Когда сводит судьба
Когда сводит судьба читать книгу онлайн
Американская писательница Эмили Лоринг широко известна нашим читателям и особенно читательницам как непревзойденный мастер дамского романа. Предлагаемый роман «Когда сводит судьба» отличается тонким психологизмом, изяществом сюжета, динамичностью действия. Но главное — это оптимистический заряд, сообщаемый читателю.Герои повествования претерпевают разные трудности, сталкиваются с негативными явлениями жизни, людскими пороками. Но побеждает честность, верность, доброта, а в целом — любовь.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Остров тем временем погружался в какую-то зловещую дымку, идущую с моря. Они чувствовали себя крохотными существами, светлячками посреди этой властной тьмы.
Франциска вздрогнула и отвернулась. Ею овладело чувство острого одиночества, которое усиливалось с каждой минутой. Она тайком с любопытством взглянула на Макса, стоящего рядом. Интересно, он еще надеется на то, что ее вывезут с острова до ночи?
Но, видимо, он уже не надеялся на это, так как повернулся к дому и сделал ей приглашающий жест.
— Вы можете занять сегодня мою спальню, Франциска.
— Благодарю вас. — В синих глазах девушки вдруг еще раз сверкнуло сомнение. — Макс... Это ничего, что я остаюсь? Я и в самом деле не в силах плыть сегодня обратно. Это может стоить мне жизни.
Их дружеское расположение друг к другу, на ее взгляд, уже давало ей право на такие слова.
Фэйртон вошел в дом, бросив через плечо:
— Ничего, ничего. Оставайтесь. Здесь вы будете в безопасности. Хорошенько выспитесь и приготовитесь к завтрашнему дню.
— Мне очень жаль, что я испортила вам вечер... Вы бы без меня написали очередную главу, да?
Франциска говорила так жалобно, что Макс не смог удержаться от улыбки. Он обернулся и посмотрел на девушку.
— Пожалуй, насчет главы вы правы. Но разве может книжная глава быть интереснее самой жизни, а?
— М-м... Спокойной ночи.
Франциска запахнула просторный халат, который уродовал ее фигуру, и отвернулась. Ее босые ноги зашлепали по дощатому полу. Макс наблюдал за ней с любопытством. Он услышал; как она закрыла и заперла дверь на замок.
Франциска хорошо относилась к жизни, без боязни, однако в незнакомом месте предпочитала полагаться на крепость запоров. Она легла в постель и тут же заснула, да так крепко, как будто больше не собиралась просыпаться. Тихое бормотание моря проникало в ее сознание, но она быстро перестала воспринимать этот звук и растворилась в темноте, сгущающейся вокруг нее.
Когда она проснулась на следующее утро, Макс уже возился с завтраком, тихо позвякивая посудой. Франциска потянулась всем телом и поняла, что еще не до конца восстановила свои силы.
Она показалась в дверях комнаты и небрежно произнесла:
— Доброе утро, Макс. Давайте-ка я помогу.
— Доброе утро. Хорошо спали? — Макс внимательно посмотрел на нее.
«Он неважно выглядит, — подумала Франциска, почувствовав угрызения совести. — Ну, конечно, ему ведь из-за меня пришлось провести эту ночь на стуле».
— Почти хорошо. Все еще не могу проснуться до конца. Зеваю.
Они еще не закончили завтракать, когда снаружи раздался чей-то голос.
— Лодочник! — Макс резко вскочил из-за стола. Франциску неприятно поразило его рвение. Когда он вернулся в дом, она уже закончила свои приготовления. — Я с вами.
— Со мной все будет нормально, — возразила девушка.
— Да нет же. Вы пока не снимайте халат. Я возьму его на обратном пути. Вот только не забыть бы...
Франциске показалось, что Максом владеет какое-то воодушевление. Она не могла понять, что его так забавляет. Лично у нее настроение было не лучшим.
— Ну, готовы? — спросил Фэйртон.
Девушка вышла вслед за ним из дома и увидела пожилого лодочника, который смотрел на нее с непонятным ей интересом. Только спустя минуту Франциска осознала, чтолодочник может подумать о ее присутствии на острове. Она понимала, что, если бы он желал выразить свои мысли вслух, в них не было бы ничего для нее лестного.
— Я решила поплавать и не рассчитала сил... — громко сказала Франциска, глядя на лодочника.
— Боюсь, он не понимает ни слова по-английски, — пробормотал Макс.
— Так объясните же ему! — сурово потребовала девушка.
— Это будет трудно...
Франциска устремила на Макса холодный взгляд своих синих глаз.
— Я настаиваю на этом.
