Бэйсд (ЛП)
Бэйсд (ЛП) читать книгу онлайн
Настоящему мужику наплевать на чужое мнение... Линкольн "Бэйсд" Картер живет по собственным правилам, не заботясь о том, что говорят другие. Он бесцеремонный, самоуверенный засранец и, в то же время, самый известный в мире спортсмен-экстремал. В его представлении веселье – это прыжки с крыш небоскребов и полеты на парашюте между высотными зданиями. Все было так, пока однажды он не разбился, вылетев через лобовое стекло. Я была удивлена, вернувшись тем летом, домой из колледжа и, обнаружив, как мой чертовски горячий сводный братец потеет, выполняя упражнения для того, чтобы восстановить свою физическую форму. И все это перед камерами телевизионщиков, которые снимают документальный фильм о его выздоровлении. Он опирался на трость при ходьбе, но не по этой причине я про себя называла его трехногим. У нас есть своя история, но мы не можем быть вместе. И, все же, я целыми днями представляю, как тесная белая футболка облегает его мускулистое тело. Его постоянные дерзкие поддразнивания и откровенно сексуальная улыбка сводят меня с ума. Считается, что я хорошая девочка. Но когда он рядом, я хочу делать то, что и вообразить себе не могла раньше. Мы застряли в одном доме, и я боюсь, что, если подпущу его слишком близко, мы оба не удержимся и переступим грань. Когда Бэйсд флиртует, сердце бьется быстрее, когда говорит пошлости, дрожат коленки. И, Боже, он потрясающе горяч.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
На мониторе высветилась надпись: «Игра окончена».
Глава 15
Обри
Благотворительное мероприятие №2
Потянулись дни игнорирования друг друга, избегания взглядов в коридорах и принятия душа, когда я была уверена в том, что он занят. Я чувствовала себя капризным подростком, который поругался с мамой, с той лишь разницей, что избегала своего сводного брата, которого хотела больше всего на свете.
Я не могла выкинуть из головы ту ночь. Ко мне никогда раньше так не прикасались, одновременно жёстко и нежно, словно я одна во всём мире имела значение.
Даже в тот момент, когда Линкольн едва удержался на ногах, он по-прежнему оставался самым сильным из всех, кого я встречала. Когда я оседлала его, то почувствовала себя свободной, открытой и лёгкой.
Никто прежде не заставлял меня чувствовать себя так. Даже близко нет.
И вместо того, чтобы держаться подальше и наслаждаться этим ощущением, я всё испортила. Не то, чтобы я планировала всё закончить, когда входила, но глядя на него, всего покрытого потом, я запаниковала. Испугалась того, как сильно хочу, чтобы Линкольн снова трахнул меня, прямо там, на бильярдном столе.
С ним я становилась безрассудной. Мы оба едва могли сдерживаться.
Поэтому я повела себя как стерва и всё испортила. Я трусливо игнорировала его, а он игнорировал меня. И я ненавидела каждое мгновенье, проведённое без совершенных рук, которыми он обхватывал моё обнажённое тело.
— Картины привезли, — прощебетала Джулс мне в ухо.
Я вздрогнула и подкрутила громкость наушника.
— Ясно. Куда их поставить?
— На тридцать второй стол, пожалуйста.
— Окей, уже иду.
Я вздохнула, оттолкнулась от стены, прислонившись к которой предавалась грёзам, и направилась в сторону входа.
Сложно поверить, что аукцион уже действительно начался. Казалось, прошла всего пара дней с того момента, когда Джулс впервые спросила меня о нём. Пока я шла через извилистое помещение аукциона с аккуратно расставленными столами, то снова и снова поражалась её способности преуспевать в подобных вещах.
Джулс была немного взбалмошной, но уверенно справлялась с благотворительными мероприятиями вроде этого.
Я быстро нашла картины, которые были ей нужны, и помогла установить их на требуемых местах. В зале повсюду суетились люди, расставлявшие цветы и экспонаты вроде шарфов ручной работы и подписанных изданий известных книг. Я не смогла припомнить, какого рода благотворительность она выбрала, но ей, наверняка, удастся собрать огромные средства.
Блуждая по залу, я осматривала вещи. Там были старые бейсбольные карточки, подписанные предметы, подарочные карты в дорогие рестораны и многое другое. Внезапно я увидела один из столов и остолбенела.
В центре стоял огромный портрет Линкольна с голым торсом, покрытым татуировками. Привлекательное лицо с резкими чертами и самодовольной ухмылкой. Я моргнула, вспоминая его тело, покрытое потом, когда он имел меня.
Вокруг картины лежали подписанные сувениры. Там была корзина с одеждой «Бейсд» и подписанный парашютный рюкзак. Там же лежали шлем и наколенники, которые были на нём, когда он побил мировой рекорд. Но больше всего моё внимание привлек простенький билет на подставке, возвышающийся над остальными предметами. Небольшая подпись гласила: «Выиграй свидание с самим Линкольном «Бейсдом» Картером!»
