На пути к справедливости (ЛП)
На пути к справедливости (ЛП) читать книгу онлайн
Их прекрасная история любви подошла к концу, когда Лиам Джастис узнал, что Кэйтлин Шоу следила за ним, работая под прикрытием для журнала.
Он вычеркнул ее из своей жизни, оставил в прошлом...
По крайней мере, он так думал.
Кэйт была опустошена, зная, что она потеряла любовь всей своей жизни.
Поэтому, когда обстоятельства сводят их снова вместе, они оба получают второй шанс. Однако вскоре они понимают, что не так просто вернуть однажды потерянное доверие...
Перевод выполнен для: https://vk.com/beautiful_translation
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Он меня ненавидит.
Я вдруг представляю, что он может заставить меня избавиться от ребенка. Моя рука инстинктивно ложится на живот в защитном жесте.
— Кэйт, он имеет право знать и ... Я знаю, что Лиам... он все сделает правильно.
Мои глаза широко раскрываются. — Я не хочу, чтобы он все сделал правильно!
— Он никогда не отвернется от своего ребенка. Он поможет тебе.
Я опускаю голову вниз, закрывая лицо руками.
— Почему это случилось?
— Может быть ... потому что ты и Лиам предназначены друг для друга.
Мой смех звучит истерично. Я ложу голову на спинку сиденья.
— Ему больно, Кэйт. И ... он, после того, как умерла его мать, решил, что не позволит ничему и никому снова причинить ему боль.
Я смотрю на нее.
— Он будет так зол на меня за то, что я говорю тебе все это, но ... — Она кивает, как будто уверяя себя в том, что все делает правильно. — Ты единственная женщина, которую он впустил в свою жизнь. У него никогда не было постоянной девушки. О, у него было много женщин, и большинство из них хотели остаться с ним, но ... он не хотел. Перед тем как его мама ... умерла, он чувствовал, что она нуждалась в нем, и я знаю, что он чувствовал, что должен был проводить больше времени с ней. — Холли останавливается. — Его отец ... — Она качает головой.
О, Лиам.
— Когда он потерял свою маму, мы думали, что потеряли и его. Его мама была таким хорошим человеком, и они были так близки. Она не носилась с ним ... они были просто близки, и он обожал ее.
Я вытираю слезу со щеки.
— Я знаю, Кэйт, что он никогда не оставит своего ребенка. — Она протягивает руку и кладет на мою, которая по-прежнему лежит на моем животе. — Он будет хотеть этого ребенка, и если ты подождешь еще хоть один день, прежде чем сказать ему о ребенке ... — Она сжимает мою руку. — Ты должна сказать ему. Сегодня.
Я закрываю глаза и прислоняю голову к спинке сиденья.
Она заводит машину и выезжает со стоянки, я знаю, что мы едем в «Джастис Хаус». Я должна сказать ему, я это знаю. Мне, вероятно, понадобится помощь, чтобы пройти через это. Эмоциональная поддержка. Я не буду брать у него деньги. Я сама справлюсь.
Волна отчаяния омывает меня. Я не уверена, что это сработает. Я понятия не имею, как долго я смогу работать до того, как ребенок родится, и как долго не смогу вернуться к работе.
Мое дыхание перехватывает. У меня будет ребенок.
Я прижимаю руку к своему животу, внезапно осознавая, что мне придется принять помощь Лиама, чтобы обеспечить своего ребенка. По крайней мере, по началу. Я не могу вернуться домой к родителям, ведь они не могут позволить себе содержать меня и ребенка. Я не буду оказывать на них давление. Я даже не знаю, как они будут сводить концы с концами, как только я не смогу отправлять им деньги. Они никогда не позволяют отправлять им много, и это никогда не было бременем для меня, хотя я делаю это каждый месяц, но что будет дальше? Я должна буду сказать им о ребенке в ближайшее время.
Я начинаю паниковать. Стоп, мне нужно успокоиться, так как это не очень хорошо для ребенка, и от этого меня тошнит.
Когда Холли замедляет машину перед воротами в «Джастис Хаус», я, честное слово, чувствую трепетание в моем животе.
Холли смотрит на меня, когда я вздыхаю.
— Все будет в порядке, Кэйт. Что? Что случилось?
— Думаю, что я просто почувствовала ребенка, — шепчу в ответ.
Ее глаза расширяются. — В самом деле?
Я киваю. — Да.
Это должно быть хорошим знаком.
