-->

Торн. Часть 2 (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Торн. Часть 2 (ЛП), Синклер Гленна-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Торн. Часть 2 (ЛП)
Название: Торн. Часть 2 (ЛП)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 395
Читать онлайн

Торн. Часть 2 (ЛП) читать книгу онлайн

Торн. Часть 2 (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Синклер Гленна

«Моя» – прошептал он.

Я принадлежала Майлзу целиком и полностью как бы и когда он ни захотел. Я так долго жаждала услышать от него эти слова. Ночь страсти, после того как он произнес это короткое слово, отличалась от всего, что я когда-либо испытывала. Можно сказать, что между нами все изменилось. Мы начинали жить как в настоящем браке, в настоящих отношениях, с настоящими чувствами.

Пока он не передал мне документы на развод.

Перенесемся на восемь месяцев вперед...

«Я имею в виду, технически мы все еще женаты».

Услышать это было достаточно, чтобы вся боль и злость вновь нахлынули на меня: как мог мужчина, которому я полностью отдалась; мужчина, в которого влюбилась; мужчина, которому поверила, что он не разобьет мне сердце – быть таким холодным? Я старалась двигаться вперед… хотя это было последним, что я могла делать, когда Майлз так смотрел на меня своими прекрасными серыми глазами, особенно когда все еще желала его прикосновений и мечтала о наших счастливых днях вместе.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 15 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Мы всей группой поднялись наверх – в другую комнату ожидания. На некоторое время Джексон исчез вместе с Лилой. Майлз пытался посидеть, но спустя пару минут вновь вскочил на ноги и начал расхаживать по комнате. Я наблюдала за ним не в состоянии понять, чем могу помочь. Клэр, нахмурившись, тоже за ним наблюдала, и крошечная морщинка появилась на ее модельном лице. Хотя Роберт и цеплялся в это время за ее руку, рассеяно уставившись в пространство, она все равно не сводила глаз с Майлза. Киган занял место рядом со мной и слабо улыбнулся.

– Своеобразное знакомство с семьей, не так ли?

Я пожала плечами, мое внимание вновь обращено на Майлза. Мне так хотелось сделать что-нибудь, чтобы облегчить его состояние, но я не знала что именно.

– Моя семья живет рядом с Торнами, поэтому я знаю их всю свою жизнь. Все это не было для меня шоком, когда я вошел в их семью, женившись на Лиле. Но даже представить не могу, каково тебе. Может оно и к лучшему, что Майлз прятал тебя, прежде чем представить этому хаосу.

– Тут всегда так? Я имею в виду их отца?

– Джексон довольно вспыльчивый. Но он вырос в мире, где от него ожидали совершенства. Елена обычно сглаживала его острые углы, но с тех пор как она заболела, все стало только хуже.

Отчасти я не могла его винить. Не просто наблюдать, как человек, которого любишь большую часть своей сознательной жизни, заболел и мучается. Я посмотрела на Майлза и подумала, что если… но затем напомнила себе не принимать все близко к сердцу.

Вернулись Джексон и Лила. Скомканной салфеткой Лила вытирала слезы стараясь не размазать макияж. Киган подошел к ней, и она рухнула в его объятия, позволяя вывести себя в коридор.

– Она вымоталась за вечер, – сказал Джексон. – Вам надо пойти немного отдохнуть. Можете повидаться с ней утром.

– Я бы предпочел остаться, – сказал Майлз.

– Я тоже, – встрял Роберт.

Джексон прищурился.

– Она умирает. Последнее, что ей нужно – последнее, что мне нужно – чтобы вы двое шныряли вокруг, напоминая ей о ее неудачах.

– Она их мать, – непроизвольно вырвалось у меня. – Они должны быть здесь.

– Кем ты себя возомнила, черт тебя побери? – впервые обратив на меня внимание, сказал Джексон с полыхающими гневом глазами. – Кто ты такая, чтобы так со мной разговаривать?

– У них есть столько же прав…

– Все в порядке, Райли, – сказал Майлз, хватая меня за руку, когда я встала и начала подходить к его отцу. – Я не хочу быть там, где мне не рады, – Майлз сосредоточился на отце. – У Лилы есть мой номер. Пусть позвонит мне, если будут новости.

Я ожидала, что Джексон воспротивится такой просьбе, но ошиблась. Он лишь кивнул. Майлз сделал также, словно это был какой-то ритуал или что-то похожее, после чего увел меня.

Я хотела поспорить. Хотела отстоять его право быть там, где он хотел находиться, но у этой семьи была своя подноготная, которую я не понимала. Поэтому я, не сказав ни слова, позволила себя увести.

Когда мы вернулись домой на такси, дом был пуст. Повсюду были свидетельства вечеринки: пустые стаканы на низких столиках, недоеденные закуски на маленьких тарелках, использованные салфетки, валяющиеся там и тут, но гостей и прислуги нигде не было видно. Майлз налил себе выпить, но не поднес к губам. Вместо этого он развернулся и посмотрел на меня, его взгляд медленно скользил по моему платью.

