-->

Романтическое приключение

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Романтическое приключение, Монк Сара-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Романтическое приключение
Название: Романтическое приключение
Автор: Монк Сара
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 134
Читать онлайн

Романтическое приключение читать книгу онлайн

Романтическое приключение - читать бесплатно онлайн , автор Монк Сара

Восьмилетний Алекс унаследовал ни больше ни меньше настоящий отель. Его мать Мэрилин и тетка Лизель вне себя от радости. И хотя отель расположен в глуши Корнуолла, очаровательные опекунши, настроенные весьма решительно, отправляются навстречу приключению. В этом романтическом уголке их ждут неожиданные встречи, страстные признания, ночи без сна… Здесь каждая найдет свою любовь.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Том не оставил. Вместо этого он сел и попытался вспомнить звук ее голоса и лицо. Он закрыл глаза. И мгновенно увидел красивое улыбающееся лицо. Только одна проблема — это было лицо другой девушки. Не Кэролайн. О, черт!

Том в тревоге открыл глаза. Нет. Он не такой… Он всегда старался поступать правильно. И правильно было бы не сидеть здесь, чувствуя себя виноватым из-за того, что его мысли занимает не Кэролайн, а другая.

В два часа ночи его разбудил телефонный звонок. Он решил, что это экстренный вызов, но нет, то была Кэролайн. Он понял по голосу, что она пьяна. Обычно Кэролайн знала меру. Обычно она не звонила ему в два часа ночи.

— Это я. — Ее голос звучал странно.

— Привет! Ты в порядке?

— Конечно. А ты?

— Да. Где ты была?

— Встречалась с друзьями, ты их не знаешь. — И опережая его вопрос, добавила: — С моей работы…

— Хорошо повеселились?

— Пара бокалов вина, — оправдываясь, произнесла Кэролайн.

Том не стал спрашивать, что именно она пила, но оба знали, что он подумал.

— Только пара?

— Ну, может быть, три. Мы праздновали заключение выгодной сделки. А ты что, из алкогольной полиции?

— Какое заключение сделки, Кэрри? Все это не похоже на тебя.

— Может, хватит… — Кэролайн замолчала.

— Извини, ты, наверное, права, — вздохнул Том. Опять последовало молчание, что было странно для них.

— Мы поплыли в разные стороны?

Это была шутка. И шуткой надо было ответить.

Кэролайн любила плавать. Том ненавидел. Нет, он любил море… но любил смотреть на него, а не барахтаться в нем. Любил наблюдать его бесконечное движение, неумолимое, то к тебе, то от тебя… но только с берега. Он стоял на берегу и махал ей, с удовольствием гулял по пляжу и побережью, пока Кэролайн исследовала морские глубины.

Она шутила, что хотя они плывут в разные стороны, она всегда возвращается домой.

— Я приеду, — вдруг сказала Кэролайн.

— Приедешь?

— Кажется, ты не особенно рад?

— Я просто удивился.

Возникла долгая пауза, затем она тихо произнесла:

— Я, наверное, не очень старалась.

— Тебе не надо стараться, Кэри.

— Это не то. О чем я? — быстро сказала она, словно защищаясь. Затем ее голос смягчился: — Как насчет следующего уик-энда? Ты ведь поэтому звонил, да?

— Да.

— Прекрасно. Мы погуляем по пляжу, пойдем куда-нибудь поедим, немножко выпьем, затем поваляемся в постели с газетами. Может быть, мне даже удастся прихватить пятницу. Тогда вообще получится роскошно. Что скажешь?

Погуляем по пляжу? Она старалась. Кэролайн не любила гулять по пляжу. Том лег на постель и прикрыл глаза.

— Это было бы хорошо, — ответил он.

Договорившись с Лизель встретиться в следующий вторник после работы, Том позвонил и извинился, сославшись на занятость, что частично было правдой, однако затем понял, что хочет поехать в любом случае. Она явно обрадовалась, когда увидела его. И не стала задавать никаких вопросов по поводу его неожиданного появления. Лизель была уверена, что у него просто выдался час-другой, поэтому позвала собак и не скрывала своих чувств. Это была одна из ее особенностей, которая нравилась Тому. Никаких недомолвок или намеков… Теперь он знал, как она относится к нему.

В его голове всплыло предупреждение Тоби: «Сразу видно, что между вами что-то есть». И когда Том смотрел на улыбающееся лицо Лизель, он понимал — его друг прав. Ему не следовало приезжать. Он мог сослаться на срочный вызов, какое-то неожиданное происшествие на работе, и Лизель не стала бы задавать вопросы, он знал: она приняла бы это как должное. В отличие от Кэролайн. Кэролайн ворчала, что его работа отнимала у них время. И жалела, что он не банкир или что-то в этом роде.

