удивления.
– Брошь! – вскричала она. Повернувшись к сбитому с толку Макриханишу, она повторила: – Эта ворона утащила брошь Рори!
– Брошку? – переспросил старик, явно уверенный, что у нее солнечный удар или что похуже. – Вы говорите, что ворона утащила в клюве брошку?
– Да, – утвердительно кивнула Энн. – Я видела это так же ясно, как Божий день! Я не знаю, где она ее нашла. Они здесь дрались за нее…
– Да уж, вороны любят все блестящее.
– Они, должно быть, нашли ее на пляже. – Энн заслонила глаза рукой от яркого света. – Смотрите, эта ворона села на крышу!
Макриханиш запрокинул голову.
– Не могу увидеть, далеко слишком, дочка, но мне кажется, что у нее гнездо в дымоходе.
– Вы правы – она исчезла внутри. – Энн оглянулась. – Надо найти что‑нибудь, чтобы забраться на крышу. Я верну эту вещь, даже если это будет моим последним делом в жизни!
Макриханиш ухмыльнулся.
– Вы, американки, слегка странноваты, – сказал он. – Большинство женщин просто подождали бы своего мужчину и попросили бы его достать побрякушку.
– Только не я, – гордо сказала Энн. – Это по моей вине брошь потерялась, так что я хочу сама вернуть ее. Поверьте, мне будет приятнее вручить ему эту брошь, чем просить его лезть за ней самому.
Шотландец пожал плечами.
– Молодой Рори нашел себе сокровище в наше‑то время.
Энн решила, что это был комплимент, но не была в этом уверена. Тем не менее, боясь, как бы пернатая воровка не утащила брошь еще куда‑нибудь, она не стала вдаваться в рассуждения.
– Есть ли здесь какая‑нибудь лестница? – спросила она, направляясь к коттеджу.
– Она может не выдержать, – предупредил Мак.
Когда Энн нашла лестницу и посмотрела на нее при дневном свете, то обнаружила, что хотя в ней и не хватает трех перекладин, она вполне пригодна. Энн прислонила лестницу к краю крыши и, попросив Макриханиша подержать, полезла наверх.
– Полегче, – предостерег Мак. – А то вся крыша может рухнуть вместе с вами.
– Я буду осторожна, – пообещала она сквозь зубы. Крыша была неровной и провалилась в двух или трех местах. Энн двигалась очень осторожно, зная, что если что случится, то виновата будет только она сама. И что Рори в таком случае потеряет всякое терпение.
– Я уже здесь, – крикнула она и тут же выругала себя. Звук ее голоса вспугнул ворону, которая высунула блестящую черную голову из дымохода. Видя, что она приближается, птица взлетела и злобно каркнула. Брошь выпала у нее из клюва и исчезла в дымоходе.
Двигаясь со всей возможной скоростью, Энн добралась до вершины крыши раньше, чем это сделала ворона. Она заглянула за каменный бортик и увидела гнездо, устроенное прямо на камне. Оно было пустым. Издав издевательское карканье, ворона улетела.
Энн заглянула в зияющую дыру рядом с гнездом.
– Брошь, должно быть, упала в камин, – крикнула она Макриханишу. – Я спускаюсь.
Оказавшись снова на земле, она развеселилась.
– Рори не поверит, когда я отдам ему булавку его двоюродной бабушки, – заявила она, входя в хижину. – Я знаю, он думает, что она пропала навсегда.
Она склонилась над очагом, роясь в мусоре, который скопился там за долгие годы. Макриханиш стоял у нее за спиной.
– Ее здесь нет, – пробормотал он. – Даже я это вижу.
– Значит, она могла где‑то застрять внутри дымохода, – сделала вывод Энн. – Я просто полезу и посмотрю.
Сидя на полу, она изогнулась и заглянула в дымоход.
Вверху виднелся кусочек неба, и она разглядела внутренность дымохода. Он был сложен из камней, ступенчато поднимавшихся вверх, и сужался к вершине. Паутина оплела и камни, и остатки старого гнезда.
– Я вижу что‑то странное, – сказала она. – Но не могу достать.
Энн передвинулась и изогнулась еще сильнее.
– Если протянуть руку… что же там такое… О, я достала ее!
Энн стала выбираться из дымохода, стараясь не стукнуться головой.
– Что там такое? – спросил Макриханиш, пританцовывая от нетерпения. – Вы нашли брошь?
Лицо и руки Энн были в пыли и паутине. В руках у нее была маленькая корзинка, и сверху в ней лежала серебряная брошь со сверкающим аметистом.
– Ура! Вы ее нашли! – закричал старый Мак. – И ворона не выклевала вам глаза!
Улыбка Энн слегка поблекла.
– А могла?
– Случается иногда и так, дочка. Я думал, вы знаете.
– Ничего удивительного, что вы решили, будто я очень смелая, – с сожалением сказала Энн. – Ну, я спаслась. Посмотрим мою находку.
Энн положила брошь в карман ветровки, подхватила корзинку и вышла из дома. Под толстым слоем пыли в ней лежали ракушки, камешки и несколько истертых пенсов.
– Да им почти сто лет, – сказала Энн, разглядев дату на одной монете. – Подумать только…
Макриханиш изучал игрушечный кораблик.
– Корзинка наверняка была детским тайником.
– Сокровища, которые ребенок собрал на пляже, – предположила Энн. – И спрятал в потайном месте, о котором больше никто не знал. Я гадаю, сколько ей лет. Ой, посмотрите на эту прелестную ракушку.
– Она называется гребешок, – определил Мак. – А это береговая улитка. А вот эта светленькая – спиральная.
Энн разложила их на песке и взяла камень.
– Могу представить себе, почему он понравился ребенку, – сказала она, погладив его гладкую светлую поверхность. – Похож на кусок мыла, а еще здесь, кажется, что‑то нарисовано…