Возлюби соседа своего
Возлюби соседа своего читать книгу онлайн
Как вице-президент чикагского элитного магазина "Халлард", Нелл Карлтон имеет безошибочный чутье на стильные вещи. Но чувство любви ей трудно распознать. Пока С.Ф. Ши — ее сосед, не штурмует Нелл через холл и не врывается в ее жизнь. Ошеломленная его явной чувственностью, заинтригованная его таинственными инициалами, и расстроенная его грубым и циничным подходом к жизни, Нелл, тем не менее, имеет основания подозревать, что Ши — редактор отдела новостей местного издания "Чикаго Джорнал" — тайно замышляет подорвать наиболее важное событие года для "Халларда" — модное гала-представление. Как раз тогда, когда она уступает его дразнящему соблазнению, Нелл начинает осознавать, что любовь её соседа может иметь катастрофические последствия.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Он взвился волчком:
— Ты…
что!
— Мне нужно отдать его Аннетт Вебстер.
— Черт побери! — промолвил он в изумлении. — Не могу поверить. Неужели ты?..
— Она разводится с Чампом. Я купила ее квартиру и продала ей свою.
Он медленно двинулся через всю комнату к ней. Нелл, не зная почему, отступила.
— Ты же знала, как я хотел получить эту квартиру. А ты проползла за моей спиной? — Он начал ходить по комнате — кулаки стиснуты, плечи подняты — готовый броситься на обидчика. — За моей спиной, — прошептал он, стиснув зубы. С лаем вбежали Марго и Руди.
— Прочь, мерзкие твари! — крикнул Шеа, протягивая к ним руку.
— Попробуй только тронуть их, — предупредила Нелл. — Не смей!
С преувеличенной заботой он поднял их обоих с полу, отнес в кухню и закрыл за ними дверь. Уставившись на Нелл, он промолвил:
— Еще одно поражение от пары хитроумных женщин!
Нелл спокойно улыбнулась:
— Смотри на это легче, Шеа. Видно, тебе доставалось в этой жизни от женщин.
— Если бы ты не была женщиной, я бы врезал тебе за эти проделки.
— Как тонок налет цивилизации в мужчине, — сострила Нелл.
— Тоньше, чем ты предполагаешь, — прорычал Шеа, делая шаг к чучелу оцелота.
— Я забираю Оскара, — он потянул за ремень. — Я купил его, и он мой.
Нелл не верила своим ушам.
— Ты сам мне его подарил. — Она в отчаянии сжала кулаки. — Теперь ты похищаешь у меня бедное животное.
— Оно не бедное, оно — чучело. — Шеа повернулся и, везя Оскара за собой на ремне, пошел к дверям.
— Я бы так не поступила, будь я мужчиной,
Симп.
Даже если бы так дорожила своей
честью.
Поводок упал к ногам Шеа. Низко опустив голову, он уставился на Нелл, которая на всякий случай встала позади кушетки, прижимая, как щит, к груди подушку.
— Как… как ты узнала, что мое имя — С-симп? — Он споткнулся на своем имени, но тут же бросился в новую атаку: — Кто сказал тебе мое имя?! — Он бросился к ней, но Нелл защитилась подушкой, которую кинула в него. Отбежав в сторону спальни, она насмешливо пропела:
— Мои уста запечатаны…
— Я знаю, как распечатать их, — предупредил он, и одним взмахом руки бросил ее на пол, повернул и прижал к стене.
Нелл едва могла перевести дыхание, но они еще некоторое время боролись. Прижатая к его телу, она вновь ощутила всю тоску по нему, всю горечь минувших дней.
— Кто сказал тебе? — хрипло и прерывисто переспросил он. Жадными глазами, будто видя впервые, он изучал ее лицо. — Считаю для десяти. Если не скажешь, то я…
Мысленно молясь, чтобы руки не так дрожали, Нелл провела по его груди пальцами, чувствуя, как затрепетал каждый его мускул от ее прикосновения.
— Раз, — отсчитал Шеа.
Не отрывая от него глаз, Нелл развязала его галстук.
— Два…
Она расстегнула пуговицу на его рубашке.
— Три…
Она расстегнула вторую.
Голос его смягчился до нежного шепота.
— Ч-четыре.
— Четыре… нет, пять.
Нелл расстегивала пуговицы, пока не осталось ни одной застегнутой.
— Шесть?
Нелл бережно стянула с него рубашку и провела руками по его груди. Затем она расстегнула свой халат и прижалась к нему грудью.
— Ш-шесть, — прошептал он, взяв наощупь в ладони ее груди.