Холли стучит в дверь кабинета Лиама. Когда я слышу, как он кричит в ответ, я паникую и делаю шаг назад, но Холли хватает меня за руку.
— Все будет хорошо, — успокаивает она.
Когда мы заходим в кабинет, я чувствую легкое головокружение.
Он за столом и смотрит на Холли, — Холли, если ты здесь для...
Когда он понимает, что я стою прямо позади нее, он быстро оглядывается, а затем резко встает.
— Ты спятила? — Он смотрит на Холли.
— Лиам, просто выслушай.
— Нет! Убери ее на хрен отсюда! — Его голос отдается эхом по комнате.
— Я пойду, — мягко говорю я.
Холли быстро встает у меня на пути. — Нет, ты не пойдешь! Стой, где стоишь.
— Холли, помоги мне... — Лиам шипит сквозь зубы.
Я наслаждаюсь им. Он в ярости, но никогда еще не выглядел более красивым. Его глаза столь же яркие, как я их помню. Его волосы, как всегда, в сексуальном беспорядке, и темная прядь на его лице только дополняет отличный внешний вид. Он действительно выглядит усталым, хотя, темные круги под глазами, кажется, только усиливают синий цвет его глаз.
Хотя я не могу оторвать глаз от него, он не смотрит на меня. С таким же успехом я могла быть невидимкой. Я удовлетворена тем, что мое присутствие действительно расстроило его, но я не уверена, что это хорошо.
— Лиам, Кэйт есть, что сказать тебе...
— Меня не колышет! Ты понимаешь меня, Холли? Теперь уведи ее к черту отсюда.
Это намного больнее, чем я могла себе представить. Он так много значит для меня. Я прикусываю губу, чтобы не разрыдаться.
— Просто выслушай ее Лиам, это важно. — Все его тело говорит о том, что он в гневе. — Пожалуйста, Лиам, дай ей две минуты. Для меня. Пожалуйста.
Лиам закрывает глаза, и на долю секунды мне кажется, что я вижу боль на его лице, а потом он отворачивается, и я понимаю, что мне, наверное, показалось.
— Две минуты, время пошло, — рычит он.
Холли поворачивается, берет меня за руку и сжимает ее, а затем направляется к двери.
Нет! Мне нужно, чтобы она осталась. Я смотрю, как она выходит, закрыв за собой дверь.
— Осталось девяносто секунд.
Я смотрю на него, и он, наконец, смотрит на меня, но это так, как будто он смотрит сквозь меня. Его взгляд прожигает меня до костей.
Жужжание в ушах, что я испытала в кабинете врача, вернулось. Я вдруг почувствовала легкое головокружение, у меня возникают проблемы с дыханием.
О, пожалуйста, не дай мне свалиться в обморок.
— Кэйтлин!
Я вскакиваю от его жесткого, сердитого тона. По крайней мере, он теперь сосредоточен на мне. Я понимаю, что это может быть последний раз, когда я буду так близко к нему, и я стараюсь запомнить каждую деталь дорогого лица и его запах.
Он слегка хмурится. — У тебя тридцать секунд.
Я не могу произнести эти слова, я парализована от страха и чувства потери.
— Ты выглядишь немного уставшей, дорогая. В чем дело, чувство вины гложет?
Я качаю головой, чувствуя тошноту. Стараюсь выровнять дыхание.
— Нет, — шепчу я, мои глаза встречаются с его. — Я беременна, — мягко говорю я.
Я вижу шок в его глазах, а затем он берет себя в руки. Выражение его лица становится бесстрастным, в то время как он сверлит меня взглядом, затем он наклоняет голову.
— С чем тебя и поздравляю, дорогуша.
Глава 2
Я резко вдыхаю и практически перестаю дышать.
Хорошо. Пусть будет так. Он отказывается от нас. Я сама справлюсь.
Голова начинает кружиться, я знаю, что нужно идти, но стою, как вкопанная, пока мне не становится лучше.
Я бросаю еще один взгляд на его красивое лицо. Боже, я люблю этого человека с самого первого взгляда. И я не уверена, что ранит меня больше: что я никогда не увижу его снова или тот факт, что он никогда не увидит своего ребенка.
Я киваю ему. — Спасибо.
На ватных ногах иду к двери, открываю ее, чтобы не унизить себя еще больше.
Останови меня.
Останови меня.
Останови меня, пожалуйста.
Закрыв дверь, внезапно чувствую, будто я нахожусь в конце длинного туннеля.