Абсолютные новички (ЛП)
Абсолютные новички (ЛП) читать книгу онлайн
Профессор Стивен Ворнингтон ведёт размеренную жизнь. Он преподаёт по вторникам и пятницам. Обедает с родителями по выходным. Ходит в спортзал со своим забавно глупым сводным братом Мэттом несколько раз в неделю. И каждую ночь возвращается домой в разумное время в одиночестве. Но есть одна загвоздка в его идеально организованной жизни: мисс Джулия Уайлд. Стивен никогда не сталкивался с более непокорной ученицей. Она грубая, вызывающая, способная привести в бешенство, а одевается совершенно неподобающе для леди. Стивен не может дождаться конца семестра, чтобы никогда больше её не видеть. Точнее так и было, до того, как он оказался не в аудитории, а в квартире Джулии. Внезапно, роли ученик/преподаватель поменялись, и учитель получает столь необходимый ему урок. Стивен думал, что его жизнь имеет смысл, но после свидания с Джулией он понимает, что изменился во многих смыслах. Создаётся впечатление, что он чем-то болен. Или, возможно, то, что немного отличалось от привычного для него, было необходимо профессору в реальности, чтобы не задохнуться.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Я, э-э, выдвигал его для тебя. — Мой ответ больше походил на вопрос.
— Хорошо. Зачем?
— Это вежливо, — сказал я, царапая свою шею.
— В самом деле? Хм, я никогда не знала этого, — вымолвила она, садясь.
— Ты никогда раньше не была на свидании?
Дерьмо! Почему я говорю «свидание»? Это не свидание.
— Э-э, на свидании или что-нибудь вроде этого, — добавил я, усаживаясь напротив нее.
Она взглянула на меня. — Слушай, Стивен. Я ценю, что ты готовился, но ты действительно не должен делать это все: «вино и ужин». Ты все еще собираешься трахнуть меня, правильно?
Считает ли она, что у меня есть скрытые мотивы?
— Это не то, почему я ... — Я придвинулся к столу. — Я не делал это для ... этого.
— Тогда почему? — Спросила она, словно ей по-настоящему любопытно.
— Я просто ... Мне нравится, гм, «тусоваться» с тобой, — я сделал кавычки в воздухе. — Или как вы — студенты называете это?
Она рассмеялась, и напряжение растворилось. — Мне тоже нравится с тобой тусоваться, — сказала она. — И это выглядит вкусно.
Я потянулся к тарелке, но убрал руку обратно. Я собирался спросить ее, обслужить ли ее, но изменил свое мнение, потому что, вероятно, это попадет в список «вещей, которые я сделал бы на свидании». Я вздохнул. Это было трудно.
— Что случилось?
— Я, гм, я не привык проводить время с женщиной вот так. Я имею в виду, без свиданий. Я привык делать определенные вещи, и мне трудно перестроиться.
— Какие вещи? — Поинтересовалась она.
— Отодвинуть стул, обслужить тебя, налить вино, — ответил я.
— О, все, что делает джентльмен по телевизору, — сказала Джулия, накладывая себе большую порцию.
Я хотел сказать ей, что джентльмены — это не только мифические существа в сказках и телевизионных шоу, и если она захочет, чтобы я был таким, я могу. Для меня всегда было важно уважать женщин и относиться к ним, как к леди. Я знал, что это иногда выглядит старомодно, но для меня это естественно. После того, как мой отец умер, я был мужчиной в доме, и я гордился, что помогал маме. В тот период времени Ричард и Мэтт еще не вошли в нашу жизнь, и он сильно повлиял на меня. Я составлял моей матери компанию, когда она смотрела старые голливудские фильмы и рассказывала мне историю о том, как она и мой отец познакомились в колледже, и как он отличался от других парней, которых она знала — идеальный джентльмен, по-настоящему хороший и заботливый человек, который всегда относился к ней с уважением. Я хотел быть похожим на него. Но Джулия не интересовалась этими качествами, так что я ничего не сказал.
— Эй, просто представь, что я твой брат, когда мы болтаем, — предложила она.
— Нет, если ты хочешь, чтобы я снова коснулся тебя когда-нибудь, — выпалил я.
— О, я определенно хочу, чтобы ты прикасался ко мне снова, — сказала она, улыбаясь.
— Это, ну, хорошо, — я упорно боролся со своими нервами.
— Будет просто отлично, — она практически мурлыкала, накручивая пасту на вилку.
Она флиртует? Разве макароны — это что-то эротичное?
По-видимому, это стало эротичным, когда Джулия раздвинула губы и скользнула вилкой в рот. Тот факт, что она издала небольшой стон, когда попробовала макароны, не облегчил ситуацию, и я немного сместился на своем месте.
— Вкусно!
— Спасибо, — я был полностью заворожен ее губами.
— Ты не ешь, — сказала она, откусив еще раз.
