Любовь тебя найдет
Любовь тебя найдет читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
В этот момент дверь открылась, впуская кого-то еще, и Ли, отвлекшись от созерцания своего отражения, увидела спутницу Саймона Брэдфорда.
– Привет, Ли, – улыбнулась та.
– Здравствуй, Таня.
Вообще они были едва знакомы. Таня появилась в жизни Саймона сравнительно недавно, уже после того периода, когда Ли и ее бывший жених поддерживали с соседом дружеские отношения. Которые, естественно, прекратились после измены Джека и его исчезновения. Но эта девушка с модельной внешностью была здесь, разумеется, ни при чем, и вообще она производила вполне приличное впечатление.
– У тебя просто изумительное платье, – продолжила меж тем Таня.
– Спасибо, – улыбнулась Л и. – Но с твоим его, конечно, не сравнить.
– Хочешь верь – хочешь нет, – проговорила Таня, разглядывая в зеркале свой безупречный макияж, – но все мужчины в зале смотрят только на тебя.
– Ну, ты уж скажешь, – снова поблагодарила Ли, соображая, как бы ей поскорее ускользнуть, не показавшись при этом невежливой.
– Твой кавалер тоже великолепен. Он откликнулся на то письмо, посланное в журнал?
Ли была несколько ошарашена последними словами.
– Ну... в общем-то да. Я и не думала, что тебе об этом известно.
– Дело в том, что я просматриваю массу различных журналов, – объяснила Таня. – Мне это нужно для работы. И мы были весьма удивлены, увидев в одном из них твое фото.
– Мы?.. – напряглась Ли.
– Ну да, я и Саймон.
Ли мысленно чертыхнулась.
– На мой взгляд, ты сделала правильный выбор, – снова улыбнулась Таня.
– Я тоже так думаю, – отозвалась Ли, уже с теплотой оглядывая собеседницу.
Дамскую комнату они покинули уже вместе, непринужденно болтая и смеясь, как давние подруги.
Снова оказавшись в зале, Ли огляделась по сторонам, выискивая Йена. И, обнаружив его в углу возле сцены за фигурами музыкантов, у которых как раз был перерыв, поспешила к нему.
– По-моему, тебя это абсолютно не должно касаться! – донесся до нее сердитый голос Йена, когда она приблизилась на достаточное расстояние.
Ли в замешательстве остановилась. С кем он там выясняет отношения?
– Так ты намерен с ней сегодня переспать?
Она сразу узнала голос, а в следующую секунду увидела и явно разгневанного Саймона Брэдфорда, шагнувшего вплотную к Йену.
– Я еще раз говорю: не лезь не в свое дело! – медленно отчеканил Йен. – Это касается только меня и Ли.
Она уже хотела поторопиться к ним, чтобы пресечь ссору, однако последующие слова Саймона буквально пригвоздили ее к месту.
– А может, ты уже с ней переспал? – не столько произнес, сколько прошипел тот. – Я угадал?.. Какого черта? Я попросил тебя лишь отозваться на ее письмо, а не укладывать ее в постель.
Ли стояла, как оглушенная, едва слыша окружающие звуки. Свет для нее тоже померк. Сердце же, казалось, прекратило биться, и в любой момент готово было разорваться.
– Тот факт, что именно ты все это затеял, – с ужасающей отчетливостью произнес Йен в обрушившейся на нее тишине, – не дает тебе никакого права указывать, что мне делать.
– Нет!.. – вырвалось из горла Ли.
Оба спорщика тотчас же повернули головы.
– Ли... – Йен, на лице которого отразилось беспокойство, шагнул к ней.
Она отступила назад.
– Неужели это правда?
– Ли, все совсем не так, как ты думаешь.
– А как?.. Давай расскажи.
Йен пребывал в замешательстве.
– Только не обманывай меня. Что угодно, только не ложь. Так ты написал мне по его указанию?
– Я буду абсолютно правдив. Саймон действительно позвонил мне и рассказал о твоем письме в журнал, – торопливо начал объяснять Йен, не сводя глаз с ее лица. – Но это и все, не более, клянусь. Когда мы с тобой встретились, я почувствовал...
– Достаточно... Дальше я не желаю слушать. – Ли казалось, будто земля уходит у нее из-под ног. Она сделала глубокий вдох.
– Ли, пожалуйста, выслушай меня. Я понимаю, ты...
