Школа Авалон
Школа Авалон читать книгу онлайн
Мимолетная встреча на пробежке в парке — и Элли Харрисон влюбилась… Они раньше как будто встречались… Так казалось не только ей, но и ему… То, что произошло дальше, напоминает легенду о средневековом короле Артуре — и напоминает не напрасно…
Новая повесть от автора мировых бестселлеров "Дневники принцессы", "Просто сосед", "Парень встретил девушку".
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Мы вышли в коридор.
— Мне кажется, — произнесла я, — ты ошибаешься…
Но звук так и застрял у меня в гортани. Я могла бы поклясться, что именно в этот момент за спиной услышала голос мистера Мортона.
Глава 22
Печальный гимн ушедших дней
Звучал то тише, то сильней,
А сердце билось все слабей,
И становилось все трудней
Смотреть на Камелот.
Я обернулась. Мистер Мортон, бережно придерживая рукой чью-то хрупкую женскую талию, поворачивал за угол, к кабинету школьной администрации. Расстояние между нами было достаточно большое, но мне показалось, что это мама Уилла.
И тут я услышала резкий голос с английским акцентом: «Сюда, пожалуйста, миссис Вагнер». Значит, это и правда она.
Что понадобилось Мортону в школе? Он вроде же должен сейчас лететь на Таити?
И почему он вдруг встретился именно с миссис Вагнер?
Ничего, кроме очередных неприятностей, это не сулило.
— Увидимся позже, — сказала я Дженифер, которая спокойно шла по коридору.
— Конечно, — ответила она, взглянув на меня через плечо.
И я кинулась за мистером Мортоном, он как раз придерживал стеклянную дверь, пропуская миссис Вагнер.
— Сюда, пожалуйста, — говорил он. — Сейчас посмотрю, свободен ли конференц-зал.
— Мистер Мортон, — произнесла я, остановившись за ними.
Миссис Вагнер оглянулась.
— О, здравствуй. — Забавно, на вечеринке было так много людей, но она меня запомнила. — Извини, забыла, как тебя зовут.
— Элли Харрисон, — торопливо ответила я. — Мистер Мортон, можно вас на пару слов?
— Нет, мисс Харрисон, — твердо сказал Мортон. — Я занят. Миссис Вагнер, проходите, располагайтесь, сейчас миссис Клоппер, — школьный секретарь послушно встала из-за стола, — приготовит нам кофе, а мы подождем вашего пасынка.
Мистер Мортон весьма недвусмысленно давал мне понять, чтобы я уходила и побыстрее.
— Постойте, вы встречаетесь втроем: вы, миссис Вагнер и Уилл?
— Да, совершенно верно, мисс Харрисон. Нам нужно сообщить Уиллу нечто важное. Разве вы не опаздываете на урок?
Вот как!«Сообщить Уиллу нечто важное». Этого я ни за что на свете не пропущу. Я плюхнулась на голубой диван в приемной, взяла «Нэшнл джиографик» и проговорила:
— Вообще-то мне срочно нужно встретиться с психологом.
Миссис Клоппер, вернувшаяся с двумя чашками дымящегося кофе, с любопытством посмотрела на меня.
— Вашей фамилии нет в моем расписании, к тому же миссис Энрайт уже ушла.
— Мне необходимо проконсультироваться, — настаивала я, притворяясь расстроенной, — по личному вопросу. Это очень срочно.
Лицо миссис Клоппер мгновенно стало озабоченным.
— Хорошо, я попытаюсь найти кого-то, кто с вами поговорит, дорогая.
Она протянула мистеру Мортону чашки и поспешила к своему столу, чтобы посмотреть, на месте ли дежурный учитель, который смог бы со мной поговорить.
Пока она разговаривала по телефону, мистер Мортон прошептал:
— Я бы ни за что в жизни не стал этим заниматься, если бы ты меня не втянула. Не осложняй ситуацию.
— Каким образом, интересно, я могу осложнить ситуацию? — прошептала я.
Но тут в дверях появился Уилл собственной персоной, и вид у него был слегка ошарашенный.
— Кто-то хотел меня видеть? — сказал Уилл, но, заметив мачеху и мистера Мортона, взволнованно спросил: — Джейн? Мистер Мортон? Что— то случилось?
— Ничего не случилось, молодой человек, — произнес мистер Мортон. Эта ложь вполне бы могла претендовать на главный приз года. — Заходи. Мне просто хотелось прояснить некоторые вопросы, касающиеся тебя и вас, миссис Вагнер.
