-->

Такая разная любовь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Такая разная любовь, Стоун Джин-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Такая разная любовь
Название: Такая разная любовь
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 306
Читать онлайн

Такая разная любовь читать книгу онлайн

Такая разная любовь - читать бесплатно онлайн , автор Стоун Джин

В жизни каждой женщины бывает первая любовь, воспоминания о которой никогда не меркнут. И каждая задается порой вопросом: а если бы мы тогда не расстались?.. Вы открываете роман, героини которого отважились ответить на этот вопрос. Но удастся ли им воскресить волшебные переживания юности?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Внутри здания было настолько тихо и покойно, что банк вполне можно было принять за библиотеку. Оглядевшись по сторонам, Зу увидела столик обслуживания клиентов и направилась к нему. Она замечала обращенные на нее вежливые взгляды банковских клерков и кассиров. Это были не туристы, здесь был их дом. В том, что в их банк зашла очередная кинозвезда, им не виделось ничего удивительного. Они относились к этому спокойно. Звезда так звезда. Подумаешь.

«Так чего же они пялятся?»

«Я думала, что вы уже умерли», — сказала тогда Алисса во время их первой встречи.

«Может быть, поэтому на меня все так и смотрят. Может, они думают, что я призрак Зу, а не сама Зу».

Молодой человек, сидевший за столом, поднял на нее глаза и лишь после мимолетного колебания проговорил:

— Чем могу быть полезен?

Зу села на стул напротив него:

— Мне хотелось бы поговорить с кем-нибудь относительно моей закладной.

— Поговорите со мной.

«Как же, — подумала Зу. — Мальчишка. Ему и кассиром-то в Супермаркете еще рано работать, а не то что разбираться в финансах Седар Блаф».

— Дело довольно сложное, — проговорила она, искренне улыбнувшись, чтобы не обидеть его. — Полагаю, мне лучше встретиться с кем-нибудь из руководителей банка.

Он ткнул в табличку, установленную на столе перед ним.

— Джон Бернс. Помощник вице-президента. Кредитование клиентов, — с гордостью вслух прочитал он.

Улыбка Зу исчезла. Час от часу не легче.

— Я хотела бы продлить срок выплаты по закладной.

Он спросил ее имя, как будто оно ему было неизвестно, и адрес. После этого поднялся из-за стола и сказал, что вернется через минуту.

На самом деле он вернулся только через четверть часа. После первых пяти минут ожидания Зу захотелось встать и устроить скандал. Раньше она никогда не относила себя к тому типу известных людей, которые по малейшему поводу начинают орать: «Что такое, черт возьми! Вы хоть понимаете, с кем говорите?» Она же в конце концов не Алисса Пэйдж. Но в ту минуту Зу искренне пожалела об этом, о том, что у нее не хватает мужества и уверенности в себе, чтобы встать и поднять крик. Впрочем, она тут же напомнила себе о том, что пришла сюда просить одолжения, и немалого. Пришлось смириться с тем, что она отдана на милость этого банка, ибо в настоящее время она была неудачницей и должна была раболепно заискивать в ожидании подачки. Она нищая, попрошайка.

Наконец молодой человек вернулся за свой стол с какой-то папкой, сел и ввел какие-то данные в компьютер. То, что появилось на экране, заставило его чуть нахмурить брови. Откинувшись на спинку стула, он объявил:

— Срок выплаты по вашей закладной истекает через две недели.

Как будто она этого и сама не знала!..

— Да, мне это известно. Собственно, поэтому я и пришла, — проговорила Зу.

Он крутанулся на своем стуле и вновь повернулся к ней лицом:

— Вы в состоянии уложиться в этот срок?

Зу прокашлялась:

— Недавно скончался мой муж. Он был застрахован в одной компании, но с выплатой страховки вышло затруднение…

— Понимаю, — сказал он, сведя вместе свои молодые брови. — Мы понимаем, что у каждого порой бывают свои сложности, и стараемся идти навстречу нашим клиентам. На какое время вам хотелось бы продлить срок выплаты?

«Не исключено, что на целую вечность», — захотелось сказать Зу.

— Может быть, нам удастся договориться по этому вопросу. Если я внесу, скажем, сто тысяч долларов, то останусь должна только четыреста тысяч.

— Закладная погашается только при условии выплаты полной суммы, — ответил он.

— Но если я могу внести сейчас только вышеуказанную сумму, тогда что?

— В этом случае вы можете оформить новую закладную. Нам придется составить новый договор.

