Проклятый наследник (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Проклятый наследник (СИ), Щетинина Екатерина Юрьевна-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Проклятый наследник (СИ)
Название: Проклятый наследник (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 335
Читать онлайн

Проклятый наследник (СИ) читать книгу онлайн

Проклятый наследник (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Щетинина Екатерина Юрьевна

3я книга о Мэрлоусах.Про Майкла

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Я вам настоятельно советую бросить все, что вы успели набрать и уходить. - Раздался голос с кровати.

Воришки опешили. Обычно люди поднимали крик, начинали стрелять, но никогда не отпускали. Они положили мешки на пол и попятились к двери.

- Не туда, вас могут увидеть и вызовут полицию. Идите к окну.

Она указала в том направлении. Воришки переглянулись, пожали плечами и попятились к окну.

- И, ребята, не стоит больше этим заниматься. Если хотите, то приходите завтра в вестибюль отеля. Спросите Анну Грэммонд - это я. У меня к вам есть предложение. Но я буду тут только до обеда. После, я уеду из города.

С этими словами она кивнула и снова махнула в сторону окна. Воришки снова переглянулись и вылезли из окна. Утром Анна спустилась вниз и передала хозяину отеля, что ее могут спросить двое молодых людей.

- Не прогоняйте их, пожалуйста, как бы они не были одеты. Я жду их. Позовете меня?

- Хорошо, леди Грэммонд. - Поклонился хозяин, изумленно глядя на нее.

Но никто не пришел. Анна напрасно прождала. Настало время отъезда. Она еще раз оглядела улицу. Ничего не оставалось как сесть в карету и отправиться в путь. Вперед к новой жизни. Она вспомнила, что есть небольшой городок под названием Мэрло. Не по названию напитка, как многие думали, а по прозвищу первого жителя этих мест, который в последствии был главой городка.

Мэрло его прозвали из-за любви именно к этому спиртному напитку. В доме мистера Мэрло весь винный погреб был заполнен бутылками именно Мэрло. Для вина там отводилось лишь несколько полок.

На выезде из Брутона кучер остановил лошадей. Анна выглянула из окошка и спросила в чем дело.

- Разбойники, миледи. Совсем обнаглели! Сейчас только середина дня! Что делать, хозяйка?

- Будем действовать как всегда. Отдаем часть денег и едем дальше.

Кучер вздохнул. Ему не нравилось мягкосердечие госпожи, но именно оно множество раз спасало их от опасности. Эта гордая пожилая дама путешествовала в компании лишь четверых слуг. Горничной, кучера, конюха и повара. Иногда, на опасных участках дороги она нанимала вооруженных мужчин, чтобы они доставили их небольшую компанию в безопасности в нужное ей место.

Кучер тряхнул вожжи и они тронулись дальше, приближаясь к бандитам. Когда они поравнялись, он назвал им сумму, которую они могут заплатить и если воры не согласны, то они будут стрелять.

- Мы хотим знать кому принадлежит экипаж. - Произнес высокий голос.

- Экипаж принадлежит леди Грэммонд.

Трое бандитов посовещались и тот же голос прокричал:

- Леди Грэммонд! Вы просили зайти к вам, но у нас не получилось! Можете поговорить с нами сейчас?

Анна распахнула дверцу и весьма проворно, для своего возраста спрыгнула на землю.

- Миледи, не делайте глупости, - прошептал кучер.

- Не волнуйтесь. - Успокоила она кучера. - Я немного знакома с этими людьми.

Она подошла к этой троице и была весьма удивлена их ростом. Она еще ночью заметила, что они не высоки, но отнесла это на счет темноты, но теперь, стоя рядом с ними, она начала сомневаться. Ей вдруг показалось, что это дети.

- Мы хотим выслушать ваше предложение. - Произнес все тот же высокий голос.

- Я предлагаю вам бросить воровство и поехать со мной. Раньше я думала, что вы взрослые люди и хотела предложить вам работу у меня, но теперь я вижу, что ошиблась, но это не меняет моего предложения поехать со мной.

- Мы должны посоветоваться. - Услышала она все тот же голос.

Ребята были одеты во все черно, лица закрыты такими же черными тряпичными масками, открывающими только глаза и кончик носа. Они выглядели абсолютно одинаково, если не считать небольших различий в росте. Они отошли в сторону и долго о чем-то спорили. Наконец, приняв решение, они снова вернулись к Анне.

