Возлюби соседа своего
Возлюби соседа своего читать книгу онлайн
Как вице-президент чикагского элитного магазина "Халлард", Нелл Карлтон имеет безошибочный чутье на стильные вещи. Но чувство любви ей трудно распознать. Пока С.Ф. Ши — ее сосед, не штурмует Нелл через холл и не врывается в ее жизнь. Ошеломленная его явной чувственностью, заинтригованная его таинственными инициалами, и расстроенная его грубым и циничным подходом к жизни, Нелл, тем не менее, имеет основания подозревать, что Ши — редактор отдела новостей местного издания "Чикаго Джорнал" — тайно замышляет подорвать наиболее важное событие года для "Халларда" — модное гала-представление. Как раз тогда, когда она уступает его дразнящему соблазнению, Нелл начинает осознавать, что любовь её соседа может иметь катастрофические последствия.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Она не помнила, как заснула, только почувствовала, как Шеа потряс ее, говоря:
— Эй, соня, приехали.
Все еще в полусне, Нелл переступила порог коттеджа. Шеа последовал за ней, свалил на полу всю их одежду.
— Ну, посмотри, разве здесь не чудесно? — спросил он, широко улыбаясь.
Коттедж был сколочен из цельных бревен. В комнате, где они находились, стоял квадратный стол и четыре стула, маленькая печурка, раковина с холодной водой. На плите — огромный железный котел. Крохотная ванная с таким же крохотным душем были как бы продолжением ее мечтаний. Была и спальня, где разбитое зеркало и старое бюро дополняли печально скрипевшую кровать.
Шеа уже стоял на коленях возле закопченного очага, тщетно пытаясь разжечь огонь. Медвежьей шкуры не было. Наконец, закурился дымок и лизнул хромовую решетку, на которой были изображены два оленя и олениха.
— Ну, как? — спросил он, раздувая огонь. — Ничего особенного, конечно, но зато здесь отличная рыбалка.
— Очарование сельской жизни, — сказала Нелл, вдыхая дым и запах рыбы. — Что будем есть?
— В буфете есть запасы, а остальное я поймаю. Хочешь чего-нибудь сейчас? Ты не ела в самолете.
— Я слишком устала, чтобы есть. Устала бояться за самолет.
— Этот уик-энд быстро поправит твое здоровье. Ты не будешь думать о своих делах, а я — о своих. Мы будем всегда вдвоем — и никого, кроме нас. Я сделаю из тебя совершенно другую женщину, Нелл. Дай мне только время.
Подавляя зевоту, Нелл взяла его за руки и заставила подняться с колен.
— Уже поздно, милый, — забудь об очаге. — Она обняла его.
— Давай пойдем спать — и переделывай меня прямо сейчас.
— Сейчас. Сейчас. — Он потрепал ее по шее. — Залезай в постель. Я только приготовлю снасти. Завтра не будет времени.
Нелл намазала лицо кремом и почистила зубы ледяной водой, которая отдавала железом. Она развесила одежду на деревянные вешалки на стене спальни, влезла в ночную рубашку и халат и заглянула в комнату.
Он сидел за столом спиной к ней, но что-то в его позе заставило ее остановиться в дверях. По-видимому, он уставился на груду крючков и лески, разложенных на столе. Руки его застыли в волосах. Он о чем-то глубоко задумался, затем, не глядя, вытащил из груды поплавок — и снова положил его.
Нелл хотелось броситься к нему, утешить, но она удерживала себя: она знала, что Шеа не подозревает, что на него смотрят. Она не имеет права вторгаться в его мысли, делить с ним его горе, если он не хочет этого. Вспомнив, как ночью в Равинии он поделился с нею самым сокровенным, она засомневалась, захочется ли ей его сочувствия в момент такого откровенного несчастья.
Сбросив туфли, чтобы не вспугнуть его, она подошла к нему, потерла его плечи, поцеловала его волосы. Тело его было напряжено.
— Милый, что случилось?
Он потерся щекой о ее руку, и этот простой жест тронул ее сердце.
— Ничего. Просто я думаю. — Он обернулся к ней; глаза его были темны от боли.
— Почему же ты выглядишь так, будто потерял лучшего друга?
Он задержал взгляд на ее лице, как будто искал в нем ответа.
— Рабочая проблема, — сказал он, наконец.
— Могу я чем-нибудь помочь?
Он взял ее руки и поцеловал.
— Думаю, нет. Справлюсь сам. Иди спать. Я сейчас.
