Повстречай меня во тьме (ЛП)
Повстречай меня во тьме (ЛП) читать книгу онлайн
Он пустой, бесчеловечный, лживый и жестокий. Но она и не хотела никого лучше. Сидни жила в страхе восемь лет после того, как наемный убийца Мэрк не стал спасать ее от группы ополчения, по своей структуре напоминающей культ. Брошенная на попечение садиста, она делала все, что только требовалось, ради выживания. Но последние слова Мэрка вселили в Сидни надежду. Надежду, что он вернется и закончит начатое. После того, как ее отец предал Мэрка, тот превратил Сидни в свою следующую цель. А в достижении своих целей Мэрку не чуждо использование секса, лжи и даже любви в роли оружия. Он знает как вести себя с такими напуганными девушками, как Сидни. У него все под контролем. Всегда все под контролем. Но Сидни Ченнинг не та, кем кажется. И единственный поступок Мэрка во имя искупления - именно тот, в результате которого жизнь Сидни превратилась в ад наяву - может оказаться его самой жестокой ошибкой.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Ты устала?
- Очень, - говорю я, подразумевая под этим более одного смысла.
- Просто я неправильный парень, Сидни. Вот и все, что могу сказать. Я неподходящий парень.
- Неправильный для меня, ты это имеешь в виду? Потому что для Саши ты был правильным. Для нее ты был рыцарем в сияющих доспехах. Просто я - не Саша, вот что тебе нужно сказать.
- Ты - не Саша. Но я не поэтому неподходящий парень. Я просто... - Он смолкает на несколько секунд. - Я и так много сказал. Все это правда. И я ненавижу тот факт, что ты рассчитывала на меня, и затем, когда я не пришел тебя спасти, это еще сильнее тебе навредило.
- Ну, на это мне нечего сказать. - Я закрываю глаза, суммируя всю ситуацию. Мэррик Кейс не на моей стороне.
Его рука поднимается к моей груди и несколько секунд ласкает ее, возможно, оценивая мою реакцию.
- Я не думал, что ты правда была девственницей, - шепчет он. - Это сыграло с моим разумом злую шутку.
- Почему?
- Мы с Гарретом были вместе в армии. Мы творили... дерьмо. Военное дерьмо, ясное дело. И ничто из того не было хорошим. - На этом он останавливается. Словно данное признание было для него огромным шагом. - Гаррет рассказывал тебе, что он делал?
Я качаю головой. Гаррет рассказывал мне какие-то вещи, но я не хочу прерывать Кейса. Данный разговор быстро перерастает в личностный. И мне это по душе. Я не хочу, чтобы Кейс прекратил говорить. Или ушел снова. Или отказался от меня. Даже если он просто использует меня ради спасения своего друга. Думаю, я должна взять все, что смогу.
- Гаррет заставил меня заучить ту маленькую речь для тебя. После... ну, знаешь. Вот так.
- Ты не заслуживала все то дерьмо, ты ведь понимаешь это, верно?
- Я знаю, - шепчу в ответ.
- Не думаю, что правда знаешь. - Кейс опускает руку на мое плечо и разворачивает к себе. Я не очень хочу видеть его лицо на этот раз. Не знаю, что он делает или чего хочет, но я честно не могу воспринимать еще больше лжи. Я просто умру, если это очередная уловка. - Не твоя вина, что ты родилась в той Компании мудаков. Не твоя вина, что твоя мать умерла, когда ты родилась и ты никогда не...
- Она не умирала, - перебиваю я. - В смысле, не когда я родилась. Она умерла, когда мне было четырнадцать. Я видела, как это случилось. У нее была очень тяжелая форма аллергии на арахис, и она пошла со мной на экскурсию в школу. Какой-то мальчик в моем классе ел бутерброд с арахисовым маслом. И запах был настолько сильный, что запустил ее аллергическую реакцию. У нее был с собой шприц с противоаллергеном, знаешь ли? Для экстренной ситуации. Но ее горло опухло настолько быстро, что лекарство не сработало.
С минуту он молчит, будто размышляет над этим.
- Тем не менее, - произносит Кейс наконец. - Ты все равно была слишком молода, когда осталась без матери. И отстойно, что все так вышло с ней.
Я киваю.
- Это подкосило меня. Я знаю, что позволила им еще сильнее себя контролировать. Я просто перестала сражаться. Это был второй наихудший день моей жизни.
- Второй? Иисусе, какой же тогда на первом месте?