Уилл медленно прошел к двери конференц-зала и, увидев меня, приподнял брови, будто спрашивая, что происходит.
— Не знаю, — сказала я одними губами, прикрываясь от взгляда Мортона журналом. Я и вправду не знала. Во всяком случае, я не понимала, какое отношение ко всему этому имеет мачеха Уилла.
Уилл ухмыльнулся и вошел внутрь. Мистер Мортон, бросив на меня предостерегающий взгляд, захлопнул за ним дверь. Он не стал закрывать жалюзи, а выдвинул стул для Уилла и сел сам. Сложив руки на столе, мистер Мортон заговорил.
Мне не было слышно ни слова. Я лишь видела выражение лица миссис Вагнер (Уилл сидел ко мне спиной). В течение трех минут оно менялось от вежливо обеспокоенного до потрясенного и возмущенного.
Что он там ей говорит?
— Хм, — произнесла миссис Клоппер, пытаясь отвлечь меня от сцены, разворачивающейся за стеклом. — Элли! Боюсь, сейчас никто не может с тобой поговорить, но миссис Энрайт будет минут через пятнадцать. Можешь ее подождать?
— Конечно, — сказала я, разворачивая журнал и притворяясь, что с интересом читаю. На самом деле я старалась прочитать по губам то, что говорил мистер Мортон. Разве я могу пойти на какую-то бесполезную биологию или немецкий, когда мне жизненно необходимо заняться чтением по губам?
Впрочем, по губам читать было совсем необязательно, достаточно было просто видеть, что происходит. Миссис Вагнер вдруг вскинула в ужасе руку и прикрыла рот, услышав слова мистера Мортона. Потом разразилась слезами, кивнула и протянула руку Уиллу.
Уилл, в свою очередь, отшатнулся от руки мачехи, вскочил со стула и отпрянул. Мне все еще не было видно его лица, я видела только, что Уилл отчаянно мотает головой.
Что происходит? Мистер Мортон сказал Уиллу, что он — возрожденный король Артур? Но это не заставило бы его подпрыгнуть и замотать головой. Это бы его просто рассмешило. Что сказал мистер Мортон? Из-за чего Уилл так заволновался, а его мачеха заплакала?
— Вам не следует здесь находиться!
Паника в голосе миссис Клоппер заставила меня отвести взгляд от сцены, разворачивающейся за стеклом, Я решила, что секретарша обращается ко мне.
Но она обращалась к молодому, человеку, который неслышно вошел в кабинет администрации и тоже смотрел на трио за стеклянной дверью.
— Марко! — Я вскочила с дивана.
Но он меня не услышал. Он тяжело дышал, из его руки выпали ключи от машины. Во взгляде, обращенном на мать и сводного брата, появилось выражение, которое мне очень не понравилось. Я не знала, что именно оно означает, но понимала, что ничего хорошего.
— Вы знаете, что вам нельзя входить на территорию школы, Марко, — дрожащим голосом проговорила миссис Клоппер, подняла трубку и стала набирать какой-то номер, — после того, что случилось. Я вызываю полицию. Вам лучше уйти прямо сейчас.
Но Марко не ушел. Вместо этого он направился к двери конференц-зала.
Не знаю, какая сила заставила меня это сделать. Обычно я не отличаюсь особой храбростью… разве что когда сталкиваюсь со змеями. Но Марко в данный момент не был похож на змею, даже отдаленно). Вернее, был, только не на полудохлую, которая застряла в фильтре бассейна, а на полную сил, готовую впиться в вас ядовитыми клыками.
Но это не остановило меня, и я преградила ему дорогу как раз тогда, когда мистер Мортон наконец заметил его присутствие.
— Марко! — Странно, но я дышала так же тяжело, как и он. — Привет, как дела?
Марко даже не взглянул на меня. Его взгляд был устремлен на Уилла.
— Элли, уйди с дороги.
— Тебе нельзя здесь находиться, — с тревогой оглянувшись, сказала я. Миссис Вагнер сквозь слезы заметила Марко и попыталась отвернуться. Уилл стоял неподвижно. — Миссис Клоппер звонит в полицию. Тебе лучше уйти.
— Нет, — оборвал он меня, не отрывая взгляда от матери, — я не уйду, пока не узнаю, о чем они там говорят.
— О чем бы ни был разговор, он личный, — сказала я. — Это касается только Уилла и твоей мамы.
— И Мортона? — Марко наконец соизволил на меня посмотреть. Его рот скривился в саркастической ухмылке. — Что он может сказать моей матери?