Возвращение на Цветочную улицу

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Возвращение на Цветочную улицу, Макомбер Дебби-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Возвращение на Цветочную улицу
Название: Возвращение на Цветочную улицу
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 327
Читать онлайн

Возвращение на Цветочную улицу читать книгу онлайн

Возвращение на Цветочную улицу - читать бесплатно онлайн , автор Макомбер Дебби

Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие. Лидия счастлива, именно таким она мечтала видеть свой магазин.

И, разумеется, Дебби Макомбер предлагает подробное описание двух вариантов шали, над которой трудятся героини ее романа, простой теплой и более сложной, кружевной.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ужин прошел великолепно. Стив быстро переключился на вино и заказал себе портвейн. Колетта отказалась и взяла кофе без кофеина. Как обычно, свидание прошло замечательно. Они снова делились воспоминаниями о Дереке, Стив рассказывал истории о своей работе и завершенных расследованиях. Куда бы Колетта со Стивом ни приходили, у него везде оказывались знакомые. Видимо, не все еще знали о его разводе, Колетта ловила на себе любопытствующие взгляды. Они со Стивом потягивали напитки, пока Колетта не начала зевать и не засобиралась домой. Забрав машину со стоянки неподалеку, Стив подвез ее до квартиры на Цветочной улице.

— Я прекрасно провела вечер, — сказала Колетта. И это было правдой, несмотря на предупреждение Кристиана, которое не шло у нее из головы.

— Я тоже, — ответил Стив, наклоняясь ближе.

Они поцеловались. Стив становился все более страстным, и, наконец, Колетта отвернулась. Стив прошептал:

— Уверена, что не хочешь пригласить меня к себе на кофе?

— Не сегодня.

— Но скоро?

Колетта улыбнулась и мягко поцеловала Стива в щеку.

— Возможно.

— Колетта, — вздохнул Стив, — Дерека нет уже более года.

— Да, — тихо ответила Колетта.

— Кажется, что даже больше. Пора продолжать жить, — уверял Стив, глядя на нее потеплевшим взглядом. — Дереку бы не понравилось, что ты забилась в маленькую квартирку и работаешь в этом… — Стив замолчал, подбирая слова, — захудалом цветочном магазине. Дерек ведь желал тебе счастья. — Он снова наклонился к ее губам и хрипло произнес: — Я могу сделать это для тебя, Колетта. Я помогу тебе вспомнить, что значит быть любимой и желанной.

— Я… я… — Слова застряли у Колетты в горле.

— Я не давлю на тебя, — произнес Стив, целуя ее в шею. — Просто знай: когда почувствуешь себя готовой, я буду рядом.

Колетта поспешно нащупала ручку дверцы и чуть не выпала из машины.

— Еще раз спасибо за ужин, — сказала Колетта.

Домой она попала не сразу. Не оборачиваясь, Колетта некоторое время рылась в сумочке в поисках ключей, потом вошла в квартиру. Сердце гулко стучало, и Колетта обессиленно прислонилась к закрытой двери. Потом заперлась на засов, замерла, приложив руку ко лбу. Да что с ней творится? Дело не только в послании Кристиана и не в ее осторожности. Тогда в чем?

В воскресенье Колетта взяла в руки телефон, но, положив его обратно, беспокойно заходила по своей маленькой гостиной. Правильно ли она поступает? Колетта набралась решимости и снова взяла телефон. Она позвонила в справочную и попросила дать ей телефон Жанин Гришэм.

С третьего звонка Жанин ответила.

— Привет, Жанин, — поздоровалась Колетта, надеясь, что ее голос звучит приветливо. При этом руки у нее тряслись от страха. — Это Колетта Блейк.

— Колетта! О господи, как ты?

— Хорошо. — Колетта засомневалась, но решила назвать причину звонка сразу. — Я слышала о тебе и Стиве. Мне так жаль.

— Мне тоже жаль, но мы с девочками живем хорошо. — Жанин помолчала. — «Сарафанное радио» сообщает, что ты продала дом и переехала. Ты сейчас в Сиэтле?

— Да… да. — Колетта рассказала — частично рассказала, — как изменилась ее жизнь с их последнего разговора.

— Мы сто лет не виделись! Я хотела связаться с тобой после похорон Дерека, но ты же знаешь, что говорят про благие намерения. А потом у нас со Стивом начались проблемы, так что мне было совсем ни до чего. Как ты меня нашла?

— Стив говорил, ты переехала в Якиму поближе к родителям.

— Да, и не только поэтому, — подтвердила Жанин. — Значит, ты говорила со Стивом?

— Да… Вообще-то именно из-за него я и звоню.

