Приходите за счастьем вчера (СИ)
Приходите за счастьем вчера (СИ) читать книгу онлайн
Знаешь, почему твоя мечта не сбылась? Ты выбрал не ту мечту. (с)
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Свет, конечно, никакой, но нам не стричь, а укладывать. Что вы стоите? – Боевая дама средних лет, без малейшего смущения скинув со стола всё, что по её мнению могло ей помешать, обратилась к застывшей в дверном проёме Керолайн. – Садитесь на стул. Я – Маргарет Кендалл. А вы, – она смерила Клауса королевским взглядом, – передвиньте мне стол сюда рядом с лампой, иначе никакие ваши обещания не помогут и девушка будет с гнездом на голове и фингалами под глазами.
Через минуту Керолайн очутилась в одном белье, замотанная в простыню, на стуле с мокрой головой, слушая мерный гул фена. Беспомощно, но благодарно взглянув на мужа, она закрыла глаза, отдав себя в руки фее, скорее похожей на злую ведьму.
– Ровно час, – возвестила стилист. – Хорошо ещё, что природа лицом вашу супругу не обидела, а то было бы дольше.
Взглянув на себя в зеркальце, Керолайн с облегчением выдохнула – зачёсанная назад и перевитая тёмно-лиловой тесьмой масса волос, расплавленным золотом стекала по плечам, с лица как рукой сняло усталость, а синие глаза в окружении мохнатых ресниц лучились от радости. Ничего лишнего.
- Я выгляжу замечательно, – зачарованно выдохнула блондинка, – вы искусница.
- Поблагодарите ещё Бога и родителей за данные. – Она усмехнулась, быстро собирая свои вещи со стола, – и своего супруга за упрямство.
- Он был очень ээ… убедителен, да? – Керолайн немного смутилась, вспомнив, насколько настойчивым до неприличия может быть Ник, когда его заденет.
- Более чем. Девушка на ресепшен в салоне чуть невроз не заработала. – Маргарет хмыкнула, – но от его предложения было невозможно отказаться.
- Какое предложение?
- Международные курсы повышения квалификации в Лондоне, плюс экскурсия по нему же. Из-за последнего пришлось согласиться, всегда мечтала там побывать.
Совсем уже влюблённо глядя на супруга, Керолайн улыбнулась.
- Я сама буду вашим экскурсоводом, Маргарет. Лондон – прекрасное место.
- Ну, вот видишь, – Клаус гордо посмотрел на жену, – Пришёл, увидел, победил, а ты ещё сомневалась.
- Не верьте – так умильно-разъярённо смотрел, что мне стало его жалко. – Миссис Кендалл с подозрением оглядела восхищённого Клауса, – причёску поправлять дальше некому, поэтому не испортьте своими порывами, мистер Майклсон. И до свидания, меня ещё десяток клиентов ждут.
- О, Господи, как много. Может, хотя бы перекусите? – Керолайн, спохватившись, ринулась к дверям. – Я мигом.
- Мигом опозоритесь, – женщина выразительно посмотрела на ставшуюся в одном нижнем белье блондинку. – Спасибо, но нет.
- Приходите на выставку…
- Миссис Майклсон, – не выдержав эту бурю благодарностей, Маргарет рассмеялась, – Вы совсем забыли принципы Мистик-Фоллз. Разумеется, у меня есть приглашение, но сегодня не смогу – сижу с внуками, пока дети тут веселятся. А в любой другой день – буду очень рада увидеть вас здесь.
- Я тоже. Спасибо. – Кер и впрямь покраснела из-за своего внешнего вида.
- До свидания, миссис Кендалл. Спасибо вам и вашим волшебным рукам. – Клаус поцеловал руку женщины.
- Вам повезло отхватить самую добрую розу Мистик Фоллз, Майклсон, – На пороге она обернулась и вынесла вердикт. – Хотя ей, конечно, тоже повезло с садовником.
Глядя ей вслед Керолайн тихонько рассмеялась.
- Наполеон в юбке.
- И без идиотских предрассудков. – Он оглядел жену, достав коробку с платьем. – Давай, переодевайся. Времени уже много.
- Спасибо, когда ты только… – Керолайн осеклась и после медленно продолжила, – успел?
Перед ней лежало роскошное аметистового цвета платье, состоящее из двух частей: невесомого кружева и чехла-подкладки из шёлка на два тона светлее «паутины», одевавшейся поверх него.
- Пришлось заехать к нам домой и поторопиться с подарком на день рождения.
