Harlow Hemmings (СИ)
Harlow Hemmings (СИ) читать книгу онлайн
Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Утро было замечательным - солнце улыбалось сквозь белые занавески моей спальни и на короткое время мы смогли забыть о реальном мире, болтая о пустяках как две девчонки-подростка.
Когда, наконец, на голове был наведен порядок и почти завершен макияж, мы услышали звуки машины, паркующейся перед домом. Я взглянула на часы, стоящие на прикроватной тумбочке – девять тридцать, так что это не мог быть Филлип.
Нора подошла к окну, чтобы посмотреть на гостя, и затем повернулась ко мне с ошеломленным лицом.
- Это Гарри.
Мое сердце екнуло при звуке этого имени.
- Оставайся здесь, а я пойду спрошу, что ему нужно, - с этими словами она выбежала из комнаты, чтобы открыть дверь.
- Скажи, что я скоро спущусь, - крикнула я вслед.
Скинув второпях халат, я осталась в бледно-розовом бюстгальтере, украшенном черным кружевом, и таких же трусиках. Я шарила в ящике в поисках чулок, которые могла бы надеть в церковь, когда дверь позади меня открылась.
Даже не потрудившись повернуться, я поинтересовалась, чего хотел Гарри. Но когда ответа не последовало, я оторвалась от поисков и увидела мужчину, стоящего в дверях и разглядывающего меня - его глаза просто прилипли к моим формам. Потом он поднял взор и сглотнул. Я повернулась к нему, раскрасневшись от ярости, зная, что секунду назад он поедал взглядом мои ягодицы.
- Что ты здесь делаешь? – пробормотала я, схватив с кровати платье, чтобы прикрыться.
Парень снова сглотнул, прежде чем его красивые губы дрогнули в попытке скрыть ухмылку. Он сделал шаг вперед.
- Не смей входить в мою комнату, Гарри.
- Прогони меня, - его глаза заискрились весельем и теперь он по-настоящему ухмылялся, подходя ближе.
Я завозилась с платьем, пытаясь натянуть его через голову, но зацепилась волосами за застежку и оказалась в ловушке где-то между платьем и Гарри.
Каким-то образом мне удалось протолкнуть плечи, но молния оказалась застегнутой, и моим единственным шансом было раздеться и начать все сначала. Должно быть, я выглядела смешно, потому что он тихо посмеивался.
- Не хочешь, чтобы я помог тебе? – вопрос прозвучал так невинно.
Сначала я отрицательно мотнула головой, но потом медленно кивнула, полагая, что он все равно не уйдет, а я не могла и дальше стоять с поднятыми руками, запутавшись в платье.
- Да, - сказала я сквозь стиснутые зубы, когда поняла, что он не мог видеть моих манипуляций головой
- Скажи «пожалуйста», - дразнил он, и во мне снова вскипал гнев.
- Гарри! – раздраженно закричала я оттого, что руки начали затекать.
- Я все еще жду.
- Хорошо. Пожалуйста, помоги мне, черт возьми! – я постаралась скрыть отчаяние в голосе.
Он не сказал ни слова, а просто подойдя сзади, расстегнул молнию на платье и удивительно нежным движением распутал мои волосы с крючка.
Что-то изменилось в воздухе.
Мы молчали. Исчезло его игривое настроение, с которым он помог мне надеть платье. Нарушало звенящую тишину только наше громкое дыхание.
Гарри осторожно разгладил складки на ткани моего наряда. Неподвижно замерев и ожидая его следующего хода, я чувствовала, что зачарована им; случайные прикосновения делали мою кожу сверхчувствительной, а сердце колотилось как сумасшедшее.
Это была изумительная пытка. Я терялась в его нежных и мягких поглаживаниях, а запах одеколона, смешанный с его собственным запахом туманил мою голову растущим желанием. Закрыв глаза, я позволила Гарри перекинуть мои волосы на левое плечо. Его дыхание участилось, когда он заметил «мурашки» на моей коже, вызванные его прикосновениями, и задержал свои теплые руки на моем плече на секунду дольше, чем это было необходимо.
Конечно, я была в состоянии самостоятельно отрегулировать бретельки, но в этот момент думала лишь о том, как отлично он с этим справляется.
Жаркое дыхание обожгло мое ухо, когда Гарри наклонился ближе, чтобы застегнуть молнию; внезапно он прижался губами к пульсации на моей шее, заставляя мои губы испустить сдавленный вздох. И ничто в мире больше не могло удержать меня – я прильнула спиной к его телу. Его руки обвили мою талию, и он начал подниматься мягкими влажными поцелуями по моей шее. Я забыла про дыхание, когда почувствовала, как его язык выводит медленные ленивые круги на моей коже, и подняла руку в необходимости ощутить его волосы ладонью.