Она помотала головой. У нее не было ни малейшего желания внимать его доводам. Йен может говорить что угодно, однако достоин ли он доверия, если само их знакомство началось со лжи? Глаза Ли наполнились слезами. А ведь она думала, что на этот раз все будет иначе, что Йен Радд не способен на предательство.
– Послушай, Ли, я просто... – подал голос Саймон.
– Ты просто ублюдок! – повернулась она к нему, чувствуя, как нахлынувший гнев смешивается с засевшей в сердце болью. – Кто тебе дал право вмешиваться в мою жизнь?
– Я не хотел. Просто...
– Что – просто? Чего ты этим добился? – Негодование служило ей броней, позволяющей противостоять этому типу. – Именно по твоей вине мы расстались с Джеком... А теперь тебя, быть может, замучила совесть, и ты вознамерился подыскать ему замену?
– Я не понимаю, о чем ты.
– Ли, успокойся. Давай уйдем отсюда и спокойно поговорим. – Йен взял было ее за руку, но она оттолкнула его ладонь и отпрянула в сторону. Еще недавно все ее существо наполнялось восторгом от его прикосновений, однако теперь они воспринимались как нечто грязное и постыдное.
– Не трогай меня! Не желаю больше тебя видеть! Оставьте меня в покое! Оба!
Развернувшись, Ли проскочила мимо изумленной Тани, которая уже успела подойти. В удивлении, впрочем, пребывала не только Таня – лица почти всех присутствующих были обращены в их сторону. Гнев быстро улетучивался, уступая место чувству стыда и унижения. Ну вот, сначала история с Джеком Торном, а теперь еще и этот скандал!
Ли всеми силами старалась сдержать слезы и сохранить самообладание – хотя бы до тех пор, пока не уйдет отсюда. Но это ей не удалось. Уже на полпути к выходу слезы ручьями покатились по ее щекам, и она, оставив попытку удалиться с достоинством, буквально выбежала из зала.
Глава 6
Ну а я в гробу конторы
Тщетно жду луча, который
Щель случайную отыщет
Меж громадами домов.
Смрад, жара, отбросов кучи,
Воздух города вонючий,
Оседая грязью в легких,
Задушить меня готов.
Эти строки так и вертелись в голове Хелен, сидящей за своим столом. Справедливости ради следовало, конечно, признать, что ее кабинет никоим образом не походил на мрачную контору, упомянутую в стихотворении. А городской воздух не мог проникнуть внутрь, поскольку окна вообще не открывались. В нынешнее время атмосфера в офисах регулировалась кондиционерами, однако поэтические образы Патерсона все равно были созвучны ее внутреннему состоянию. Сегодня был понедельник, и в это утро ей совсем не хотелось торчать в редакции, занимаясь повседневной рутиной. Сейчас она предпочла бы слушать шум ветра, щебет птиц и журчание реки...
Что же касается самого «Кленси с Бурного Ручья», этого обитателя вольных просторов, то они с Мэттом Редмондом действительно походили друг на друга.
Хелен осторожно переместилась в кресле. В субботу они с Мэттом чуть ли не целый день ездили верхом, и теперь ей приходилось за это расплачиваться. У нее болели и ноги, и спина, а лицо под тщательно нанесенным макияжем было покрыто густым загаром. Но, несмотря на все это, чувствовала она себя гораздо лучше, чем когда-либо за весь год работы в редакции «Жизни Австралии». Единственным досадным моментом было то, что между ними так ничего и не произошло. Они скакали на лошадях, много смеялись, разговаривали о книгах, о поэзии, о музыке. Он познакомил ее с Грэнни и помог завоевать доверие этой норовистой кобылицы. Но при этом она так и не дождалась от него настоящего поцелуя.
Хелен не могла понять, в чем тут дело. У нее уже давно ничего такого не было, но ведь это почти то же самое, что езда на велосипеде – стоит раз научиться и уже не забудешь. Она вроде бы нравилась Мэтту, его влекло к ней. Быть может, она неправильно себя ведет? Или же он каким-то образом почувствовал, что она из другого мира? Да ну, какая чушь! Ведь у них так много общего! Одна единственная ошибка, совершенная много лет назад, никоим образом не определяет ее нынешней сущности. Она успешна, привлекательна внешне, и если Мэтт не способен этого разглядеть, то это его проблема!