— Как вам будет угодно, — кивнул Макс и бегло заговорил по-французски, что глубоко поразило ее. Лодочник, судя по всему, отнесся к рассказанной ему истории с пониманием. — Я же говорил вам... Он француз.
— Почему он так улыбается? Я вижу, вы даже не пытались объяснить ему, в чем дело, — возмущенно сказала Франциска. Она была рассержена, но одновременно ею владела какая-то малопонятная ей самой веселость. Она решила, что именно эта веселость и дает этим мужчинам право поддразнивать ее. — Он не поверил ни единому вашему слову, я чувствую.
— Он добрый француз, а какой француз поверит в мои объяснения? — со смехом возразил Макс.
Франциска резко обернулась к нему и так сверкнула на него глазами, что, казалось, намеревалась испепелить его на месте. Макс шутливо закрылся руками.
— Не сердитесь, я сейчас все скажу ему. — И он снова быстро заговорил по-французски, обращаясь к загоревшему до черноты пирату, который не прекращал с ухмылкой многозначительно смотреть на Франциску.
Вдруг все трое от души расхохотались. Франциска сдалась. Она решила больше не дуться и насладиться обратной дорогой. Настроение у нее было бодрое, солнце стояло высоко, и весь мир принадлежал ей. Ей казалось, что все и впредь будет хорошо. Иначе и быть не могло.
— Который час, Макс? — спросила она, надеясь, что ей не придется возвращаться в отель на глазах у всех.
— Восьми еще нет. Все нормальные люди еще спят. Все будет хорошо...
— Почему он не приплыл за мной вчера вечером? — спросила Франциска, показывая взглядом на лодочника.
— Не посчитал это для себя обязательным. Лень-матушка. Но сейчас-то он вас вывезет, так что не беспокойтесь.
— Я и не беспокоюсь, — ответила девушка.
Ей очень хотелось проскользнуть в свой гостиничный номер, никем не замеченной. Лодка причалила к небольшому молу, принадлежавшему отелю. Франциска вышла на берег и, скинув с себя халат, осталась в одном купальнике.
— Спасибо за все, Макс. Вы спасли мне жизнь. Прощайте. — Прежде чем повернуться, она ради приличия кивнула и лодочнику. Ей было жаль, что это маленькое приключение уже подошло к концу.
Макс остался в лодке.
— Я увижу вас... — сказал он ей в спину.
Франциска быстро взглянула на него.
— Нет, Макс... Прощайте.
Спеша в отель, девушка волновалась при мысли о том, что кто-нибудь может увидеть ее. Впрочем, подходя к отелю, она успокоила себя тем, что, даже если ее заметят, ничего особенного в этом не будет. Люди решат, что она просто имеет обыкновение окунуться в утреннее море перед завтраком... Да, ей удалось успокоиться. Франциска даже замедлила шаг. Когда она проходила по саду, дыхание ее было ровным и глубоким. Девушка вошла в отель и беззаботно хлопнула дверью. Когда Франциска уже подходила к лестнице, ведущей наверх, она была обнаружена... Ее тень привлекла к себе внимание мужчины, сидящего в библиотеке, дверь в которую была открыта.
Он поднял голову. Изумлению Франциски не было предела.
— Джон?.. Я не ждала тебя так рано!
— Судя по всему, действительно не ждала. — Мужчина отбросил в сторону газету, которую до этого листал, и устремил на Франциску недобрый взгляд. — Можно узнать, где тебя носило? Я приехал вчера, и за эту ночь до смерти переволновался из-за тебя!
Он встал с кресла и подошел к двери.
— Я купалась, — слабым голосом ответила Франциска.
— Купалась? На тебе совершенно сухой купальник. Где твой отец?
Джон был не на шутку рассержен.
— Он... уехал к одному своему пациенту, — ответила Франциска, все еще не пришедшая в себя от удивления, вызванного нежданным появлением жениха. Ей и в голову не могло прийти, что подобное может случиться. Вчерашнее маленькое приключение не касалось никого, кроме нее... и Макса, конечно. И вот на тебе!.. — Я все объясню, Джон, но сначала поднимусь к себе наверх, если ты не возражаешь. Мне холодно, и я не хочу, чтобы кто-нибудь увидел меня в таком виде.
Когда она уходила, Джон не подставил щеку для поцелуя, и она поняла, что он оскорблен.
— Мы поговорим позже, — ледяным и каким-то чужим голосом проговорил Джон.
Франциске было необходимо иметь надежное алиби, чтобы хоть в чем-то убедить его. Ведь Джон был профессиональным юристом... О Боже!.. Чем больше она об этом думала, тем хуже ей становилось. Мог бы, между прочим, и предупредить о том, что приедет раньше условленного дня.