Его поцелуи стали неистовыми, а пальцы нашли мои твердые соски под тонким слоем ткани и нежно их поглаживали. Я выдохнула, явственно почувствовав его эрекцию…
И тут наши глаза нечаянно встретились в зеркале.
- Посмотри на себя, - прошептал он, и я вздрогнула, когда его губы коснулись мочки моего уха. – Ты такая красивая в моих объятиях.
Глядя на свое отражение в зеркале, я в первый раз в жизни почувствовала себя красивой, увидев себя его глазами. Но затем мой взгляд упал на него и, увидев его раскрасневшиеся щеки, приоткрытые губы и мерцающие зеленые глаза, я поняла, что такое настоящая красота. Его руки были такими крепкими, властными, а тело так сильно прижималось к моему, что это казалось… правильным. Нам было хорошо вместе в этих любящих объятиях.
Я медленно повернулась, чтобы коснуться его лица, и он резко вздохнул, когда понял, что я хочу поцеловать его. Нежно удерживая меня зарывшимися в волосы пальцами, Гарри облизал свои губы, пересохшие в предвкушении. Мои ресницы затрепетали, когда я закрыла глаза, вдыхая его умопомрачительный аромат, заполнивший все вокруг. Ухватившись за воротник его рубашки, я притягивала парня все ближе и ближе, пока не уперлась грудью в его тело.
Наши губы были в считанных миллиметрах друг от друга, когда голос Норы прорвался сквозь туман нашего желания.
- Харлоу, Филлип здесь… – она запнулась, став свидетелем нашей компрометирующей позы. – Ох… Извините. Я думала, что вы разговариваете… Я буду внизу.
Магия нашего момента исчезла, и руки Гарри упали, оставляя меня в одиночестве. Он нервно провел ладонью по своим взъерошенным волосам и отошел к окну, не обращая внимания на боль в джинсах.
Я была разочарована – все мое тело кричало об освобождении, и мне было стыдно за мое распутное поведение. Я одернула платье и покачала головой, прогоняя мысли о несбывшемся.
Когда ко мне вернулся голос, я спросила у него, зачем он приехал.
- Прошлой ночью… Я остался со Лиамом, - начал он нерешительно. – Найл сказал мне, что нашел его пьяным, но я никогда не смог бы и вообразить, что он приходил сюда.
- Как ты узнал?
- Мне удалось перетащить его в гостевую спальню, и потом пришлось нянчиться с ним всю ночь. Лиама тошнило несколько раз, и я побоялся, что он захлебнется рвотой.
Я пригляделась, и заметила темные круги под его глазами.
- Ты не спал всю ночь, - пробормотала я в изумлении. Он ненавидел Лиама за все то, что тот натворил, но в то же время заботился о нем. Гарри все больше запутывал меня противоречивыми чертами своего характера.
- Я подремал несколько часов в кресле, - он пренебрежительно махнул рукой, по-прежнему глядя в окно. – Лиам разговаривал во сне, но я не мог ничего разобрать. Упоминал Ханну, бормотал, что это стерва все время ему отказывает… – он сделал насмешливый жест пальцами. – В общем, проснувшись сегодня утром, он проболтался, что приходил к тебе ночью.
Я прочитала в его глазах вопрос и медленно кивнула, чтобы подтвердить его слова.
- Ты думаешь, что я… что я спала с ним? – в неверии я прикрыла глаза на секунду.
- Ну, у меня было подозрение… На всякий случай я позвонил Найлу, и тот сказал, что Лиам пытался заставить тебя… удовлетворить его потребности, - впервые ему было неудобно говорить о чем-то.
- У тебя были подозрения… – мой голос прервался.
Я повернулась к нему спиной, достала из ящика чулки и, не беспокоясь о его присутствии, села на кровать, чтобы надеть их.
- Что с тобой, Харлоу? – тихо спросил он.
- Ничего, - упрямо проговорила я, сосредоточившись на процессе одевания, без дальнейших церемоний задрала юбку, чтобы зафиксировать чулки. Я отказывалась смотреть на Стайлса, но услышав его вздох, я разозлилась на себя. Всего несколько минут назад я была готова сдаться ему, а он признается в своих подозрениях, что я так легко соглашусь ублажить его брата… Это причиняло мне нестерпимую боль и я решила игнорировать его, в надежде, что Гарри поймет мой намек и уйдет.
