Дорогой, единственный, любимый
Дорогой, единственный, любимый читать книгу онлайн
Мелоди, несмотря на свою молодость, разочаровалась в жизни, она не верит в счастливый брак, в верность и любовь.
Неожиданно полученное наследство приводит ее в контору адвоката, и Сэму Крауну удается не только уладить ее имущественные дела, но и внушить ей уверенность в себе, вернуть способность радоваться жизни и пробудить в ней истинную женщину.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Мелоди вышла в вестибюль и легким шагом направилась к застекленной двери. У двери она остановилась, чтобы перекинуться парой слов со швейцаром.
Швейцар очаровал Мелоди с первого взгляда своей формой «под старину»: черным плащом и шляпой с высокой тульей. Прошло три дня, но Мелоди не переставала восхищаться старомодным изяществом его костюма и манер.
Мелоди с улыбкой заметила, что приятно удивлена теплым днем — после вчерашнего-то снегопада. Но привратник поспешил предупредить ее, что в Денвере погода переменчива и по радио обещали снег. Он с поклоном отворил дверь, и Мелоди вышла на улицу.
Дойдя до угла, Мелоди остановилась полюбоваться старинной методистской церковью. Церковь стояла, окруженная многоэтажными новостройками, словно престарелая, но все еще прекрасная королева среди юных беззаботных детей и внуков.
— Сто лет назад здесь все было по-другому, — пробормотала Мелоди, подходя к каменному крыльцу.
Сто лет назад здесь не было перекрестка, забитого гудящими машинами. Мелоди закрыла глаза — и почти что наяву услышала цокот копыт по булыжной мостовой, увидела, как из экипажа выходит джентльмен в шляпе с высокой тульей и, протянув руку, галантно помогает сойти элегантной даме.
Мелоди присела на каменную скамью, которую заметила еще из окна номера. Здесь она дождется трамвая.
Идя на встречу, Мелоди отчаянно трусила. Однако все прошло как нельзя лучше. Грейс, директор издательства, с самого начала разрядила обстановку: поблагодарила Мелоди за то, что та проделала такой долгий путь ради этой встречи, и сообщила, что ее книга была хорошо принята в издательстве. Выпуск намечен на следующий год. Не хочет ли Мелоди продолжить работу и сотрудничать с их издательством и в дальнейшем?
Всего несколько лет назад Мелоди не поверила бы, что бывает на свете такое счастье! Прямо на месте они заключили договор на три книги в течение следующих двух лет. Теперь Мелоди придется поработать! Но она справится. Она знает, что справится. Спасибо тетушке Прю, теперь у нее есть чудесный собственный дом, где она может спокойно писать хоть целыми днями. Не о ком заботиться, некому угождать…
«И не с кем разделить триумф», — прошептал внутренний голос.
К остановке подъехал сине-белый трамвай, и Мелоди вскочила. Это просто смешно, думала она. У нее есть Элмон и Джорджия — они будут гордиться ее успехом. Есть Лиз — она лучше, чем кто бы то ни было, понимает, что значит для Мелоди работа. «И Сэм», — добавил назойливый голос.
Мелоди села, мысленно сравнивая суперсовременный трамвай с забавными желто-зелеными трамвайчиками Эврики-Спрингз. «Пожалуй, эта махина о двух или трех вагонах не проедет по узким, извилистым улочкам моего города…»
— Моего? — удивленно прошептала она — и тут же поняла, что сказала правду.
Эврика-Спрингз стал ей домом. И останется им навсегда, в какие бы далекие и экзотические места не занесла Мелоди судьба писательницы. Ведь именно маленький викторианский городок подарил ей ощущение мира и покоя, без которого немыслима работа.
Трамвай тронулся. За окном проплывали многоэтажные здания, но Мелоди, погруженная в свои мысли, их не замечала. Она вынуждена была признать, что Сэм ей не мешает. Даже наоборот. Он не вмешивается в ее дела, не отвлекает от работы, но, когда ей грустно или одиноко, он всегда рядом. Он как будто говорит: «Доверься мне». Нет, никогда! Она не должна ему «доверять»! «Да и не смогу, — с грустью подумала Мелоди. — Я больше не верю в сказки».
Несколько часов спустя Мелоди, нагруженная пакетами и свертками, вошла в вестибюль отеля. «Похоже, у меня появилось новое хобби, — с улыбкой подумала она, — бег трусцой по магазинам. Дорогое удовольствие, но я на бедность не жалуюсь!»
Мелоди поставила пакеты и собиралась вызвать лифт, как вдруг к ней подошел рассыльный.
— Извините, миссис Блейк…
— Да? — с улыбкой обернулась Мелоди.
— В холле вас ждет джентльмен. Если вы хотите с ним поговорить, я могу отнести ваши покупки в номер.