— Какая часть от стоимости дома принадлежит мне за вычетом непогашенной закладной?

Он раскрыл папку.

— Ваша собственность была оценена в два миллиона шестьсот тысяч. Но оценка производилась несколько лет назад. Сейчас дом, возможно, стоит уже меньше.

— Значит, выплата в двухнедельный срок пятисот тысяч долларов — таково условие погашения закладной?

— Совершенно верно.

— Значит, моя доля составляет более двух миллионов долларов? Неужели это недостаточная гарантия для вас, чтобы продлить мне срок выплаты? — Зу сама удивилась прозвучавшим в ее голосе уверенным, приказным ноткам.

— Решение вопроса о продлении выплаты зависит… — начал он.

— От чего?

— От размера вашего настоящего дохода.

Вся уверенность Зу в одночасье лопнула, как мыльный пузырь, растворилась в воздухе и превратилась в ничто.

— У меня нет дохода, — тихо проговорила она и добавила: — Пока.

— Вообще?

Зу неподвижно уставилась в раскрытую перед ним папку.

— Не понимаю, — сказала она. — У меня же есть больше двух миллионов долларов. Значит, если я внесу сто тысяч, уменьшив тем самым размер долга до четырехсот тысяч, но не смогу заплатить остальное, банк заберет себе дом, который стоит вшестеро против того, что я вам должна?

Джон Бернс улыбнулся:

— Мисс Хартман, банку не нужен ваш дом. Банк хочет, чтобы вы продолжали владеть им. И хочет, чтобы вы смогли заплатить. — Он сцепил руки замком и положил их на раскрытую папку. — Наверняка у вас есть какие-то дополнительные финансовые гарантии. Акции? Облигации?

Почувствовав себя униженной до глубины души, Зу отрицательно покачала головой.

— А где вы планируете взять сто тысяч долларов, о которых говорили?

— Я актриса, мистер Бернс. И собираюсь получить роль в одной картине. Сто тысяч долларов будут перечислены на мой счет в качестве гонорара.

Джон Бернс улыбнулся с таким видом, будто хотел показать, что слышал эту песню не раз:

— Вы уже подписали контракт?

— Нет.

Он наклонился вперед и посмотрел на нее отеческим взглядом. Зу захотелось отвесить ему пощечину.

— Ну что ж… До истечения срока у вас еще есть две недели. Почему бы вам не подождать, пока все уладится с контрактом? А потом приходите.

У Зу потемнело в глазах:

— Что от этого изменится? От того, что я принесу вам сто тысяч долларов? Ведь вы сказали, что продлеваете сроки выплат только под гарантии постоянного дохода?

— Если вы принесете нам сто тысяч долларов, это будет уже совсем другое дело. Но пока что, насколько я понял, вы не можете гарантировать нам даже этой суммы.

С этим трудно было не согласиться.

Он взял со стола какие-то бумаги и передал их Зу.

— А пока что ознакомьтесь вот с этим. На тот случай, если мы все-таки сможем с вами как-то договориться. Это условия продления сроков выплат по закладным.

Зу взяла бумаги и поднялась.

— Мне очень жаль, что все так сложно, Зу, — проговорил он, очевидно, вообразив, что в данной ситуации имеет право на известную фамильярность. — Но правила есть правила. И сейчас они в банках очень строгие. Я уверен, вы меня понимаете.

Зу кивнула и повернулась, чтобы идти.

— Нам очень бы хотелось все уладить с вами, — проговорил на прощание Джон Бернс, помощник вице-президента по кредитованию клиентов.

По пути домой Зу остановилась в магазинчике, где купила три упаковки «Твинки» и две «Ринг-динг», богатые сахаром, жирами и никому не нужными калориями. В машине она вскрыла их и стала жадно есть. Зу решила ничего пока не говорить Скотту о своем посещении банка. И Марисоль тоже. Если и придется сказать, то только в самую последнюю минуту, когда уже станет окончательно ясно, что спасти Седар Блаф ей не удастся.

А пока еще есть две недели. Надо молиться о том, чтобы получить роль в «Тесных узах». Надо молиться о том, чтобы совершилось чудо. Она облизала сладкие и липкие пальцы и тронулась с места.

На следующее утро Зу стояла за кулисами телестудии. Ей сделали прическу, накрасили и одели в спортивные штаны и майку с длинными рукавами. Идеальный наряд для активистки женского движения и матери-одиночки девяностых годов.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название