- Та ночь, когда ты оставил меня, Кейс. Это был худший день в моей жизни. За все время. После этого я просто закрылась. Находясь здесь с тобой сейчас, я могу думать более ясно, чем в любой другой период моей жизни. И я просто знаю - даже хоть ты меня и ненавидел тогда и ненавидишь все еще - я знаю, что, если бы ты забрал меня с собой, я была бы совершенно иной. Возможно, лучшей версией себя.
Кейс вздыхает, когда я снова отворачиваюсь от него. Не хочу больше видеть его лицо после этого долбаного признания.
- Я не могу вернуть все обратно, даже если бы хотел. Я поступил правильно на мой взгляд той ночью. Правильно по отношению к Саше.
Мгновение я думаю над этим. Вообще-то, даже несколько мгновений. Он расслабляется у меня за спиной, а его дыхание становится глубже. Словно Кейс вот-вот уснет. Я жду еще немного, убеждаясь, что он точно уснул. И затем произношу слова, которые хочу сказать, но боюсь, что он услышит.
- Ты можешь вернуть все обратно. Просто скажи это, и я поверю.
Тишина.
Он спит.
Я чувствую облегчение и душераздирающее горе в одно и то же мгновение. Так что зажмуриваю глаза и списываю это на несчастную натуру Сидни-неудачницы.
- Я могу попытаться искупить это, Сид, - говорит он спустя еще пару минут. - Но не могу вернуть назад. - Кейс шепчет это, наклоняясь и целуя мою голову. Но я не двигаюсь. Не хочу, чтобы он знал, что я все еще не сплю. Потому что эти слова вызывают у меня неуемное желание разрыдаться.
"Когда знаешь, что ты не на первом месте у мужчины, то худшее, что можешь сделать, это согласиться на второе."
- Сидни
Когда просыпаюсь, я одна в вороньем гнезде. Но до меня доносится запах еды с нижнего этажа. Прошлой ночью мясо было вкусным, но я так долго нормально не ела, что одной порции недостаточно для моего организма. Я спрыгиваю с кровати, одеваюсь и бреду вниз.
Кейс разговаривает с кем-то. По телефону. Предполагаю, это означает, что здесь есть связь.
Я могла бы кому-то позвонить. Бретту, быть может. Но хочу ли я втягивать его во все это? Хочу ли выйти из этой игры еще до того, как мы даже не начали?
Я добираюсь до нижней ступени лестницы и подглядываю за Кейсом на открытой кухне. Он готовит и в тоже время разговаривает.
Кейс улыбается мне и продолжает свой разговор. Словно этот парень вообще не похищал меня и не держал в заключенных. Слово мы не выбивали дерьмо друг из друга прошлой ночью. Словно я не вынудила его делать все это с помощью хитрости.
Ну, я должна сделать ему скидку на этом. У него есть ключ к разгадке, но парень все еще во тьме.
Он машет мне, а затем прощается с кем-то по телефону.
- Голодна? - спрашивает он, наливая тесто на сковородку для блинов.
Я подхожу ближе к кухне, оценивая окружающую обстановку при свете дня. Хижина реально огромная. Я знаю, сколько стоят такие дома и земля, которой он явно владеет, потому что, судя по всему, мы находимся в окрестностях реки Йеллоустон. Миллионы долларов.
Но его стиль не претенциозен. Эта хижина оформлена не в классическом стиле богатых людей из огромного города. Людей, которые не являются на самом деле частью этого мира, но хотят отдохнуть в своих домах за миллионы с видом, который стоит триллионы долларов.
Этот же дом оформлен в деревенском стиле. Здесь комфортно. Даже диван не кожаный, как вы могли бы ожидать от такого хозяина. Мои пальцы скользят по его спинке, когда неспешно бреду к кухне. Хлопок. Мягкий. Подушки примяты, словно он спит на них время от времени.
- Сидни? - говорит Кейс, его тон стал более командным. - Ты голодна?
Я поднимаю на него взгляд, а затем снова смотрю на мебель. У него хороший обеденный стол. В крестьянском стиле, но очень качественно сделанный. Я провожу кончиками пальцев по столешнице, когда подхожу к столу. Отполированная и гладкая.
- Ага, - отвечаю, занимая место за кварцевой стойкой бара, служащей одновременно и столешницей кухни. Здесь уже стоит масло и сироп, а приборы сервированы на двоих.
Кейс накладывает в тарелку блинчики и толкает ее в центр стойки. Так что она оказывается прямо передо мной.
- Судя по тому, как метко ты толкнул тарелку, у тебя отличные навыки бармена, - говорю я с улыбкой.
- Я видел как ты проделываешь такое же, Сид. И мне до тебя очень далеко. Если бы за меткость в запуске пивной кружки по стойке давали медаль, ты бы получила золото. - И затем он отворачивается, давая мне об этом подумать.