- Мы согласны, но на время. Если нам у вас не понравится, то мы должны знать, что можно уйти без проблем.

- Конечно, но только при условии, что вы перестанете воровать и мошенничать.

- Конечно. - Кивнул молодой человек, который вел переговоры.

- Ну тогда прошу в экипаж. Нам долго ехать и пешком будет сложно.

- У нас есть на чем ехать. - Вскинул голову парень.

Все трое сняли шапки и Анна увидела двух мальчишек и девчушку. Они были совсем дети, хоть и высокие для своего возраста. Оказалось, что девушке было шестнадцать, а мальчишкам пятнадцать и четырнадцать. Как оказалось, именно девочка была главной в этой шайке.

С тех пор прошло четыре года. Все дети выросли и были счастливы, что когда-то на их пути оказалась леди Анна.

Шарлотта долго не могла уснуть и в конце концов, устав мучиться, она зажгла свечи и села за бюро. Достав лист бумаги, перо и чернила, она принялась составлять письмо. Она не стала писать сестре. Кратко объяснив, что с ней произошло и каковы были цели похитителя, она сообщила где ее надо искать. Потом Шарлотта задумалась. Кому адресовать письмо? Наконец она написала имя герцога Джонатана Хортона.

- А на какой адрес? - Спросил дворецкий, когда Шерли передала ему письмо.

- Дело в том, что я точно не знаю где он сейчас находится, - смутилась Шерли. Она не понимала почему она не может прямо написать Майклу и отправить ему письмо. Но что-то ее останавливало.

- Ну хоть что-то вы знаете?

- Да, он с семьей может быть в доме герцога Мэрлоус. В первую очередь направьте письмо туда, а там уже подскажут, если он в другом месте.

- Леди Анна решила отправить с вашим письмом гонца, а не пересылать его по почте. Так вернее. По этому, не могли бы вы рассказать молодому человеку куда ему следует ехать?

- Конечно!

Шарлотта объяснила пареньку куда ему следует ехать и как сделать так, чтобы его приняли как можно быстрее.

За завтраком Шарлотта сообщила леди Анне, что написала письмо своему знакомому.

- Герцог сможет мне помочь. Не хочу зря волновать сестру. Если до нее не дошла новость о моем исчезновении, то нет смысла ее беспокоить. Ведь я исчезли из дома герцога. И посчитала нужным сообщить именно ему.

- Я вас понимаю. - Кивнула Анна.

- Вы знаете, у меня есть один знакомый, который хочет избавиться от огромного количества дорогих безделушек. Если вы позволите, то я могу с ним переговорить. Все это можно продать, а деньги перечислить на ваш счет.

- Ну что вы! Мы не нуждаемся! - Возмутилась Анна.

- Ну что вы! Я не хотела вас обидеть. Я вижу, что вы не нуждаетесь, хот и не могу понять каким образом вам это удается. Но дело в том, что он вообще хочет выбросить все эти вещи. А вам они могут помочь. Можно открыть что-то вроде приюта для таких детей, которым вы стремитесь помогать. Все к себе домой не приведешь. А так, можно купить или построить дом, нанять воспитателей и учителей.

- Мама! - Воскликнул Чарльз. - А ведь леди Райли права!

- Точно, - закивала Анастасия, - это выход.

- Ну, если только так... - Протянула леди Анна, задумавшись.

Это действительно выход. Они ведь с детьми мечтали открыть приют для детей-сирот и тех, чьи родители или опекуны издеваются над ними.

- Хорошо, - кивнула леди, - поговорите с вашим знакомым.

Глава 24.

Прошло несколько дней и в двери Мэрлоус-Хауса постучали. Погода была скверной и семья сидела дома. Женщины на втором этаже возились с детьми, мужчины сидели в кабинете. Майкл и Мириам находились в Колтер-Холле.

- Милорд Хортон, вам письмо. - Доложил Мэт, входя в комнату.

- Спасибо, мистер О, Нелли. - Поблагодарил старого дворецкого Джонатан и взял письмо. - Когда его принесли?

- Только что доставил гонец.

- Он еще не ушел?

- Нет, милорд. Такая погода. Он в кухне.

- Хорошо. Передайте, что я хочу с ним переговорить.

- Слушаюсь, милорд, - поклонился Мэт и вышел.

- Вы простите меня, джентльмены?

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название