Благосклонные судьбы
Благосклонные судьбы читать книгу онлайн
Пруденс Кинг, молодая англичанка, приезжает на греческий остров Каленос, чтобы подзаработать немного денег во время летнего сезона в местной гостинице. Однако сын хозяйки гостиницы стал приставать к ней, и когда его домогательства перешли все рамки дозволенного, Пру, огрев негодяя, сбежала. Увы, она не учла, что паром с острова на материк курсирует лишь раз в две недели, и еще неизвестно, во что вылилась бы месть оскорбленного Деметриу, не забреди Пруденс случайно на виллу богатейшего судовладельца, красавца Александра Стелласа.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Пру изумленно охнула.
— Но…
— Никаких но, Пру. Я… я едва ли смогу ждать тебя слишком долго…
Они стояли у каменной ограды гавани. Александр привлек Пру к себе, и она, замирая от счастья, положила голову ему на плечо.
— Я тоже.
На воде качались лодки. Пру наблюдала за работой двух матросов с «Нарцисса». От этой сцены веяло миром и спокойствием. Пру подняла голову, и Александр, увидев смущение у нее на лице, удивленно поднял брови.
— И все-таки я не понимаю…
— Чего ты не понимаешь?
Он накрутил на палец прядь ее серебристых волос, стараясь поймать в них отражение последних солнечных лучей.
— Дуайт… Как он все это перенес? Я имею в виду Анжелику. О, Александр, он так ее любит. Как ты думаешь, теперь, когда ты и я… я хочу сказать, может быть, она и Дуайт…
— Нет, — взвешенно и убежденно ответил Александр. — Я уверен, что он не захочет ее видеть. Он действительно ее любил, но после того, что произошло… — Взглянув на Пру, он слегка улыбнулся. — А ведь ты так и не спросила меня, как я узнал, что ты оказалась на каике не по своей воле…
— Я об этом даже не подумала…
Радостное открытие, что Александр ее любит, заставило Пру позабыть детали, которые теперь казались ей совсем неважными.
— Как же тебе удалось это выяснить? Готова поспорить, что Анжелика раскаялась…
— Ну да! И Карло тоже, Я чуть с ума не сошел, когда они сказали мне, что ты и Деметриу сбежали, прихватив с собой блюдо. Нет, все произошло благодаря Дуайту.
— Дуайту?! Но ведь его там не было! Откуда он мог это знать?!
— Насколько я понял, он спустился в ту бухту вскоре после того, как тебя перенесли на лодку. Анжелика попыталась отвлечь его внимание, поиграла с ним немного — но он все спрашивал, куда ты подевалась. Он ведь видел, как ты с Анжеликой и Карло направлялись в бухту — и вдруг ты исчезаешь! Сперва она стала сочинять что-то насчет того, что ты отправилась в Кальтию за покупками, но Дуайт знал, что у тебя не было денег. А потом он нашел звездочку, которую ты носила…
— Моя цепочка с лунными камнями! А я-то ломала голову, где я могла ее потерять.
— Дуайт нашел ее на пляже и понял, что между тобой, Анжеликой и Карло что-то произошло. Но когда он принялся ее расспрашивать, Анжелика стукнула его камнем по голове, так что он потерял сознание…
— Бедный Дуайт!
— Перетащить его в одиночку ей, естественно, было не под силу, а покуда она ходила звать Карло на помощь, Дуайт, к счастью, успел прийти в себя. Уж не знаю как, но ему удалось выбраться на дорогу, а там его подобрали. Он едва держался на ногах и соображал с большим трудом. Но после ночного отдыха Дуайт слегка оправился, и в больнице сказали, что он почти в порядке. И то прошло некоторое время, прежде чем он смог позвонить мне и сообщить о своих подозрениях.
— Анжелика и Карло думали, наверное, что их план удался.
— И Иринна тоже. Но не слишком долго, — мрачно сказал Александр. — Они поняли, что проиграли эту игру, когда Дуайт позвонил из больницы. Мне кажется, они надеялись, что Дуайт все забудет или, по крайней мере, не поймет их коварного замысла. Но когда я начал свое собственное расследование, им стало ясно, что все кончено. Не так-то просто на Каленосе скрыть что-то от Стелласа. Когда я выяснил, что родственники Иринны Анессис отправились на своем каике в загадочное путешествие, сулившее им крупный барыш, додумать остальное было делом арифметики. — Александр еще теснее обнял Пру. — Тогда я пришел в бешенство. Я понял, что Анжелика что-то затеяла. Но когда узнал, как далеко она могла зайти…
— Но Дуайт? — не успокаивалась Пру. — Что он теперь будет делать?
Александр пожал плечами.
— Наверное, попытается поскорее обо всем забыть. Хотя Анжелика и сама облегчила ему эту задачу. После всего, что она с ним сделала…
— Хотелось бы верить, что так оно и будет. Он такой милый.
— Завтра ты увидишь его на вилле. Он остался с Элени, пока я… пока я отправился выяснять, что же с тобой все-таки случилось. — Александр поцеловал ее. — А потом он вернется в Афины. Ему в любом случае пора уезжать.
— Бедный Дуайт…
— Не переживай за него слишком, любимая. У него будет много работы. Я сделал для этого все, что было в моих силах…
— Да?
— Он будет помощником торгового атташе. Я намекнул в посольстве, что хочу, чтобы делами судовой компании Стелласа занимался именно он. Это пойдет на пользу его карьере здесь, в Греции, и к тому же поможет ему отвлечься от… всякой ерунды.
— О Александр, как это замечательно!
Он взглянул на нее сверху вниз, и лицо его вдруг посерьезнело.
— Если бы не Дуайт, дорогая, я мог бы навсегда тебя потерять. Сама мысль об этом кажется мне невыносимой…
Пру улыбнулась ему в ответ. Чувства переполняли ее, и любые слова были излишни. Но внезапно в голову ей пришла еще одна мысль, и Пру нахмурилась.
— Но…
— Опять «но»? — усмехнулся Александр: — Что тебя теперь беспокоит?
— Я просто подумала: что случилось с украденными вещами? Ну, с Блюдом Судеб и с маленьким возницей? Я знаю, что они были на лодке… Но после того, как нас доставили на берег, я ничего больше о них не слышала.
— Их тоже перевезли на берег, — сказал Александр. — Деметриу об этом позаботился. Но, к его несчастью, содержимое коробки не укрылось от взора отца Спиридиона. А он, любимая, оказался весьма разносторонне развитым пастырем…
— Он такой замечательный, — нежно сказала Пру. — Сама доброта. И Кристина тоже.
— О ценностях он сообщил афинской полиции. Ты ведь предупредила его о том, что они могут быть на лодке, и он решил самолично все проверить. Сегодня утром, после того как я побеседовал с Дуайтом, мне позвонили из полиции и сообщили, что все вещи в целости и сохранности. Так что в самом скором времени они вернутся на Каленос.
— Слава Богу…
— Теперь-то ты наконец довольна? Мы во всем разобрались?
Пру кивнула.
— В таком случае, моя любимая и обожаемая Пру, теперь нам остается думать только о нашем будущем.
И здесь, в углу каменной ограды гавани, прямо посреди пристани, Александр настолько забылся, что обнял Пру и крепко поцеловал — к величайшему удовольствию отца Спиридиона и мужчин, наблюдавших за ними из-за столиков таверны…
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