«Я не должен сравнивать их», — в сотый раз сказал себе Том.

К нему подбежала Раби, которой нужно было надеть ошейник. Она виляла хвостом, и все ее существо светилось такой неподдельной радостью от предстоящего общения с ним, что Том был сражен. Ну как он может не доставить им удовольствие? Он ведь и сам счастлив оказаться в их компании.

— Она подросла, — сказал Том, поднимая щенка.

— Прибавила полтора фунта с тех пор, как вы ее видели в последний раз, — гордо сообщила Лизель. — И вы будете приятно удивлены, услышав, что Годрич потерял столько же после инцидента с шоколадом.

— Что ж, отличные новости. Пошли, выведем их на прогулку.

Было время прилива, гости отсутствовали, и поэтому они прошли в сад.

— Мы должны научить Раби садиться и вставать по команде, — объявил Том, вынимая из кармана обычные предметы для тренировки.

— Я думала, мы уже это делали.

— Да, но на этот раз мы пойдем вперед, а она должна остаться, пока ее не позовет хозяин.

— Хорошо.

Как только Лизель направилась в сторону, Раби тут же припустила за ней — подпрыгнула так, что Лизель поймала ее и покрыла ее мордочку поцелуями, несмотря на ошибку.

Том с улыбкой за ними наблюдал.

Лизель заметила его взгляд и смутилась.

— Что-то не так? — спросила она.

— Вы все время улыбаетесь, вы знаете это?

Лизель пожала плечами.

— Это плохо, да?

— Нет.

— И все-таки… Это значит, что, когда я буду старой, у меня будет много морщин.

Она рассмеялась и вдохнула запах чистой шерсти и влажной травы.

Наблюдая за ней, Том подумал, что Лизель не станет волноваться из-за таких вещей, как морщины. Для такой красивой девушки это необычно, но казалось, тщеславие вообще ей не присуще. Кэролайн всегда была безупречно ухожена, она проводили часы, перед зеркалом с бесконечным ассортиментом лосьонов, кремов и прочих вещей, обещавших чудо.

Голос Лизель нарушил, ход его мыслей.

— Знаете, я заметила, что, когда мы переехали сюда, я стала больше улыбаться, — сказала она в ответ на его комментарий.

— Да?

Лизель кивнула.

— Потому что здесь так прекрасно. Я волновалась по поводу переезда, вы понимаете. Новое всегда пугает, но мне нравится отель, нравятся здешние люди, обожаю даже аромат воздуха, я люблю слушать звуки моря из моей спальни, я люблю Раби и даже Годрича и рада, что Алекс здесь просто расцвел…

— А есть что-то, что вы не любите?

— В Корнуолле?

— Не обязательно.

— Хорошо, потому, что нет ничего, что бы мне не нравилось здесь, в Корнуолле, — Лизель долго думала, прежде чем ответить. — Что ж, не люблю, когда холодно. Особенно не люблю холодный ветер. Когда он дует в уши. Если бы Мэрилин безжалостно не дразнила меня каждый раз, я бы крепко-накрепко закрывала уши с октября по май.

— А еще?

Снова долгая пауза.

— Ненавижу шпинат… то есть не совсем так, я люблю шпинат, но не могу видеть, как его готовят и в конце он становится мокрым и мягким. Противным, короче.

Том рассмеялся.

— Вам нравится смеяться надо мной. Да?

— Мне нравится, что вы постоянно меня смешите. Вы спрашиваете девушку, что она не любит, и все, что получаете в ответ холодный ветер и мокрый шпинат. Вы удивительная, Лизель Эллис.

— Удивительная? Как в тех американских шоу, которые устраиваются в маленьких провинциальных городках, чтобы развлечь публику?

И конечно, Том начал смеяться еще сильнее, пока оба не замолчали и их взгляды не встретились. И по какой-то причине улыбка ушла с ее лица.

— Я не люблю жестокость, — тихо проговорила Лизель. Это было не то, что имел в виду Том, но внезапно ее слова натолкнули его на мысль, что то, что он проводит с ней время, — жестоко. И тут зазвонил его телефон и, несмотря на то, что это было напоминание матери о семейном ужине, Том воспользовался этим поводом, чтобы уехать.

— Мне нужно ехать. — Не желая лгать, он воздержался от дальнейших объяснений, а Лизель снова улыбнулась ему и, понимающе кивнув, поблагодарила его за то, что он нашел время для Раби.

Глава 19

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название