— Я знаю, — ответил я, не предпринимая никаких усилий, чтобы начать.
— Знаешь, я была очень удивлена, что ты не объявился на прошлой неделе, — сменила тему Джулия.
— Ты была удивлена?
— Да. Я ожидала, что ты напишешь мне, по крайней мере, один раз. Почему ты мне не пишешь?
Потому что я боялся, что ты скажешь «нет».
— Э-э, ты тоже не писала мне.
Она пожала плечами. — У меня были месячные. Но я помогла бы тебе, если бы ты настроился на ночь.
Я не думаю, что это мудро сказать, что с тех пор как я начал спать с ней, я был в настроении каждую ночь.
— Хорошо, — сказал я и начал есть.
— Это работает в обоих направлениях, Стивен. Ты понимаешь меня? — Я кивнул.
— Хорошо, просто пришли мне смску, если ты решишь поразвлечься. Если я дома, я не скажу «нет».
Я снова кивнул. — Ты ...?
— Что «я»?
— Ты планировала то, что случилось сегодня? Я имею в виду, ты собиралась пригласить меня к себе после занятий?
— О, да, — хихикнула она. — У меня было предчувствие, что ты захочешь прийти после того, как увидишь меня в этом наряде.
— Откуда ты знала?
— Стивен, пожалуйста. Я играла роль развратной школьницы, а ты — учителя. Здесь не нужно быть гением.
О, Боже, я такой извращенец.
— Нет ничего плохого в фантазиях, — сказала она мягко.
— Я знаю.
— Мне очень понравилось то, что мы делали сегодня. А тебе?
— Да, мне тоже понравилось, — признался я, опустив глаза на свою тарелку.
— Фантазии доставляют удовольствие, — продолжала она.
— Это то, чем ты занимаешься со мной? — Выпалил я, поднимая на нее взгляд.
— Что ты имеешь в виду? — Спросила она, нахмурившись.
— Я твой профессор из фантазии? — Прошептал я.
Мысль пришла из ниоткуда, но теперь, когда она уже пришла мне в голову, я не мог
игнорировать ее.
Может, ей это надоест в ближайшее время, и она перейдет к следующей?
Ее черты лица изменились, когда она стала понимать. — Нет! Я имею в виду, да, ты мой профессор, и я хотела тебя с первого занятия, но это не фантазия сама по себе. Если бы ты работал где-то в другом месте, я все равно бы хотела тебя.
Я был польщен, что она хотела меня, независимо от моей профессии. Я не был уверен, почему она хотела меня. Я знал, что у меня было много хороших качеств: я был верен и честен, мне нравилось заботиться о других, я был хорошим слушателем и так далее. Но я не был уверен, что любое из этих достоинств действительно имело значение для Джулии. Казалось, она, в основном, наслаждается моим телом, это немного больно, хотя я знал, что это основа нашей договоренности.
Или ... что это? Мы здесь, ужинаем и беседуем, кто мы на сегодняшний день.
— Что ... что это? — Спросил я, не в силах остановить себя. — Кто мы? Секс-приятели? — Я слышал, как Мэтт использовал это выражение при обсуждении случайных сексуальных партнеров.
— Да, это хорошее описание. Нам нравится заниматься сексом друг с другом, и мы болтаем, как приятели. — Она кивнула и улыбнулась, но по какой-то причине я не смог разделить ее энтузиазм.
— Что не так? — Удивилась она.
— Это просто звучит так ... безлично, — я пожал плечами.
— Ты снова зацикливаешься на этом. Тебе нравится трахать меня, не так ли?
Так глупо. — Э-э, да.
— Я считала, сколько раз ты сказал слово «трахать». — Она улыбнулась.
— Я думаю, что это был первый раз, когда я использовал это слово, — признался я.
— Держу пари, что я могу заставить тебя сказать это снова.
— Это вызов? — Спросил я, чувствуя себя более мужественным.
— Больше похоже на обещание, — подмигнула она.
Зазвучала песня «Исцеление сексом», и я бросился на кухню, чтобы ответить на телефонный звонок и, что более важно, выключить эту песню.
— Секундочку, — произнес я в трубку.
— Интересный выбор рингтона, — сказала Джулия, смеясь.
— Шутка моего брата, — я закатил глаза. — Ты не возражаешь? — Джулия отрицательно покачала головой и принялась за еду.
— Стивен Вортингтон, — сказал я.
— О, привет. Это Лили Лоуренс. Моя мама дружит с твоей матерью.
Вот черт. Худшее время для звонка.
— Да, гм, привет, — ответил я, глядя на Джулию, которая, казалось, наслаждалась едой, — Я ждал твоего звонка.
По правде говоря, я почти забыл, что моя мать говорила про это. Я снова посмотрел на Джулию и улыбнулся. Я был немного занят в последнее время.
Она наслаждается едой! Что я должен приготовить для нее в следующий раз?