— О, Шеа, — проворковала она, — мне так тебя недоставало, — Нелл потерлась щекой о его бороду и поцеловала в подбородок.
— Я хотел прийти тысячу раз. — Он поцеловал ее грудь.
— Почему же не пришел?
— Боялся, что ты вышвырнешь меня прочь. Нелл, я не могу без тебя. — Держа ее в объятиях, он поднял ее и так, не отрывая губ от ее губ, медленно двинулся к спальне. Они оставили одежду на пороге и, слившись в одно единое тело, таяли и объятиях друг друга.
— Так как же ты узнала мое имя? — он потерся колючим подбородком о ее грудь. Тысячи огоньков пламени зажглись у нее в груди. Ощущение было столь волшебным, что она прокричала:
— Не останавливайся, продолжай!
— Как ты узнала? — допрашивал он, продолжая тереться о нее бородой и щеками.
Нелл застонала.
— Я скажу тебе, но при одном условии.
— Согласен. Какое условие?
— Обещай мне никогда больше не бриться.
Он с улыбкой кивнул.
— Я провела самостоятельное расследование — с помощью «Кто есть кто» и Аннетт.
Он стал целовать ее соски; Нелл застонала от удовольствия.
Зазвонил телефон. Шеа выругался.
— Не отвечай, — приказал он, сжимая руками ее грудь.
— Это очень важно, дорогой, — она взяла трубку.
Шеа упал головой на ее бедра, да так и остался лежать. Нелл с трудом изобразила свой обычный голос:
— Карлтон слушает.
— Шеа тоже, — прорычал Шеа.
— Шеа, ну, пожалуйста… — прошептала Нелл.
— Нелл? Это Люси. Груз найден! Он здесь, Нелл! Он уже в О'Харе.
— Ура! — Нелл толкнула Шеа в плечо. — Мы победили, Люси!
— Все в порядке, Нелл. Хочешь, я позвоню Одри, или ты позвонишь ей сама?
— Скажи ей. Я приеду через час…
Шеа протестующе зарычал.
—… Может быть, через два. У меня кое-какие дела. — Она повесила трубку.
— Шеа, ты слышал? Коллекция Милли найдена! — Она и плакала, и смеясь одновременно. — Господи, как чудесно!
Все складывалось прекрасно. Она в восторге забарабанила кулачками по его спине.
— Не принимай это близко к сердцу, — он схватил ее в объятия и поцеловал счастливые слезы на ее глазах. Я счастлив за тебя. Я-то знаю, как много это для тебя значит. — Он потер в задумчивости большим пальцем шею. — Нелл… ведь твоя квартира и квартира Аннетт — одного размера.
Она звонко поцеловала его:
— Они одинаковы. Вот только из любого окна ее квартиры открывается вид на озеро.
— Из любого окна, — повторил он в задумчивости. После паузы он продолжил: — Для меня будет большим неудобством, что ты на три этажа выше меня. — Он погладил ее по руке.
— Неудобством? — Она поцеловала его.
— Я не смогу… Ну, ты понимаешь… заходить, когда мне захочется.
— Конечно, это невозможно: появиться в халате в лифте.
— Дело не в халате. И… я не смогу услышать твой крик, когда тебе приснится плохой сон.
— Да, пожалуй, ты не услышишь. Все-таки три этажа.
Он отпрянул и с изумлением взглянул на нее:
— Черт возьми всех баб! Что, скажи, мне сделать, чтобы жить в этой квартире?! Жениться на тебе?
Она поцеловала кончик его носа:
— Придется, чтобы наслаждаться видом озера.
— Это шантаж!
— Ты так думаешь?
Он внимательно ее рассматривал, и постепенно в уголках его рта появлялась улыбка.
— А где бы ты желала провести наш медовый месяц?
Нелл порывисто обняла его:
— Ах, Шеа, ты серьезно?
— Да, если ты дашь мне торжественное обещание, что никогда, ни при каких обстоятельствах, даже в гневе, не назовешь меня… — Лицо его сморщилось. — …Если ты никогда не назовешь меня… — Он был не в силах произнести свое имя. — Если ты никогда не будешь называть меня по имени, и никому о нем не скажешь.
— А ты пообещаешь больше никогда не брать меня на рыбалку.
Он усмехнулся:
— Согласен!
— А ты не станешь злиться и осуждать моих гостей, когда у меня будут званые вечера? — Она взъерошила его волосы.
— Если только они не будут засиживаться за полночь — и мешать нам. — Он поцеловал ее.
—
А ты не будешь ворчать, если я приглашу Текса и мальчиков сыграть в покер? Я даже собственными руками приготовлю тебе мартини.