-->

Большой вальс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Большой вальс, Арсеньева Ольга-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Большой вальс
Название: Большой вальс
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 241
Читать онлайн

Большой вальс читать книгу онлайн

Большой вальс - читать бесплатно онлайн , автор Арсеньева Ольга

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

покраснела, уличенная в тайном поступке.

- Да и вообще осмотришь все в другой раз, когда приедешь в Италию в свадебное путешествие. Мы же здесь не на прогулке, к тому же, Антония знает все здешние достопримечательности как свои пять

пальцев, а на "Золотом мосту" оставила как-то целое состояние. Ну, к примеру, какой-нибудь секретарши. Там есть шикарные и весьма соблазнительные магазины.

- Пойдем в гостиницу, девочка, мне что-то неспокойно. - Артур с поспешностью профессионала детектива зыркнул по сторонам и, подхватив свою спутницу под локоток, целеустремленно направился к отелю. Виктория послушно семенила рядом.

- Мне тоже вначале все время казалось, что кто-то стоит за спиной. Это - история Венеции. - Виктория, обогнав на полшага, заглянула в лицо сосредоточенно молчавшему Шнайдеру.

- Понимаешь, мы так нагружены всякими литературными, живописными и прочими образами этого города, что уже не можем воспринимать его

отдельно. Когда мы здесь, с нами рядом, не соприкасаясь ходит ощущение прежних присутствий. Тени прошлого. Они едва показываются, но не проявляются. Только намекают и мучают неразгаданностьью, обостряют зрение, слух... - она пыталась подстроиться к размашистому шагу Артура.

- Поэтому все время прислушиваешься и ждешь раскрытия тайны... Шнайдер чуть не упал, споткнувшись о выщербленную ступеньку и тихо чертыхнулся.

- Это ты точно заметила: все время ждешь раскрытия тайны! - его лицо

изобразило ужас и он тут же расхохотался, заметив испуг Виктории.

- Да перестань, девочка! Выше голову! Близких знакомых здесь нет, а в

бюстгалтер на презентации к тебе никто не полезет. - Шнайдер не

упускал случая напомнить о том, что объем груди у Виктории на 5 см

больше, а щиколотки толще, чем у знаменитого образца.

... В "Экзельсноре" - роскошном белом отеле, выстроенном в

мавританском стиле, мадмуазель Браун тут же провели к Эльвире

Гречиани, заведующей организацией всего праздника. Итальянка смешанного, полуеврейского происхождения, являлась непосредственным представителем "дома Шанель" в Венеции, устраивая уже седьмой раз

ставшие традиционными презентации.

- Рада вас видеть, мадмуазель, Антония и вас, мсье Шнайдер! - она поднималась навстречу вошедшим, демонстрируя элегантный белый костюм с крошечной эмблемой фирмы на верхнем кармашке. Все надетое на Эльвире - от туфелек цвета темной бронзы до крупных позвякивающих

браслетов из грубо обработанного металла того же оттенка, удивительно гамонировало с обстановкой офиса, в который был превращен "президентский люкс": перлалмутрово-белый штоф на стенах, тяжелые позолоченные рамы картин, терракотовый ворс персидского круглого ковра, вазы, хрусталь, букеты алых тюльпанов.

- Для меня большая честь принять участие в вашем празднике и я рада, что смогла вырвать пару дней для поездки в Венецию. - ответила Виктория, опускаясь в предложенное кресло. Эльвира заняла место напротив, придвинувшись к гостье и приблизив к ней сильно

наштукатуреное смуглое лицо. Крупный рот улыбался так, что не оставалось сомнения - беседа переходит на чисто дамские, дружеские

интонации.

- Девочка... - начала мадам Гречиани, доверительно и слегка коснулась руки Виктории.

- Позвольте обращаться к Вам попросту, ведь вы годитесь мне в дочери. - Эльвира кокетливо улыбнулась, сделав паузу, которую и

заняла положенная реплика Артура, свидетельствующая об удивлении и несогласии с признанием совершенно юной дамы.

- Дорогая девочка, надеюсь, вы не держите на меня зла за то, что были здесь в предыдущие годы? Молчите, молчите, я все сейчас объясню! - она понизила голос, будто собиралась разгласить важную государственную тайну.

- Дело в том, что сильно мешает сеньор Франкони... У него решающий голос в отборе кандидатур и ... вы же понимаете, что соответственно его вкусам скоро все женские предметы будут демонстрировать мужчинам... Для Франкони вы слишком женственны... Но на этот раз я стояла в дирекции за вас горой.

