Инсценированный реванш (ЛП)
Инсценированный реванш (ЛП) читать книгу онлайн
Говорят, любовь нельзя купить. Бекка Вильямсон с этим не согласна.
Давным-давно Бекка была специалистом по разрывам. Всего за сто долларов, переведенных на счет PayPal, она разбивала школьные парочки. Но после того, как все пошло наперекосяк, Бекка решила перейти на сторону любви, и теперь она сводит парочки вместе. Влюбились в красавчика, который ходит с вами на химию, но стесняетесь с ним заговорить? Для этого случая у Бекки есть подходящий рецепт. Чахнете по девушке, которая заявила, что никогда не будет встречаться с качком? С помощью Бекки «любовь все покорит». Она устроила даже собственные отношения с забавным, милым и невероятно очаровательным Фредом Теплицки. Парнем, который точно знает, что сказать, чтобы превратить нашу неуравновешенную героиню в… уравновешенную.
Но Бекке не удается спокойно насладиться последними перед выпускным месяцами в Ашлэнде. Ей приходится иметь дело с новым специалистом по разрывам. Этот знаток манипуляций решительно настроен на одно – месть. Кто-то упорно разбивает парочки, которые она с таким трудом свела. И теперь Бекке нужно перехитрить своего нового противника в грязной игре в кошки-мышки, в которой есть место и взлому электронной почты, и видеонаблюдению, и порче репутации, и даже сладким сердечкам… ведь его цель номер один – ее пара с Фредом.
Судя по всему, невозможно полностью порвать с прошлым.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Это ты? – спрашиваю я, держа телефон так, чтобы ей достаточно было опустить голову и увидеть его.
У нее мгновенно меняется выражение лица, а в глазах появляется ужас. Другого подтверждения и не требуется.
– Я отлучусь на секундочку? – шепчет она своим коллегам, а потом тоже приседает на корточки и направляется в боковую часть сцены.
Я следую за ней. Не знала, что могу заставить кого-то так нервничать. Признаться, я считала, мне это понравится, но, наверное, я все же мягче, чем мне хочется думать.
– На фотографии не я.
– Тогда почему мы сейчас здесь? – интересуюсь я.
– Как ты меня нашла?
– Упорным трудом.
Беззаботного, кокетливого поведения, которое она демонстрировала на видео, как будто никогда и не было. Лара начинает грызть ногти.
– Я участвую в следующей сцене.
– Расскажи, что знаешь, и можешь идти, – сложив руки на груди, твердо говорю я.
– Мы со Стивом были пьяны. Я плохо помню тот вечер. – Она закрывает лицо ладонями – Не могу поверить, что подсыпала ему те таблетки. Он в порядке?
– Физически – да. Душевно – в шоке.
– Я так нервничала. Затащила его в спальню и все ждала и ждала, когда нас обнаружит Хаксли. Мне так хотелось поскорее убраться оттуда.
– Зачем ты это сделала?
Она осматривается по сторонам, чтобы убедиться, что рядом с нами никого нет.
– Мне были нужны деньги.
– Зачем? Ты же актриса! У тебя главная роль в спектакле.
Она бросила на меня взгляд а-ля «приди в себя, детка».
– У меня второстепенная роль в постановке общественного театра.
Страдальческое выражение лица и боль в глазах только подчеркнули ее слова. Тут нет никакого сложного и продуманного плана. Для таких людей, как Лара, некоторые вещи сделать очень просто.
– Кто тебя втянул в это?
– Не знаю.
– Не знаешь или не хочешь говорить?
Наш разговор прерывает Джанин. Ее лицо похоже на жирный перезревший прыщ, который нужно срочно выдавить.
– Лара, что ты делаешь? Возвращайся на сцену! Твой выход через шестьдесят секунд.
– Мне нужна минута, Джанин, – твердо отвечает она.
– У тебя только пятьдесят секунд, – еще тверже произносит помощница режиссера. Никто не спорит, поэтому она уходит, продолжая что-то бурчать про себя.
– Послушай, со Стивом все в порядке. – Я не хочу обвинять ее. Мне нужны ответы, а не воззвания к морали. – Ты можешь сказать что-нибудь о человеке, который нанял тебя? Человеке, который собирается снова нанести удар сегодня.
– Не могу, – выкручивая свои руки, говорит Лара. На ее лице поверх макияжа блестят капельки пота. – Кто-то опубликовал объявление на «крейгслист» в поисках девушки, которая должна была посетить вечеринку в Ашлэнде. Все было оговорено через электронную почту.
– Если они заплатили тебе с помощью PayPal, мы, вероятно, сможем отследить номер счета или адрес электронной почты.
– Мне заплатили не онлайн. – Лора пристально смотрит на сцену, но, кажется, что она сейчас где-то очень далеко. – После окончания старшей школы у меня были грандиозные планы. Я собиралась переехать в Лос-Анджелес, чтобы стать актрисой или хотя бы попытаться. Забавно, как все повернулось.
