Романтическое приключение
Романтическое приключение читать книгу онлайн
Восьмилетний Алекс унаследовал ни больше ни меньше настоящий отель. Его мать Мэрилин и тетка Лизель вне себя от радости. И хотя отель расположен в глуши Корнуолла, очаровательные опекунши, настроенные весьма решительно, отправляются навстречу приключению. В этом романтическом уголке их ждут неожиданные встречи, страстные признания, ночи без сна… Здесь каждая найдет свою любовь.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Значит, вы собираетесь пробыть здесь до того, как ему исполнится восемнадцать? — Эд мягко улыбнулся ей. — Но это куда дольше, чем летний сезон.
— Это так. Не правда ли? Вы думаете, это фрейдистский сдвиг?
— Кто знает. Здесь красиво. Я могу понять, почему вы решили остаться.
— Даже притом, что вы были счастливы уехать?
— Я был счастлив уехать, однако знаете, я не менее счастлив вернуться назад.
— Что ж, если вы собираетесь остаться в Пирайе, то живите здесь.
— Вы очень добры, Мэрилин, но у вас ведь нет комнаты для меня.
— Мы не очень стремимся к тому, чтобы заполнить отель. Сегодня у нас есть три свободные комнаты.
— Да, но это сегодня. В отеле всегда так: сегодня пусто, а завтра густо.
— Вы знакомы с отельным бизнесом?
— Немножко. Когда вы колесите по миру, в отеле или баре всегда можно найти работу.
— Хорошо. А как насчет компромисса? У нас есть комната, не предназначенная для бизнеса. Вы готовы жить в спартанских условиях?
— Последние три месяца я провел в Азии, мат на полу для меня равен четырем звездам.
— А как насчет переоборудованного чулана? Там чисто и сухо, и если разобраться с инвентарем, который там свален, то чулан ваш, Я даже думаю, под всем этим хламом найдется кровать.
— Звучит заманчиво. Но как вы думаете, что скажет отец?
— Он страшно обрадуется, если будет уверен, что вы сами этого хотите. Он не захочет, чтобы вы остались здесь из-за него, это я могу сказать вам точно. И прежде чем вы дадите ответ, не имеет значения, сколько вам лет, он не захочет быть обузой для своего сына. Поверьте мне, я знаю это по собственному опыту, наблюдая, как мой сын одевается в костюм Супермена, с тех пор как его отец оставил нас.
— Потому что он еще мал и не может заботиться о своей матери, а Супермен может?
— Вы попали в точку.
— Мне кажется, он симпатичный парень и наверняка будет заботиться о вас.
— Ему нужен… — Мэрилин заставила себя остановиться. Она хотела сказать «отец», но по какой-то причине ей неловко было произнести сейчас это слово. — Нужна мужская компания, — наконец выговорила она. — Это хорошо, что Эрик рядом. Алексу надоедает все время быть в окружении двух женщин.
— Спорю, что вы обе замечательные.
— Конечно, мы учим его готовить, гладить, шить…
— Сейчас вы принижаете себя. Я уверен, что вы прекрасно орудуете дрелью.
— Да. Я могу поменять пробки, заменить перегоревшую лампочку, вбить гвоздь в стену. — Мэрилин улыбнулась. — И у Лизель такие руки, что она может все. Но есть вещи, которые нам недоступны. Эта чертова балюстрада требует приложения сил, и эту работу не может сделать даже Лизель, поэтому мы решили, что в целях безопасности нужно ее сломать, вместо того чтобы укреплять. И опять же, если мы сделаем это, наши гости могут упасть с террасы в темноте, что будет не самое лучшее, честно говоря…
— Во всяком случае, у вас есть Супермен, который спасет вас, — улыбнулся Эд.
У него изумительная улыбка, заметила Мэрилин, искренняя и открытая.
— Послушайте, у меня идея, — вдруг сказал Эд. — Почему бы вам не позволить мне это сделать? Балюстраду, я имею в виду…
— Мы в этот момент не в состоянии оплатить такую сложную работу.
— Я не хочу, чтобы вы платили мне.
— Я не могу позволить, чтобы вы делали это бесплатно.
— Что ж, послушайте, вы платите отцу полную зарплату за работу, выполненную наполовину. Вы не можете содержать его, поэтому считайте, что это плата за мою работу. — Он уговаривал ее, его глаза умоляли.
— Хотите сказать, что сделаете эту работу, а деньги получит ваш отец?
— Ну да. Вы же знаете, что работа — главное в жизни отца, а это место единственное, где он чувствует себя как дома.
