Повстречай меня во тьме (ЛП)
Повстречай меня во тьме (ЛП) читать книгу онлайн
Он пустой, бесчеловечный, лживый и жестокий. Но она и не хотела никого лучше. Сидни жила в страхе восемь лет после того, как наемный убийца Мэрк не стал спасать ее от группы ополчения, по своей структуре напоминающей культ. Брошенная на попечение садиста, она делала все, что только требовалось, ради выживания. Но последние слова Мэрка вселили в Сидни надежду. Надежду, что он вернется и закончит начатое. После того, как ее отец предал Мэрка, тот превратил Сидни в свою следующую цель. А в достижении своих целей Мэрку не чуждо использование секса, лжи и даже любви в роли оружия. Он знает как вести себя с такими напуганными девушками, как Сидни. У него все под контролем. Всегда все под контролем. Но Сидни Ченнинг не та, кем кажется. И единственный поступок Мэрка во имя искупления - именно тот, в результате которого жизнь Сидни превратилась в ад наяву - может оказаться его самой жестокой ошибкой.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Все даже отдаленно не так.
Кейс садится на белый диван с хлопковой обивкой и забрасывает ноги на кофейный столик. Он глядит в огромный экран над большим каменным камином. Я тоже бросаю туда взгляд. Парень на канале Выживание роет яму-ловушку.
- Каких навыков мне не хватает?
Кейс переводит взгляд на меня.
- Ты могла бы попытаться... - он смолкает, задумываясь. Потому что понимает, я права. Это не тоже самое. Сбежать от цивилизации и переехать на запад легко. Но стать цивилизованным не так просто, прожив жизнь в дикой природе.
- Я уже жила в городе. У меня был парень, бар, квартира. Я даже не знаю, о чем ты говоришь.
- Поступи в университет. - Он пожимает плечами. - Или на какие-то курсы в колледже... да что угодно.
Я шумно выдыхаю в ответ на это.
- История Западной Цивилизации и английская литература смогут дать мне новую жизнь?
- А ты думаешь, я стал Мэрком, глядя по телику как какой-то парень ловит кроликов? Я вступил в армию.
- И совершил ужасные вещи.
- Таков был мой план. Становления Мэрком. Армия - способ для достижения цели. Но до того, как я вступил в армию, те маленькие шаги сделали мою цель настоящей. Я избавился от акцента. Лишился славы крутого парня. То есть, почти все здесь могут выжить. Они, может, и не станут гениями, но знают, как выживать. Так что я стал одним из местных парней. И это было только первым шагом.
Мой взгляд возвращается обратно к мужчине в телевизоре. Он пытается смастерить силки из тонкой медной проволоки.
- Посмотри на меня, Сидни. - Глаза Гаррета пылают злобой, когда он сжимает мои волосы в кулак и вынуждает взглянуть на него. Но как только его захват ослабляется, моя голова снова возвращается в исходное положение. Электрический ток в моем ошейнике снова ударяет, пробуждая меня. Но только на миг. - Тебе нужно сосредоточиться.
- Ты должна понять, кто ты такая и затем решить чего хочешь.
Я смотрю на Кейса, не помня, кто я такая.
Мужчина на экране говорит:
- Теперь все готово, - и затем уходит от поставленной им ловушки.
- Время поджимает. Тебе нужно сделать свою работу, а мне мою. Я не всегда буду рядом, чтобы тебе помочь.
- Помоги мне, - шепчу я, и все мое тело начинает дрожать.
- Что? - Кейс садится ровнее, его ноги ударяются о пол. Я снова гляжу на экран и сейчас кролик прыгает по тропе. - Сидни?
В ловушку Гаррета попался кролик. Но ловушка без силков. Нет, ему нравится оставлять их живыми. Он говорил мне это, когда мы ходили в лес. Ему нравилось оставлять их живыми ради обучения. Сегодня я научусь свежевать кролика. Он подходит к решетчатому контейнеру и поднимает его за ручку. Словно несет багаж в аэропорту, а не маленькое животное на верную смерть.
Кейс трясет меня за плечи.
- Сид, - говорит он, его лицо прямо перед моим. - Что происходит?
- Ты когда-нибудь слышала кроличий крик, Сидни?
Я снова смотрю на кролика в телевизоре. Он подбегает все ближе и ближе к силкам. Маленький прыжок туда и сюда. Может он все-таки обойдет ловушку. Но нет, его нос движет животное в сторону приманки.