— Джентльмен? Ждет меня?
— Да, мадам, — услужливо ответил рассыльный, протягивая руку к пакетам. — Мистер Сэмюэль Краун.
Мелоди, поблагодарив его улыбкой, отдала ему пакеты и огляделась в поисках Сэма. Он сидел в глубине холла на мягком пуфике, держа в руках чашку. Мелоди догадалась, что он пьет черный кофе, хотя время — пять часов — больше подходило для чая.
Мягкий ковер заглушил шаги Мелоди. Она подошла к Сэму, аккуратно обогнув столик на колесах, уставленный пирожными и булочками. Изумление постепенно уступало место гневу. Сэм поднял глаза. На лице его отражалось обычное спокойствие и невозмутимая уверенность в себе, и Мелоди почувствовала, что кипит от ярости.
— Сэм, что ты здесь делаешь? — Вопрос прозвучал резче, чем ей бы хотелось.
Сэм поставил на край стола чашку из тонкого фарфора и встал.
— Привет, Мелоди, — спокойно сказал он. — Прекрасно выглядишь. У тебя новый костюм? Тебе идет.
— Зачем ты приехал? — повторила она. — Как ты меня нашел?
— Разве это такая тайна? — Он, казалось, не замечал ее раздраженного тона.
— Нет, конечно, нет. Я просто… просто не ожидала тебя здесь увидеть.
— Я скучал по тебе. Быстро встретился со всеми, с кем хотел, и вернулся домой. Мама сказала мне, где ты. У меня для тебя замечательные планы на выходные…
— Ах, у тебя на меняпланы? — исказила его слова Мелоди. — А кто дал тебе право распоряжаться моей жизнью?
— Да что с тобой? — На лице Сэма читалось изумление.
— Не со мной, а с тобой, — отрезала Мелоди.
— Мелоди!
К столу приблизился официант в смокинге и с кофейником, и Сэм замолк.
— Есть здесь какое-нибудь тихое местечко, где мы сможем спокойно поговорить? — спросил он, как только официант отошел.
Мелоди нетерпеливо бросила пальто на спинку кушетки, обитой полосатым бархатом, и нажала кнопку, вмонтированную в консоль. В номере зазвучала тихая музыка.
Всю дорогу до номера Мелоди молчала. Он хотел поговорить, думала она, упрямо глядя в сторону, что ж, пусть говорит.
Сэм небрежно бросил пальто на кушетку. Он выглядел усталым, даже измученным, но Мелоди не желала этого замечать. Какое ей дело до его проблем!
— Я хотел поужинать с тобой, — прервал ледяное молчание Сэм. — Думал, ты захочешь отметить…
— Что отметить?
— Похоже, ты жаждешь крови. За что боремся?
— За свободу, — отрезала Мелоди.
— За свободу? — Сэм опустился на кушетку и растерянно запустил пальцы в волосы. — Прости, я, должно быть, устал после полета. Не совсем понимаю, о чем ты.
— Ничего другого я и не ждала. — Мелоди сердито зашагала взад-вперед по комнате. — Я тебе не игрушка, Сэм! Я никогда больше не буду ничьей игрушкой!
— Так вот ты о чем! — воскликнул Сэм. — Когда же я тобой играл?
— Да хватит, Сэм! Ты думаешь, раз мы с тобой в связи, значит — все, я — твоя собственность!
— В связи? Мелоди, и это все, что происходит между нами?
Мелоди пожала плечами.
— По-моему, я у тебя не первая. Ты прекрасно знаешь, как это называется.
— Можно подумать, у тебя в этом деле большой опыт! — проворчал Сэм. — Так в чем же дело, Мелоди? — Он прищурился. — Неприятности с книгой?
Мелоди повернулась на каблуках и отошла к окну.
— Нет, моя «безделка» здесь совершенно ни при чем. — Она сжала кулаки. — С каких это пор ты так интересуешься моей работой?
— Да что с тобой? Тебе не понравилась конференция? Или издатель?..
— Речь не о конференции и не об издателе, — отчеканила Мелоди. — Речь о тебе. Какого черта ты меня выслеживаешь?! Боишься, как бы я не забыла запереть дверь без твоих указаний?
Сэм схватился за голову.
— Господи Боже! Я хотел сделать тебе сюрприз! Должно быть, я просчитался.
— Еще как! Думаешь, раз ты спишь в моей постели, то имеешь на меня какие-то права? — Мелоди повернулась к нему лицом. — Но это пока еще моя постель! И моя жизнь!
— Ах ты дрянь! — Кажется, Сэм разозлился не на шутку. — Ты, похоже, стала такой важной персоной, что окончательно оторвалась от грешной земли! Да, черт возьми, я прилетел, чтобы отпраздновать твой успех! — Он горько рассмеялся. — Но, похоже, оказался сущим ослом.