Безвозвратно (ЛП)
Безвозвратно (ЛП) читать книгу онлайн
Иногда, когда не можешь вернуться обратно, единственный возможный путь – погрузиться во тьму.
Мой похититель.
Все чего я желала, проснувшись в этом месте, это выжить. Но цена выживания – моя воля и тело.
Мой Хозяин.
С болью появилось принятие. Полностью зависимая от мужчины, предъявившего на меня права, я научилась ценить, что имею – жизнь и относительную безопасность.
Мой Защитник.
Я наблюдала, как он проливал кровь и ухаживал за моими ранами. С предательством пришло и откровение. Мой единственный выход – или победить, или погибнуть пытаясь.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Это не история о фиолетовых пони на радужных облаках и не сонеты, воспевающие любовь. Эта история экспериментирует с темой похищения и рабства, и содержит тяжелые для восприятия сцены насилия, включая секс по принуждению.
Оригинальное название: Skye Callahan «Irrevocable» (Irrevocable#1), 2014
Скай Кэллахан «Безвозвратно» (Безвозвратно #1), 2017
Переводчик: Кристина Ивановская; Иришка Дмитренко; Ева Лунина.
Редактор: Ксана Кружкова, Евгения Николашина;
Ольга Раковец, Анастасия Васильева, Наташа Казюлина.
Вычитка: Екатерина Шевчук.
Обложка: Врединка Тм
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Вы все здесь допрашиваете меня, но никто не допрашивает её.
Я подняла взгляд, и обнаружила, что все уставились на меня.
— Она пыталась сбежать, и…
— Она получила своё наказание, — ответил Кирк.
— И всё же она слоняется везде.
Майлз зарычал и схватил её за предплечье, толкая к двери.
— Ты находишься не в том месте, чтобы предъявлять пустые обвинения, Кэт.
— Мы должны рассказывать вам всё, что знаем, но не предъявлять обвинений?
Майлз схватил её за горло и прижал к стене. Я поморщилась, когда её тело с глухим стуком встретилось со стеной, сопровождаемое шипением.
— Не умничай.
Я подобралась ближе к Кирку.
— Если тебе есть что сказать, продолжай улыбаться, но скажи это, хорошо? — прорычал Майлз.
— Она что-то замышляет. Я подслушала, как она говорила о встрече, затем она выскользнула, пока мы…
— Выведи её отсюда, — крикнул Кирк.
Майлз толкнул её к третьему мужчине, который ждал в коридоре.
— Отведи её наверх для анализа крови, потом запри, — его внимание вернулось ко мне. — Ты быстро заводишь врагов.
Кирк сжал мою руку.
— Кэт искала подходящего козла отпущения. Серебро выходила всего несколько раз без меня, и она…
— Я согласен, но мы должны выяснить, кто вовлечён в это, до того, как Росс вернётся. Не уверен, что он увидит эту ситуацию в том же ключе, что и мы, — сказал Майлз, потирая губы большим пальцем. — Я пойду наверх, поговорю с Аллеей. Нарой всё, что сможешь на Мортона, и достань видео каждой девочки, которую он запрашивал.
Глава 11.
Козёл отпущения
Мы с Кирком вернулись обратно в комнату охраны, чтобы скопировать нужные ему сведения, в то время как Майлз направился в свою квартиру. Пока лифт поднимал нас на девятый этаж, я прислонила голову к его плечу. На четвёртом этаже лифт начал замедляться, и я выпрямилась, занимая своё место прямо за Кирком, и опустила голову.
Я увидела, как зашли две пары ног.
— Неужели это Кирк и его энергичная шлюха.
Я узнала голос Гейба, и мой желудок ухнул вниз. Кирк ничего не сказал, но его тело напряглось, и он изменил стойку, когда двери лифта закрылись и двое мужчин встали по бокам от него.
Гейб потянулся ко мне, и Кирк ударом отшвырнул его руку, стукнув кулаком по кнопке седьмого этажа. Другой мужчина схватил Кирка за горло. Лифт резко остановился и двери открылись. Кирк вырвался и пнул Гейба, а затем вытолкнул меня из лифта. Приземлившись на задницу посреди коридора седьмого этажа, я развернулась, чтобы следить за ними. До того, как я успела подняться на ноги, двери лифта закрылись.
Я побежала по лестнице вверх на следующий этаж. Майлз открыл дверь, едва я оказалась в коридоре.
— Мне позвонили, — сказал он, всё ещё держа телефон у уха, и указал на дверь, — подожди с Аллеей.
Я не сдвинулась с места, смотря назад в сторону лифта.
— Кто-то из них нажал кнопку аварийной остановки, — он схватил меня и потащил к двери. — Они в диспетчерской вносят изменения. Жди здесь.
Он подтолкнул меня через дверь и бросил ключи Аллее.
— Закрой дверь и не открывай, пока это не буду я или Кирк.
Дверь захлопнулась перед моим лицом, и Аллея провела ключом по двойному цилиндрическому засову.