– Двадцать секунд, – полушепотом полукриком произносит Джанин. – Тебе нужно выходить, сейчас же.
– Деньги прислали по почте в конверте без обратного адреса, – повернувшись ко мне, говорит Лара.
– Сколько?
– Тысячу долларов.
Вау. Специалист по реваншам умеет вести дела.
– Ты сохранила конверт?
Она качает головой.
– Прости, я больше ничем не могу помочь. – Лара подходит к краю сцены и поправляет свой наряд, готовясь к выходу.
– Знаешь, что самое грустное? – говорит она. – Мне заплатили даже не наличкой. Тот, кто опубликовал то объявление, сказал, что вместо денег даст подарочные карты «Ферфакс». Тысяча баксов подарочным картами из аптеки. Опоить человека и разрушить его отношения. Как я могла так поступить?
Лара возвращается на сцену.
Джанин кричит мне, что из-за моих фокусов я больше никогда не смогу работать в не состоящем в профсоюзе театре Северного Нью-Джерси. Я вручаю ей папку и иду на выход. Лишь подойдя к машине, я смогла выдавить из себя единственное слово:
– Уэйд.
ГЛАВА 27
«Еду! Буду через час!!».
Как только выезжаю на шоссе, сразу же отправляю сообщение Фреду и Вал. Каждый раз, когда моя нога вдавливает педаль газа, я представляю себе лицо Уэйда. Чтобы он ни планировал, я делаю это лучше.
Еду по пустой полосе трассы, по обе стороны которой высятся хребты с остроконечными гребнями. В Нью-Джерси, вдоль автомагистрали между штатами, прячутся самые красивые пейзажи.
Достаю телефон, чтобы снять эту красоту для заставки на телефон, когда из-под капота начинает раздаваться какой-то булькающий звук. Делаю радио погромче, чтобы заглушить его. У меня боец, а не машина. Мы доедем до Ашлэнда.
Бульканье сменяет шипение.
Правда ведь, Боец?
Следующие несколько миль я проезжаю снова под булькающие звуки. Ничего страшного, я могу это пережить. Но внезапно появляется дым. Он просачивается из-под капота прямо передо мной. Это в десять раз хуже, чем ужасный туман, который мне пришлось пережить однажды.
Вскоре начинается скрип. Трение металла о металл. Словно ногти царапают самую длинную классную доску в мире.
Я не обращаю внимания на звуки и сквозь дым внимательно всматриваюсь в дорогу. Мне нужно попасть на танцы. Нужно увидеть Фреда. Нужно рассказать Хаксли об Уэйде. У меня так много дел, поэтому машина обязана сотрудничать со мной. Я вдавливаю педаль газа.
Скрип и бульканье усиливаются. Мои барабанные перепонки начинают бунтовать. Я не могу не обращать внимание на такой шум, но делаю все, чтобы сосредоточиться на дороге. В миле до выезда из парка Алламучи мой боец издает последний вздох.
Я сижу в машине на обочине практически пустынного шоссе. Слишком холодно и страшно идти в сторону цивилизации пешком. Поэтому делаю самую разумную вещь в данной ситуации – плачу. Спустя несколько минут вытираю нос о рукав пальто и звоню родителям. Они не отвечают.
Набираю следующего человека.
– Привет, как дела? – Судя по голосу, Диана расслаблена и спокойна, но это и понятно, не она ведь застряла у черта на куличках. Интересно, в Нью-Джерси водятся каннибалы?
– Мне нужна помощь. У меня сломалась машина на восьмидесятом шоссе. – Мне лучше уже от того, что она на связи. Я не совершенно одинока.
– Ты в порядке?
– Не совсем. Нет, мне ничего не нужно ампутировать, но я бы предпочла находиться сейчас в другом месте. Ты не могла бы забрать меня отсюда?
– Не могу, Би. Я все еще на работе.
Я опускаю голову на руль. Диана работает в центре Нью-Йорка. Ей понадобиться два часа, чтобы добраться до дома, взять машину и приехать сюда.
– Может, мне вызвать эвакуатор? – спрашиваю я, не особо понимая, что это означает.
На линии воцаряется тишина, и мне становится плохо. Вот оно. На меня сейчас набросятся дикие горные волки или скучающие дальнобойщики.
– Диана?
– Скажи, где именно ты находишься. У меня есть идея.
***
Тридцать пять минут спустя я замечаю в зеркале заднего вида проблесковые маячки эвакуатора? Мое тело мгновенно расслабляется, как будто я выпила целый галлон ромашкового чая. Я опускаю стекло. Брок присаживается на корточки и кладет руки на дверь.
– Ты в порядке? – с искренней обеспокоенностью интересуется он и вручает мне батончик гранолы, который вытащил из кармана.
– Спасибо, что приехал.
Брок открывает капот машины, выпуская из-под него целое облако дыма. Через пару секунд он качает головой так, будто точно знает, как могла произойти такая катастрофа.
– Я не обращала внимания на лампочки, – говорю я.