Она рассмеялась. Это было их маленькой традицией – на свой день рождения помимо всего остального она получала платье, обязательно единственное в своём роде. Традиция пошла с тех пор, как прилетев в Великобританию с родителями на обручение, Керолайн осталась без багажа, который посеяли в аэропорту, отправив в Каир, и Майклсону пришлось срочно соображать, в чём его невеста окажется перед его семейством на своём дне рождения, с которым объединили объявление о помолвке. Совершенно замаявшись с выставкой, Керолайн и думать забыла, что её двадцатидвухлетие уже через месяц, и они всё ещё будут в Мистик Фоллз. Не говоря ни слова, она подошла, собираясь страстно поцеловать мужа, но он ограничился лёгким прикосновением к её губам.
- Потише, дорогая, – Клаус отстранился от блондинки, но всё-так и не удержавшись поцеловал её в плечо – туда было безопасней. – Иначе я увлекусь, а, как справедливо заметила миссис Кендалл, причёску и макияж править некому. Мне вообще лучше выйти, потому что одеть я тебя не способен.
- Хорошо. Но вечером, – она хихикнула, – мы продолжим.
- Керолайн!
- Да-да, дорогой, я паинька. – Оставшись одна, блондинка бросилась переодеваться. Через пять минут женщина была готова. Кружевное платье с V образным декольте на спине, очерчивало стройный силуэт, темные ониксы серёг и браслетов точками рассредоточились по рукам, сверкали в ушах, усиливая впечатление строгости и элегантности наряда. Это была не гостья, не просто красиво одетая посетительница, журналистка или что-то подобное, а именно хозяйка вечера.
- Ник. – Она приоткрыла дверь. – Я закончила.
- Готова? – Войдя, он одобрительно улыбнулся. – Тогда пойдём.
- Подожди, – Керолайн поправила ему белую бабочку на шее и, слегка откинувшись, невольно залюбовалась им – вот уж кто родился для смокинга. – Теперь точно всё. Нам влево…
- Кому-то ещё нужно поесть, – настойчиво потянув её за собой, Клаус по правому коридору двинулся к чёрному входу.
- Меня может тогда стошнить на сцене от волнения. – Предупредила женщина, следуя за ним.
- Тогда нам придётся расстараться и дать Дэвиду братика или сестричку, чтобы прилично объяснить этот казус. – Сообщил её супруг. Керолайн только головой покачала – смеяться сил не было…
Всё удалось, как нельзя лучше. Галерея наполнялась гостями, журналисты восторженно носились по залам, творцы рассказывали историю создания картин под восторженные охи и ахи зрителей...
- Хлеба и зрелищ в достатке, – Элайджа прищурившись и не отрывая взгляда от зала, сделал глоток бренди. – Керолайн справилась с обеими заповедями.
- Значит, ей не в последний раз мучиться с этой выставкой. Даже не знаю хорошо это или плохо… – вздохнул Кол и только тут заметил, что брат уже покинув мужскую компанию, в которой они находились, и направился к дверям, ведущим из террасы в галерею.
Они выглядели настолько не похоже и, в то же время, до неприличия красивыми, что Кол на мгновение потерял дар речи. Огонь и вода. Та, которая шла по правую руку от Алека была одета в гаремные шаровары матово-янтарного оттенка и, той же цветовой гаммы, что и низ костюма, просто гораздо темнее бархатный жилет с вышивкой по краю декольте и воротником стойкой. Бархат мягко, но плотно облегал фигурку, подчёркивая каждый её изгиб. Распущенная грива тёмно-каштановых локонов струилась по плечам и спине, не стеснённая никакими заколками, если не считать золотой фероньеры, со спускавшейся на лоб янтарной каплей. Необычное украшение оттеняло миловидность и юность девичьего личика, в то время как недлинный кордельер* прямо наоборот – давал разгуляться мужскому воображению, подчёркивая и без того очевидную разницу между узкой талией и крутыми бёдрами. Эта брюнетка словно сбежала из гарема султана. Вторая, слева… Она была не лучше и не хуже, просто слишком другая, как ни глупо это звучало по отношению к близняшкам. Если Катерина – а Кол мгновенно распределил, кто есть кто, являла собой живое воплощение чувственности и озорства, то Елена была хороша какой-то неземной красотой. Светло-бежевое платье-хитон, подколотое на плечах крошечными жемчужными булавками, под грудью и на талии перехваченное по-гречески поясом крест-накрест, льнуло к телу девушки, мелкими, подвижными складками газа спускаясь до пола. В отличие от сестры, она собрала свои волосы в объёмный узел, по-девичьи перевитый плиссированной лентой и казавшийся тяжеловатым для её изящной шеи. Длинные висячие серьги-камеи покачивались в ушах, подчёркивая безупречный овал лица, и такой же кулон из точёного кварца, уютно устроившийся в декольте между не очень полными, но крепкими и округлыми грудями, завершали образ. Безупречный вкус, соответствие возрасту и статусу – на обеих из украшений лишь поделочные камни, никакой яркой косметики или чересчур глубоких вырезов и ультракороткой длины, но когда девушки вошли по правую и левую руки от отца, взгляды окружающих почти что приклеились к ним.