— С ними всё будет в порядке, — сказала она, но в её глазах я не увидела уверенности.
Я начала холить по комнате, потирая лицо руками и выкручивая от отчаяния пальцы. Мне нужно было что-то делать, а не стоять беспомощно в чьей-то квартире. Грудную клетку сдавило, и я прислонилась к спинке дивана, согнулась и прижала руки к коленям.
— Вот, — сказала Аллея, вручая мне стакан воды. Я даже не заметила, что она ходила на кухню.
— Я в порядке, — ответила я, отмахиваясь от неё.
— Ты паникуешь, просто сделай несколько глотков и успокойся.
— С чего бы? Ты что, подсыпала туда наркотики? — я сразу же пожалела о сказанном, увидев лицо Аллеи. Я знала, что это не так, но…
— Чёрт, алкоголь сегодня крепкий, — сказала я, отталкивая от себя стакан с красноватой жидкостью.
— Ты быстро пьянеешь, потому что никогда не пила, — Шарлин толкнула стакан обратно в моём направлении. — Не будь занудой во время раннего празднования твоего дня рождения. Мы сегодня развлекаемся.
— Если я выпью ещё больше, то ничего из этого не вспомню. Думаю уже достаточно, — я потёрла лоб и откинула голову.
Двое мужчин подошли и сели рядом с нами.
— Привет, дамы, — сказал тот, что сидел ближе ко мне.
— Мы ждём друзей, — сказала я, но мой язык ощущался бесполезным, и все слова произносились медленно. — О Боже, вы накачали нас.
Я сползла по спинке дивана на пол, упираясь лбом в колени.
— Серебро, — позвала Аллея, тряся меня за плечо. — Ты в порядке?
— Да, прости. То, что я сказала, было адресовано не тебе. Я просто кое-что вспомнила.
— Тебя накачали наркотиками? Гейб?
Потирая лоб, я покачала головой.
— Я не помню, чтобы видела его. А тех двоих, которых помню, я здесь не видела.
Послышался глухой стук в дверь, и я подпрыгнула. Аллея посмотрела в глазок и открыла дверь. Кирк вошёл следом за Майлзом, его лицо было красным, а скула и костяшки кровоточили.
Я поднялась и побежала к ним.
Майлз отступил в сторону, сгребая Аллею в объятья. Было видно, что у него вот-вот появится синяк под глазом, и его правый кулак тоже кровоточил.
— Охрана отправила Гейба и Дрю под замок. Иди, умой своего Хозяина.
Кирк прислонился к стене, на секунду закрывая глаза.
— Что теперь с ними будет? — спросила я.
— Они хотели реванша и получили его, — ответил Майлз. — Они останутся под замком, пока не вернётся Росс, но, возможно, он освободит их.
— И что помешает им выбраться?
— Серебро, — отрезал Кирк, и я вернулась в ведомый режим.
— Простите, Хозяин.
Несмотря на замечание Кирка, Майлз ответил на мой вопрос.
— Как и каждый здесь, они находятся здесь, пока пользы от них больше, чем неприятностей.
Я восприняла это как упрёк в мою сторону и кивнула. Кирк перекинул руку через моё плечо, и я помогла ему вернуться в квартиру. Он закрыл за нами дверь и снял с себя порванную майку.
— Дерьмо, — выдохнула я. — Ты выглядишь хуже, чем я тогда.
— Они хотели поиграть с тобой.
— Ну что ж, мне остаётся надеяться, что они выглядят так же плохо, — я усадила его на диван и пошла на кухню, прихватив несколько пакетов с замороженными овощами и завернув их в полотенца. Потом наполнила миску водой и взяла небольшой рулон бумажных полотенец.
Я положила лёд ему на грудь, где травмы казались наиболее тяжёлыми, а затем намочила бумажные полотенца и стёрла засохшую кровь с его щеки.
Кирк поймал мою руку, поднёс ладонь ко рту и поцеловал её.
— Это довольно хорошо отвлекает. И да, они выглядят так же плохо, как и я.
— Хорошо, — я закончила отмывать его скулу и приложила к ней небольшой пакет со льдом, продолжая очищать оставшуюся кровь с его костяшек, пока он удерживал его. — Могу я ещё что-то сделать?
— Ибупрофен, в шкафчике над холодильником. Принеси мне его и стакан воды.
Мне пришлось вскарабкаться на столешницу рядом с холодильником, чтобы достать пузырёк с таблетками, потом я спрыгнула и наполнила стакан водой. На секунду я уставилась на него. Не так давно он не доверял мне стекло, теперь же я держала его в своих руках.
Он взял пузырёк и поставил стакан на край стола, высыпая три капсулы на ладонь. Закинул их в рот и сделал глоток воды. Положив подушку на край дивана, он передвинулся и лёг на неё, а затем притянул меня к себе, усаживая между вытянутыми ногами.
— Мне нужно вернуться к работе, — простонал он.
— Тебя только что избили в лифте.
— И это не поможет мне выяснить, кто причастен к наркотикам.