- Ты когда-нибудь слышала кроличий крик, Сидни? - Гаррет смеется, когда ставит клетку на деревянный стол, установленный позади хижины именно для резни. - Скоро услышишь. - Он протягивает мне нож.
У кролика нет ни шанса на спасение как только он попадает в ловушку. Петля проволоки скользит по его густому белому меху. Еще один прыжок и он застрял. Проволока натягивается...
- Что я должна с этим сделать? - Нож длинный. И острый. – Убить кролика?
- Да ты чертов гений, а? - Электрический разряд оглушает меня, пронизывая импульсом кожу на шее. Она так болит от всех этих тренировок, что я наклоняюсь вперед и опускаю голову на пол.
Рука Гаррета передает мне нож, и я беру его. У меня нет выбора. И затем он поднимает меня за волосы на ноги.
- У тебя есть тридцать секунд, Сидни. И затем будем считать, что ты провалила испытание.
На экране силки затягиваются вокруг шеи кролика.
Я тянусь к кроличьей клетке.
Я кричу, прямо как кролик на экране телевизора.
Грубо хватаю кролика за шерсть, так что он не может ускользнуть. Поднимаю взгляд на Гаррета, и он улыбается, радуясь, что я наконец выполняю его приказы. Но затем я вытягиваю кролика из клетки и швыряю через весь двор. Он падает в снег и потом убегает, мелькая ногами, чем-то похожими на снегоступы.
Будь кроликом, Сидни.
Но я не кролик. Я не сбегу. Моя шея горит от электрического тока, пока Гаррет тянет меня обратно в хижину.
"Ответы приходят к тем, кто их ищет."
- Сидни
Думаю, все это ради меня.
- Что? - Кейс рядом со мной. Я вместе с ним в постели. Могу чувствовать его голую грудь напротив своей спины. Его руки напрягаются вокруг меня, когда он говорит. Я хочу открыть глаза и увидеть, где мы, но не совсем в состоянии сделать это.
- Сидни?
Надеюсь, мы в вороньем гнезде наверху его дома. И это дневной свет, а значит, возможно, я отключилась лишь на несколько часов. Мне правда нравится быть здесь. Приятно находиться так высоко и глядеть на вещи сверху вниз, вместо того, чтобы быть маленькой и под постоянным наблюдением. Это место подобно сторожевой башне. Место, откуда вы можете увидеть, как к вам приближается какая-то хрень, и успеть подготовиться.
- Сид, - говорит он немного нежнее. - Я не хотел накачивать тебя препаратами снова, но ты впала в истерику. Это был единственный способ, которым я мог тебя успокоить. Я не сделаю этого снова, но нужно, чтобы ты помогла мне со всем разобраться. Ладно? Ты сможешь это сделать?
Помогла ему разобраться. Спорю, что так. Я перемещаю голову на мягкую подушку и уговариваю себя не плакать.
- Ты сказал просто стать кем-то другим, да? - хриплю я. Мой рот словно наполнен ватой. Сколько раз меня накачивали наркотиками с тех пор, как он меня забрал? - Но всю жизнь я постоянно играю кого-то другого. Я даже не жила толком в настоящем мире. Не могу представить другие версии самой себя, Кейс. Я пыталась так много раз. Жила в своей голове днями напролет. Я отказалась видеть истину в надежде, что те воспоминания просто исчезнут. Я была хорошей девочкой, плохой девочкой, дерзкой, сексуальной, даже сговорчивой девочкой. И это никуда меня не привело.
Я поворачиваюсь так, чтобы видеть его лицо, когда открываю глаза. Мы в вороньем гнезде, и это вызывает грусть. Потому что как бы не было прекрасно это место, Кейс все еще парень, оставивший меня умирать. И я не знаю, что он делает прямо сейчас. Или почему ведет себя так мило. Или почему я все еще жива.
Но я знаю, что ответ на все эти вопросы не связан с тем, что он видит меня насквозь. Потому что это не так. Он говорит, мне нужно стать кем-то другим. Но это то, что они всегда говорили мне. Стать кем-то другим. Разделили меня пополам, вот, что они сделали. Вот только, возможно, не пополам. Быть может они четвертовали меня, подобно лосю, которого подстрелили, убили, а затем по кускам отнесли в лагерь.