Сердце и душа
Сердце и душа читать книгу онлайн
Роман “Сердце и душа” известной ирландской писательницы Мейв Бинчи повествует о буднях одной кардиологической клиники в тихом районе Дублина, где пересекаются пути самых разных людей. Кардиолог Клара Кейси подавала большие надежды, пока не встретила будущего мужа и не родила двух дочерей. Теперь она в разводе, карьера не удалась, а от взрослых детей сплошные проблемы. Деклан Кэрролл вырос на окраинах Дублина, его родители отказывали себе во всем, чтобы их сын стал доктором, и теперь ему предстоят очередные полгода стажировки, чтобы приблизиться к исполнению мечты. Жизнерадостная медсестра Фиона всегда любила свою работу, ведь именно она помогла ей забыться после краха личной жизни и расставания с обманщиком Шейном. Полячка Аня приехала в Дублин, чтобы заработать побольше денег для своей матери и восстановить их доброе имя на родине. У всех них разные жизненные истории и разные проблемы, но однажды они случайно встречаются, и это навсегда меняет их жизнь.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Как я рад снова видеть тебя. О, Аня, я так ждал этого момента.
— Да, — она продолжала говорить по-английски. — Да, я даже верю, что ты его на самом деле ждал.
Он сдался и тоже перешел на английский:
— Скажи, ты чувствуешь то же самое?
— Я чувствую усталость, Марек. Вот и все.
— Разве ты не рада видеть меня? — Он не мог поверить в холодность ее слов.
— О, Марек, ведь тебе всегда все рады. И Оливия, и Юлита, да?
— Я больше не общаюсь с Юлитой.
— Уверена, ты нашел кого-нибудь вместо нее, — с горечью ответила Аня.
— Ты ведь знаешь, для меня существовала только ты.
Аня устало улыбнулась.
— О да, знаю, — согласилась она. — А куда делась Юлита?
— Уверен, эта сплетница Лидия тебе обо всем рассказала, обо всем, что произошло с кафе.
— Нет. Мы с Лидией никогда об этом не разговариваем, — просто ответила она.
— Как будто я поверю… — сказал он.
— Возвращайся домой, к жене, Марек.
— Оливия тоже ушла. У нас было много проблем, слухи обо всем этом дошли до ее отца, он был очень зол.
— Печально. Но ко мне это не имеет никакого отношения, — сказала Аня.
— Имеет. Я хочу начать заново. Все, с самого начала. — Он смотрел на нее с жадной надеждой.
— Ты с ума сошел? — спросила она.
— Ну, ты же вернулась в мою постель после того, как я женился на Оливии, — сказал он, расстроенный ее реакцией на его предложение.
— Да, и сама не пойму почему. Для меня это загадка. Тогда, видимо, с ума сходила я.
— Просто ты любила меня, — объяснил он ей, будто несмышленому ребенку.
— Ты приехал сюда в отпуск? — Она резко сменила тему.
— Нет, я слышал, что здесь много работы, мы с двумя друзьями хотим открыть клуб.
— Ты бросаешь кафе “У моста”?
— Оно больше не мое, бросать уже нечего.
— А твоя маленькая дочь, Катарина?
— Она не захочет, чтобы я докучал ей. У нее есть мать и богатый дед.
— А зачем ты пришел ко мне?
— Я хочу, чтобы ты работала со мной, когда мы откроем клуб. Все будет как раньше.
— Здесь, в Ирландии, нет кафе, как у нас дома, — заметила она.
— Это будет стрип-клуб, такие тут везде. Аня, ведь ты хорошо танцуешь…
— Я не танцую голой, ни вокруг шеста, ни перед столиками. — Она была шокирована.
— У тебя бы отлично получилось. Ты все еще очень хорошенькая, не располнела, не оплыла, как Оливия.
— Спокойной ночи, Марек. — Она развернулась к лестнице, но он схватил ее за руку.
— Разреши мне пойти с тобой.
— Езжай домой, Марек, уезжай и разбирайся с тем, что натворил.
Он сжал ее руку крепче и не давал уйти. Аня видела, что сзади подошли готовые вступиться за нее официанты.
— Все в порядке, он уходит, — сказала она им.
— Ты должна мне — мы должны друг другу, наша мечта еще не исполнилась.
— Да, это была именно мечта — и только. Для меня. А для тебя… даже не знаю. Ты ведь никогда не любил меня. Никогда. Знаешь, как легко теперь, когда я это поняла. Я очень долго думала, что ты меня любил, а я что-то сделала не так и потеряла твою любовь. Сейчас мне гораздо легче. Я больше не боюсь тебя. Не боюсь тебе разонравиться…
Краем глаза она заметила, что в кафе вошла Лидия. Подруга встала рядом, и Аня ощутила ее молчаливую поддержку.
— Ну, давай, сучка, почему же ты ей не сказала? — выплюнул Марек.