Больше ничего не оставалось. Повесив халат на вешалку, Нелл скользнула в кровать и тут же съежилась: такие холодные были простыни. Она выскочила, натянула свитер, носки и халат Шеа, залезла обратно и свернулась в тугой клубок. Она не ожидала, что эти манипуляции произведут столько шума. Пружины кровати застонали, за окном ветер пронесся в соснах, кто-то засвистел, защелкал в ночи, и вдалеке послышался плеск волны о борт лодки.
Могло быть и хуже, подумала она. По крайней мере, ночуем не в палатке. И, должно быть, уик-энд пройдет замечательно. Нелл вообразила себе, как они плывут медленным, ленивым вечером после такого же ленивого, солнечного дня по озеру на плоту с веселым тентом… и, воздохнув, она заснула.
Шеа поцеловал ее, и она пошевелилась. Шеа потрепал ее по плечу, и она хотела было повернуться на бок, но он грубо откинул одеяло, говоря при этом:
— Пора вставать, мой друг. Рыбалка ждет.
Нелл открыла глаза:
— Но ведь еще темно.
— Окунь клюет, пока солнце не встало. — Шеа потянул ее за руки и поднял.
Стоять на голом деревянном полу было все равно, что на льду.
— Пойдем, — сказал он. — Нельзя пропустить рассвет.
Нелл с трудом отыскала шлепанцы, умылась холодной водой и намазала шею и лицо защитным кремом.
— Может быть, кофе… и завтрак? Я проголодалась.
— Я приготовил завтрак. И упаковал.
Шеа вручил ей полотняную сумку, термос с кофе и рыболовную сеть. Сам он взял две удочки, коробку со снастями, корзину и фонарь.
Лес вокруг них был темен, как в полночь, и неподвижен. Тропинку усеяли сосновые иглы. Наверху хрустнула ветка, и Нелл вздрогнула, а волосы ее встали дыбом. Вдобавок ко всему, во мраке послышался душераздирающий крик — а затем зловещий хохот. Нелл застыла от ужаса:
— Здесь в лесах бродит маньяк?
— Это всего лишь сова, — засмеялся Шеа.
Ежась от страха и холода, Нелл последовала за ним. Шеа помог ей войти в лодку, внес груз, взял весла и стал мерно грести.
— Шеа, милый, почему ты не запустишь этот мотор, на который я облокотилась?
— Ш-ш-ш! — прошипел Шеа. — Они услышат тебя.
— Рыбы?
— Да, это доказанный факт, что они слышат.
— Но я видела: у них нет ушей.
— Тихо!
Вокруг них вставал туман. Небо посветлело. Впереди возникли силуэты деревьев.
— Это Вдовий остров, — прошептал Шеа. — Я встану на якорь возле тех кустов.
Что-то больно куснуло ее в шею, и ее шлепок прогремел по реке, как пушечный выстрел. Шеа достал из нагрудного кармана тюбик.
— Это крем Эльмо его собственного изготовления — от москитов, мух, клещей. — Он протянул тюбик Нелл.
Нелл отвинтила крышечку и понюхала. Запах был столь отвратителен, что тошнота подступила к горлу. Она подумала, что лучше умрет, чем намажется этой гадостью.
Но москиты покрыли уже ее руки и шею, и она с трудом отмахивалась от них. Они стали забираться под брюки. С ужасом наблюдая вздувающиеся пузыри, Нелл чесалась и отмахивалась, пока не схватила тюбик и в отчаянии не вылила в ладонь дурно пахнувшую жидкость, размазав ее по телу. Живое гудящее облако висело над ней.
— Почему они не кусают тебя? — спросила она у Шеа.
— Они почему-то меня никогда не трогают. Я думаю, это из-за гормонов. Но раз они тебя распробовали, теперь они не дадут тебе покоя. Поешь, пока я заброшу удочки.
Небо постепенно сменило цвет с темно-голубого на лазурный, а озеро — с черного на шелковисто-серый. Они подкрепились сэндвичами с беконом и кофе, и Нелл наблюдала, как Шеа забрасывает и вытягивает, забрасывает и вытягивает. Процесс был бесконечен, а погружение в него Шеа — самое полное. Она любовалась его силой и ловкостью. Ей даже нравились его стенания и проклятия, когда крючок за что-нибудь зацеплялся. Он был потрясающе серьезен. А она так любила его в эти часы, что позабыла убожество их жилища и отвратительный запах мази — главное, они были вместе и любили друг друга.
В девять часов туман окончательно рассеялся, стало тепло, и им пришлось сбросить пиджак и свитеры. Шеа поймал двух окуней и провозгласил:
— Значит, нечего и ждать, кроме мелочи, до вечерней рыбалки.
Он вытянул якорь и начал грести к другому берегу острова.
— Разве мы не возвращаемся? — спросила Нелл, мечтающая втайне о горячем душе. Уже потом она вспомнила, что в коттедже нет горячей воды.