— Какого чёрта? — пробормотала я, прочитав подпись.
Очевидно, Джулс как-то умудрилась уговорить Линкольна сходить на свидание с счастливым обладателем билета. Всего одна ночь, несколько часов в превосходном ресторане, и, само собой, только для женской части его фанатов. Я потрясла головой, с изумлением отметив всплывшие на поверхность противоречивые эмоции.
«О чём, чёрт побери, думала Джулс? И почему меня вообще это волнует?»
— Обри, ты нужна мне у четвертого стола, — раздался голос Джулс в моём наушнике.
— Окей, иду.
Сжав челюсти, я оторвалась от стенда Линкольна. Я знала, что «свидание» не было таковым на самом деле, что это просто забава для фанатов Линкольна ради благотворительности. Я понимала, что ничего такого не подразумевалось, учитывая тот факт, что это придумала его мать. Она бы не стала его использовать.
Или стала?
Я потрясла головой. Это какой-то сумасшедший дом.
За четвёртым столом обнаружилась пожилая пара, выставляющая роскошные трости, очевидно, для покупателей постарше. Я помогла им распаковать их и разложить на столе.
Параллельно я продолжала думать о портрете Линкольна, который не помогал оценить оригинал по достоинству. Это была лишь бледная тень реального человека. Мне бы не следовало знать об этом, но я знала, и постоянно возвращалась к этой мысли.
Я знала, что это будет странный вечер. До того, как Линкольн объявится и до моих попыток сохранить дистанцию между нами, мне ещё придется чертовски потрудиться. Но ситуация со свиданием вмешалась в мои планы.
Всё же, это было ради хорошего дела. Чем бы это дело ни было. И хуже вечер стать уже не мог.
***
Со своего места у сцены я наблюдала за тем, как люди постепенно заполняли банкетный зал и кружились вокруг выставочных столов. Аукцион был негласным, и это означало, что каждый должен был написать свою цену рядом с товаром, и самое большое предложение выиграло бы.
С этим мне повезло, потому что я вряд ли смогла бы выдержать настоящий аукцион. Я была перевозбуждена и едва сдерживалась от того, чтобы вскочить, так что перспектива просидеть на одном месте несколько часов показалась бы мне адом.
Я стояла, переминаясь с ноги на ногу, и вздыхала. Рядом был открытый бар и стол с закусками у стены напротив, туда я и направилась.
Ничто так не успокаивало нервы как жареное и алкоголь. Возможно, не на всех оно так действовало, или вообще только на меня, но мне безумно хотелось поджаренных куриных палочек и бокал вина.
Стоило мне сосредоточиться на этих кулинарных изысках, как меня прервала возникшая из ниоткуда Джулс.
Она выглядела чересчур роскошно, в длинном платье с заколотыми в элегантный узел волосами. Правда, остальные на фоне её стараний смотрелись слишком обыденно. На самом деле, вряд ли у неё ушло на это более двадцати минут, что раздражало ещё сильнее. Сейчас она чувствовала себя в своей тарелке и от этого вся сияла.
Организация общественных мероприятий была её стихией. Словно вечеринки были океаном, а она китом. Очень неугомонным китом.
— В чём дело, Джулс? — спросила я.
Она покачала головой.
— Ты не знаешь, где твой брат?
Я не сразу поняла вопрос.
— Линкольн? Понятия не имею.
Джулс вздохнула.
— Как обычно. Он уже полчаса как должен быть здесь.
— Хочешь, чтобы я его поискала?
— Было бы здорово.
— Куда его отправить?
— Набери меня через гарнитуру. Ему нужно будет показаться на сцене.
— Это связано со «свиданием»?
— Совершенно верно.
— Кстати, а чья это была идея?
Она засмеялась.
— Ты не поверишь.
Я прищурилась.
— Неужели ты это придумала?
— Нет. Вообще-то это была его идея.
Я ошарашенно моргнула.
— О... Любопытно.
— Он пытается начать с чистого листа. Я так им горжусь.
— О. Хорошо. Да, я попробую найти его, — я не знала, что тут ещё можно сказать.
— Спасибо, дорогая. Дай мне знать, когда найдешь этого засранца.
Она широко улыбнулась и практически растворилась в толпе, пожимая руки и улыбаясь всем направо и налево.
Я вздохнула. Этой женщине следовало бы пойти в политику. Правда, я бы не решилась жить в такой стране.
Я пошла в сторону бара и пока заказывала вино, не переставала думать, какими скрытыми мотивами мог руководствоваться Линкольн. Он точно не пошёл бы на благотворительное свидание от доброты сердечной. Я почти слышала, как он смеётся над этой идеей, говоря о том, насколько это тупой и бессмысленный жест. И всё же, Джулс сказала, что это была его идея.