— Я не сказала ей, потому что не хотела, чтобы она искала для тебя оправдания и жалела тебя. Я боялась, что она до сих пор тебя любит и найдет что сказать в твою защиту.
Марек протянул к Ане руки, но она оттолкнула его и услышала, как владелец ресторана спрашивает:
— Так что нам сделать?
Лидия молчала. Решение должна была принять Аня.
Ей понадобилось десять секунд.
— Он уйдет, — сказала она.
Она научилась быть гордой, как писала недавно Мамусе. Она умела смотреть людям в глаза. Ей больше нечего было стыдиться.
В этот момент даже Марек почувствовал, что Аня стала другим человеком. Он оттолкнул официантов, стоявших наготове.
— Хорошо, я ухожу, — злобно огрызнулся он, а затем повернулся к Ане и небрежно бросил: — Я ведь на самом деле сначала любил тебя. Правда…
— До свидания, Марек, — сказала она, как тогда, много месяцев назад, в ночь перед отъездом из Польши. Но на этот раз она говорила то, что думала.
Она чувствовала, что жизнь начинается заново, с чистого листа. Словно она очистилась. Такое чувство бывало после исповеди, но в последний раз она исповедовалась давно — дома, в Польше. Впрочем, кажется, она уже достаточно хорошо говорит по-английски. Может быть, сходить на исповедь к доброму отцу Флинну. Да. На этой же неделе.
Глава 5
Брайан Флинн не знал, чего ожидать, когда в Россмор приехал новый польский священник. И уж совершенно точно он не ожидал, что у него появится лучший друг.
Томаш оказался веселым, жизнерадостным молодым человеком, он всегда с удовольствием помогал в приходе. Именно таким священником, как помнилось Брайану, был двадцать лет назад он сам. Томаш верил, что доброй волей можно добиться чего угодно, Брайан эту веру уже потерял. Кажется, у людей пропала потребность в церкви, так зачем же он все пытается строить мост между Богом и верующими?
К утренней мессе не приходил почти никто, только несколько стариков. Когда-то женщины начинали с мессы день, а потом отправлялись за покупками; местные продавцы забегали в церковь во время обеденного перерыва. Школьницы просили о хорошей карьере, время от времени наведывался поставить свечку какой-нибудь юный красавец. Здесь искали помощи родители больных детей. Здесь обретали покой встревоженные и обиженные.
Где они сейчас? Или уже на небесах беседуют со Святой Анной у чудотворного источника, или, как могут, устраивают свою земную жизнь. Отец Брайан Флинн знал, что если люди справляются сами, то нужно просто радоваться за них, и Бог тоже будет доволен. Зачем сохранять пустые ритуалы, если они никому не нужны?
Но от подобных мыслей рукой подать до ереси. Так можно дойти и до того, что церковь не играет никакой роли в спасении души. Этим путем отец Флинн идти не хотел. Поэтому он с завистью наблюдал за Томашем. Тот то устраивал крестный ход, в котором почти никто не участвовал, то фестиваль, который мало кого интересовал.
Шли дни. Каждое утро Флинн навещал мать. Она жила в доме Недди Нолана. Недди, Клэр и их дочь умудрялись присматривать не только за его матерью, но еще и за престарелым каноником и умалишенными братьями, до строительства объездной дороги работавшими в садовом центре. С тех пор облик города полностью изменился. Благодаря усилиям братьев сад Недди и Клэр совершенно преобразился, на зависть всему Россмору. Помимо этого Клэр преподавала в женской церковно-приходской школе.
“Такие люди заменяют церковь”, — иногда говорил Брайан Флинн Томашу за вечерней партией в шахматы. Томаш не соглашался: люди вроде семьи Нолан не заменяют церковь, а дополняют ее, это повод радоваться, а не вздыхать, неужели не так?
Каждый вечер Томаш выучивал три новых слова. Особенно ему понравилось слово “дуралей”.
— А что именно оно означает, Брайан? — спросил он.
Брайан, далеко не в первый раз за эти дни, не знал, что ответить.
— Что у человека, которого так называют, беда с мозгами.
— Он психически болен? Дуралей — психически больной человек?
— Нет, вовсе нет. Это значит, что он ведет себя неумно.
— Словно переживает нервный срыв?
— Нет, “дуралейство” у дуралея в крови. Ох, так я ничего не объясню. Дуралей — это просто-напросто балбес.
— Балбес! — восторженно воскликнул Томаш. — Какое чудесное слово! Что такое “балбес”?
Брайан почувствовал облегчение, когда разговор перешел на конференцию в Дублине. Целый день лекций и семинаров, посвященных Церкви и Новой Ирландии, миссионерской работе среди иммигрантов, основным принципам, актуальным сейчас для приходов по всей стране.
Брайан и Томаш сели на поезд до Дублина, чтобы поприсутствовать на конференции. Днем к Брайану подошел епископ и посетовал, что в центре Дублина очень не хватает работящих, энергичных священников.