- Ведь Антония - сама Венеция! Посмотрите на Ботичелли, Тициана, на венецианских мастеров - да все они писали своих богинь с мадмуазель Браун! - жужжала я во все уши и, наконец, добилась своего. Ведь целая серия представляемой завтра парфюмерии называется "Bella Venezia"! Флаконы делались вуручную мастерами Мурано, инкрустированы 18-кратным золотым напылением. Всего двенадцать экземпляров - сверхэлитарный набор! Цены бешеные, но от покупательниц не будет отбоя. Знаете с кем я вчера ужинала? С Джиной Лоллобриджидой! К тому же здесь дочка Онасиса и принца Рене... так вы не обиделись, Антония? Я так рассчитываю на дальнейшее сотрудничество! Эльвира пожала на прощание руку Виктории, не дав ей по существу вставить ни слова.

- Идите прямо в зал, там уже ждут вас. - Она очаровательно улыбнулась, показав безупречную работу протезиста и проводила гостей. Погоди, Атур! Я хоть чуточку переведу дух. - Виктория присела на диван в холле. - У этой дамы глаза группенфюрера Бормана. - - Это фашист, сбежавший от правосудия? Ну ты преувеличиваешь. Весьма представительная сеньора, а главное - разговорчивая. - Артур ободряюще подтолкнул забившуюся в угол дивана Викторию. - Да, что с тобой, детка? В Нью-Йорке ты была куда смелее. - - От глупости и наивности. К тому же в Америке почти не было шанса наткнуться на друзей. - возразиза Вика.

- Насколько я помню, господин Уорни оказался там случайно? У него, кажется, были концерты. Не волнуйся, выступлений Клифа в программе этого праздника нет. К тому же ему теперь, если верить слухам, не до концертов притворно вздохнул Артур.

- Полгода назад вся Америка галдела о том, что Лиффи подхватил спид. Правда, он продолжал гастролировать и заводить романы. Я специально следила! - оправдалась Вика, уловив любопытный взгляд Шнайдера.

- Все-таки я провела с ним весьма впечатляющий вечер!

- Пошли, детка. И боже упаси нас от таких впечатлений.

Большой банкетный зал отеля был полностью украшен предстоящей презентации. В центре - подиум, оканчивающийся большой круглой площадкой, расположенной как раз под сводчатым куполом. Вокруг пару

рядов кресел - для официальных лиц и почетных гостей, далее

круглые столики на двоих с маленькой лампой посередине. Шеренга

софитов, полотнища с эмблемой презентации - желто-алым стилизованным

букетом тюльпанов, озабоченно-суетящиеся люди. Те, кто постукивал

молотками, подгоняя покрытие на помосте, или тянули электрические

шнуры, Викторию не волновали, а вот высокий мужчина с перевязанным

шелковым шарфом и распростертыми для приветствиями руками,

ринувшийся навстречу прибывшим, изрядно напугал. Уже издали было

ясно, что это тот самый "голубой" Франкони, недолюбливавший Антонию

инеоднократно с ней где-то встречавшийся.

- Рад, рад! Искренне рад. Нш букет получил достойное украшение! - он

явно картавил, излишне долго перекатывая в горле букву "р", так что

она звучала как "r"

- Простудился здесь, так ветрено в этом сезоне. - Он тронул намотанный

на остром кадыке шарф и тут же балетно замахал кому-то узкими

кистями.

- Вел, Ненси - ко мне, друзья. Забирайте нашу красавицу и через

полчаса подайте-ка её на золотом блюдечке и со всеми приправами! Вы

слышали? Чтобы пальчики хотелось облизать. - он чмокнул кончики

собранных щепотью пальцев и перепоручил Викторию подоспевшим

помощникам.

- Потом поболтаем, милочка, расскажите мне, что творится в Париже. А

пока - к оружию, офицеры!

В помещении, отведенному для переодеваний и гримировки витал густой парфюмерный запах. Две девушки распаковывали большие картонные коробки, доставая из вороха тонких шуршащих бумаг флаконы, баночки, большие подарочные наборы. У стены с огромными зеркалами сверкала нарядами длинная никелированная стойка. Как в ателье или большои магазине, платья и костюмы образовали шеренгу, рвущуюся к бою, только здесь они больше напоминали театральную костюмерную.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название