Мэрилин кивнула.
— Ну что, вы решились?
— Но если вы будете работать на нас бесплатно, на что вы будете жить?
— О, не проблема… Найду другую работу, в ночные часы или что-то еще… Может, в баре. В городе много мест, где нужны люди.
Мэрилин покачала головой.
— Пожалуйста, не говорите «нет», Мэрилин.
— Я не говорю «нет».
— Значит, да?
— Я говорю, что у меня есть идея получше.
Мэрилин встала и протянула руки.
— Пойдемте.
— Что вы придумали? — Эд прищурился и улыбнулся ей.
— Вы узнаете через минуту.
— Лизель? Лизель!
— Я здесь, — послышался приглушенный ответ.
— На кухне. — Мэрилин улыбнулась Эду и, все еще держа его за руку, как будто это был Алекс, которого надо было затащить куда-то, повела на кухню.
Лизель нигде не было видно.
— Лиз?
— Я здесь.
Эд указал на плиту. Лизель стояла около плиты на коленях, засунув голову в духовку.
— Господи, что еще стряслось?
— Вот незадача! — Лизель вынырнула. — Если бы я только могла добраться до этой проклятой штуковины, то смогла бы зажечь газ на другой стороне.
— Не работает?
Лизель помахала своим любимым гаечным ключом.
— Никакого толку.
— Что ж, моя милая сестричка! Я хочу тебя познакомить с нашим новым работником. — Мэрилин отступила в сторону, выставляя Эда на обозрение.
Она переводила взгляд с Лизель на Эда и обратно. Никто не произнес ни слова. Она не могла бы сказать, кто был больше удивлен, и ждала, когда удивление сменится радостью, которая, как она надеялась, обязательно последует.
После трех томительных секунд она с радостью увидела, что оба начали улыбаться.
— О, слава Богу! — воскликнула Лизель, поднимаясь с пола. — Добро пожаловать в наше девичье царство! — Она обняла их обоих и провела Эда на скамью. — В любом случае я должна идти и принять ванну. — Она улыбнулась и вышла из кухни.
— Вы уверены в этом? — спросил Эд, взвешивая отвертку то в одной руке, то в другой.
— Я отличаюсь здравым смыслом. Вам нужна работа. Нам нужна помощь.
— Да, но отец говорил, что у вас проблема с гостями в данный момент.
— Это правда, — вздохнула Мэрилин. — Дела могли бы идти лучше, но мы работаем, и пока нам достаточно страховки Нэнси, которая помогает пережить плохие времена. — Она утаила лишь, что ни она, ни Лизель не получают никакой зарплаты. Взяв Касю на полную ставку, Лизель настояла, что ей самой вполне достаточно карманных денег, чтобы купить самое необходимое. С тех пор как объявления Мэрилин привлекли менее половины людей из того числа, на которое она рассчитывала, она отказалась брать какие-либо деньги, разве что только для Алекса. Однако все было не так плохо, как могло показаться, потому, что отель давал многое из того, что им было нужно: еду, постель, даже шампунь и гель для душа. Взять Эда означало, что им еще больше придется сократиться в расходах, но, по правде сказать, такой человек им был необходим. Эксплуатация отеля требовала постоянного внимания. Всегда нужно было что-то сделать, что-то починить — то пол на кухне оказывался слишком скользким и требовал специального настила, то нужно было установить водосточный желоб на крыше…
— Вы нужны нам, Эд, — убеждала она его.
Ее слова подтвердились в ближайшие дни. А точнее, в течение двух следующих дней: за сорок восемь часов Эд починил балюстраду, привел в порядок заросший сад, починил духовку, к большому удовольствию Лизель, и содрал цветастые обои в комнате Алекса, заменив на более подходящие для Супермена. На самом деле он был просто кладом, и Мэрилин начала думать, как они могли раньше обходиться без него. В довершение всего он оказался таким же милым, порядочным и честным, как его отец. Все сразу полюбили его, даже Кася, а Алекс мгновенно привязался к нему. Для человека, который утверждал, что не имел дела с детьми, было удивительно, как быстро Эд нашел подход к мальчику, и они сразу же стали друзьями. Он даже сумел убедить Алекса забыть о сражениях с зомби на компьютере и порыбачить.
Они вернулись с рыбалки, когда уже стемнело. Их дружный смех был слышен из машины, когда они подъехали к отелю.
— Вы что-нибудь поймали? — поинтересовалась Мэрилин у Алекса, когда он втащил за собой Эда.