— Это он тебя попросил? — Тон Жанин тут же стал холодным. — Неудивительно.

— Это не так…

— Послушай, — бесцветно произнесла Жанин, — мы со Стивом разошлись. Не нужно спрашивать у меня разрешения с ним встречаться.

— Я звоню не поэтому.

— Хорошо.

Колетта подошла к окну и посмотрела на улицу внизу. Разговор становился неловким, но она уже зашла далеко и не собиралась поворачивать назад.

— Стив… никогда не рассказывал, почему вы развелись.

— И не расскажет, — пробормотала Жанин.

— Я лишь недавно начала вновь ходить на свидания, — призналась Колетта. — Мы с Дереком были вместе довольно долго, и теперь люди встречаются как-то по-другому.

— Можешь мне не рассказывать, — весело рассмеялась Жанин. Напряжение в ее голосе тут же пропало.

— Для нас с тобой это целый новый мир. Поэтому я надеялась, ты не будешь против, если я задам тебе пару вопросов.

— Мне? — удивилась Жанин. — Я ведь не эксперт.

— То есть я хотела спросить кое-что про Стива.

— А, понятно… — Тон голоса вновь стал осторожным. — Колетта, ты мне нравишься. Ты всегда мне нравилась, но говорить о моем бывшем муже лучше не со мной.

— Но кто знает Стива лучше тебя?

Жанин рассмеялась, но совсем не весело.

— Ох, еще примерно пятьдесят женщин.

— Что?!

— Колетта, скажу тебе прямо. Стив ширинку застегивать не успевает.

Колетта села на диван.

— Стив… тебе изменял?

— Я больше тебе скажу. Со всем, что движется. — Жанин фыркнула от отвращения. — Стив особо не разбирался. Ему подходила любая доступная женщина… Да и те, что недоступны, тоже.

Колетту чуть не вытошнило.

— Ты знаешь это наверняка? — в конце концов, выдавила она.

— О да. Стив начал изменять мне уже давно. Моя подруга — хорошая подруга — рассказала, что видела его с другой женщиной за неделю до нашей свадьбы.

— Ты говорила со Стивом?

— Конечно. А он сочинил очень правдоподобную историю о том, что виделся со своей кузиной. Я передала историю подруге, на что она мне ответила: кузены так страстно не целуются.

— Мне так жаль. — Колетта меньше всего хотела сдирать с раны засохшие повязки.

— Это я во всем виновата. Я была слишком наивной и верила ему. Стив — законченный лжец. Он лжет даже тогда, когда удобнее сказать правду. Такова его природа.

— Но… он же детектив.

— Поразительно, да?

— Но…

— Я задавалась теми же вопросами тысячу раз, — сказала Жанин. — Стив может быть самым замечательным и преданным мужчиной на свете. Но только когда сам того хочет. Наши девочки его обожают. Даже сейчас. Но Стив просто забыл об их существовании.

— Они же его дети. — Колетта почувствовала злость на Стива.

— С глаз долой, из сердца вон, — пробормотала Жанин.

— Но ты столько лет закрывала глаза на его измены. Почему ты решила развестись со Стивом именно сейчас?

Жанин вздохнула:

— Родители задавали мне тот же вопрос. Если бы я сама знала. Больше всех удивился Стив. Я даже не спросила, встречается ли он с кем-то. Может, и встречался, только меня это больше не волновало. Тогда я испугалась. Я лишилась всяких эмоций и осознала, что происходило все эти годы. Стив уже перестал скрывать свои измены, а я так долго закрывала на них глаза, что совсем ослепла. — Голос Жанин был полон боли. — Однажды утром я проснулась, — продолжала она, — и поняла: если не разведусь со Стивом, то просто сойду с ума. Он ушел на работу, а я позвонила своим родителям и попросила разрешения пожить у них, пока не найду себе квартиру в Якиме. Они согласились.

— И в тот день ты уехала?

— В тот же самый день, — подтвердила Жанин. — Я точно знала, что не передумаю. Не просто моя честь была поставлена на карту и не только будущее наших детей. Возможно, это прозвучит чересчур драматично… но под угрозой была моя душа.

— Стив просил тебя передумать?

В ответ Жанин фыркнула:

— Он и не сомневался, что я вернусь, и чуть было не уговорил меня. При желании Стив может быть очень убедительным. Но он не понимал, что уже убил всю любовь во мне. Честно говоря, я грозилась уйти от него множество раз.

— А ты когда-нибудь уходила?

— Нет. И была полной дурой. Стив понял, что я не вернусь в Сиэтл, лишь спустя полгода.

— Мы столько раз виделись с тобой, но я ни о чем не догадывалась. Никогда бы не поверила, что Стив такой ужасный человек.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название