– Сходи, переоденься в джинсы, – впервые его голос звучал практически дружелюбно. – Хочу кое-что тебе показать.

Я колебалась лишь секунду. Если я как-то могла ему помочь, а, похоже, что так и было, я бы хотела это сделать.

Хоть я этого и не осознавала, но уже была по уши влюблена в Майлза.

ГЛАВА 3

В задней части дома располагался гараж на пять машин. Майлз отвел меня туда и схватил связку ключей с перфорированной доски рядом с дверью. Он провел меня мимо старинного Роллс-Ройса, парочки больших черных внедорожников и БМВ, совсем не похожего на тот, который у него был в Техасе, и подвел к классическому Мустангу 1965 года. Я чуть не захихикала садясь на белое сиденье из искусственной кожи и вспоминая один из своих любимых фильмов, в котором главный герой водил аналогичный красный Мустанг. Всегда хотела иметь такой.

– Мама помогла купить его, когда мне было пятнадцать, и я практически сам его восстановил. Мне немного помогал механик моего отца, который был на пенсии, но лишь с действительно сложными вещами.

– Он прекрасен.

– Ага.

Майлз завел машину, и она замурлыкала точно так же, как я себе это представляла. И мы выехали в вечернюю прохладу с откинутым верхом, а ветер в это время обдувал нас со всех сторон. Я откинулась на спинку сиденья и смотрела на окружающую местность, зачарованная видом. Майлз протянул руку и коснулся моего бедра, слегка сжав его, прежде чем отстраниться. Я придвинулась ближе и положила руку на его колено, счастливая от того, что он ее не смахнул.

Мы ехали так некоторое время, петляя по проселочным дорогам, окруженным невероятными дубами. Я-то думала, мы просто катаемся – просто едем вперед, пока не зазвонит его телефон, или среди деревьев не забрезжит рассвет. Но он свернул с дороги, выскочил из машины и, обойдя ее, помог выйти мне.

Держась за руки мы вошли в лес. Было темно, и слышались различные звуки, издаваемые лесной живностью, которые по идее должны были прекратиться при нашем приближении. И там стоял такой божественный запах – деревьев, цветов и травы – и ощущалось какое-то умиротворение.

В какой-то момент деревья расступились, открыв вид на прекрасную водную гладь: такую спокойную, что на ее чернильной поверхности отчетливо отражались луна и звезды. Я отпустила руку Майлза и подошла к краю, присела на корточки и опустила пальцы в эту прохладную воду. По ней пошла легкая рябь, ненадолго нарушая покой.

– Я обнаружил это место вскоре после того, как получил водительские права. Раньше я постоянно сюда приезжал: просто стоял и смотрел на воду – это невероятно успокаивало.

– Могу себе представить.

– Прости за то, что случилось в больнице. Мне жаль, что тебе пришлось при этом присутствовать.

Я встала и вытерла руки о джинсы, пытаясь поймать его взгляд в темноте.

– Все хорошо.

– Нет, не хорошо. Ты не подписывалась на это.

Мне хотелось спросить о том, что говорил его отец и об обвинениях, которыми он бросался, но знала, что сейчас не время и не место для этого. Поэтому я вновь развернулась к воде.

– Чем ты тут занимался?

– Что ты имеешь в виду?

– Ты занимался уроками? Слушал музыку? – я оглянулась на него. – Ты когда-нибудь тут плавал?

– Всего понемножку.

–Ты приводил сюда девушек?

– Нет. Ты первая.

Я была польщена, хотя мне пришлось вновь предупредить себя, что нужно быть осторожнее. Это была тяжелая ночь. И тот факт, что он привел меня сюда, не обязательно должен что-то означать.

– Не могу представить тебя подростком. Полагаю, ты был самым популярным.

Он рассмеялся.

– Вряд ли. Я был слишком высоким, слишком неуклюжим и был больше заинтересован в комиксах, чем в спорте.

– Не верю. Держу пари, девчонки гонялись за тобой по всему кампусу.

– Это да. Но в основном только из-за моей фамилии, а не внешности.

Я покачала головой.

– Не-а. Держу пари, ты был из тех парней, которых все провожали взглядом и шептались за спиной о том, какие они великолепные.

Майлз рассмеялся.

– Если такое и было, я не заметил. По коридорам я вечно бродил, уткнувшись в комиксы. Я врезался в открытые двери шкафчиков чаще, чем шептались девчонки.

Такое я могла себе вообразить. На самом деле мне даже понравилось то, что я представила. Но я не собиралась говорить ему об этом.

– В каждой школе всегда найдется парень, за внимание которого борются все девчонки, у которого каждая хочет быть «единственной». В нашей школе таким был Джимми Мартинез.

– У тебя были чувства к Джимми Мартинезу?

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 15 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название