Трудное время (ЛП)
Трудное время (ЛП) читать книгу онлайн
Моё бьющееся сердце замерло. Он был огромным. Высокий, широкоплечий, но не плотный. Его почти черные волосы, которые закручивались над его ушами, нуждались в стрижке. Темные брови, темная щетина, темные ресницы и глаза. И он был красив. Такая красота, которая может разбивать сердца. Колода карт была разделена у него в руках, застывшая в тасовании. Некоторые мужчины были в темно синей униформе, некоторые в темно-синих футболках, некоторые в белых майках. Этот мужчина был в футболке, на которой спереди было написано “КАЗИНС”, а выше - номер 802267. Эти цифры надолго отпечатались в моей памяти. Он наблюдал за мной. Но не так, как все остальные. Если он и пытался представить меня голой, то это было трудно прочитать по его лицу, хотя его внимание не было неуловимым. Его голова поворачивалась, когда я проходила мимо него, но в его глазах было безразличие. Они были наполовину закрыты, но все же напряжены. Сто взглядов в одном. И мне это не нравилось. Я не могла его разгадать. По крайней мере, при виде сексуально-озабоченного взгляда я знала с чем имею дело. Я задавалась вопросом, какую самую худшую вещь можно было сделать и оказаться всего лишь в тюрьме строгого режима. Я надеялась, что никогда не узнаю ответ на этот вопрос. И я молила небеса, чтобы заключенный 802267 не подписался на какую-нибудь программу дня.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Он вздохнул и посмотрел на поверхность стола между нами.
— Мы словно никогда никем друг другу не были, ведь так? Все те вещи, которые мы говорили друг другу…
Даже понимая, что это может быть опасно, я тихо сказала:
— Я вкладывала смысл в каждое слово, которое написала тебе. Я чувствовала каждую крупицу этого.
Он посмотрел в мои глаза.
— Не похоже. То, как ты теперь на меня смотришь.
— Я почти тебя не знала тогда.
— Что это значит?
— Я знала…, в таком контексте знала, только часть тебя. Одну сторону. А другая сторона огромная — почему ты сделал то, что сделал, и как ты при этом себя чувствуешь.
— Ты так говоришь, словно раньше я был нормальным для тебя с твоей точки зрения, как красивое красное яблоко. Но теперь ты разрезала меня, и я слишком гнилой для тебя?
Я открыла рот. Закрыла его. Мой мозг считал, что сравнение было верным, но сердце молило об обратном.
— Все не настолько холодно. Но ты… я не знаю. Лепестки роз с шипами или что-то в этом роде. И прочая поэтическая ерунда. — Как та ерунда, которую я вдалбливала себе всего несколько недель назад.
— Ты думаешь, я такой же, как он, да? Ты думаешь, если ты дашь мне достаточно времени, я сделаю тебе больно, как он.
Я заерзала на стуле, внезапно мне стало очень некомфортно.
— Я не знаю, что я думаю.
— Я не тот парень, который со временем становится подлым. Но если кто-то поимел людей, которых я люблю, я не собираюсь просто сидеть на месте.
Мои брови приподнялись.
Казалось, Эрик одернул сам себя. Я видела, как его щеки приобрели красу, и он напрягся, достал телефон из кармана и посмотрел на экран.
— Я должен встретиться с надзирателем в пять сорок пять. — Он встал, чтобы надеть свой плащ.
Мой желудок свело. Я чувствовала неудовлетворение от почти неполученного удовлетворительного объяснения. Когда он надел шапку, я посмотрела на его шею, по-прежнему красной от холода. Я подняла шарф со спинки стула. Это был ярко-зеленый кашемировый шарф, и он, как драгоценность, дополнял мое зимние пальто верблюжьего цвета в серо-белой зиме Мичигана. Я очень любила его.
— Вот, — сказала я, протягивая его.
Его брови поднялись.
Я потрясла его.
— Бери. У меня есть другой дома.
Нехотя, но все-таки он позволил мне вложить его себе в руку.
— Зеленый.
Я думала о тебе, когда покупала его.
— Он очень мягкий.
— Надень его. Твоя шея вся потрескалась.
Он сжал его пальцами, но на лице было опасение.
— Я хочу, чтобы он у тебя был.
Он взглянул в мои глаза.
— Мне не нужна твоя милостыня.
— Это не милостыня. Так женщина говорит мужчине, что он упрямый осел. Надень его, пока не обветрился.
Легкая усмешка, легкий вздох.
— Я одолжу его. Но только если снова тебя увижу. К тому моменту я приобрету свой собственный.
— Ладно.
Он поймал мой взгляд.
—Ладно? — спросил он. — Мы увидимся?
— Я не уверена.
— Нам не нужно… Нам не нужно быть теми людьми, которыми мы были в письмах. Можем быть просто теми, кто мы сегодня.
Если я позову тебя в постель, какого мужчину я получу? Черт. Я не хотела об этом думать.
— Хотя, возможно, тебе не нравится тот, кем я являюсь, — добавил он тихо.
— Я не знаю, кто ты, Эрик. Ты скрывал многое от меня — о том, что тебя выпускают. И почему ты сделал то, из-за чего тебя закрыли.
— С первым я соглашусь. Но я не могу сказать тебе почему. Мне жаль.
Я вздохнула, наблюдая за его пальцами, когда они прощупывали шарф.
— Тогда скажи мне вот что. То, что сделал этот мужчина…, это было хуже, чем попытка избить человека до смерти?
Его взгляд метался взад и вперед между моими глазами.
— Это не легкий вопрос, Энни. Но он очень сильно навредил кое-кому. Тому, кого я люблю, человеку, который не сделал и половины того плохо, что он сделал. Он сделал то, за что ему пришлось бы отвечать. И он ответил передо мной.
— Почему он не мог ответить перед полицией?
— Не мне решать.
Я зажмурила глаза, утомившись. Когда я открыла их, он выглядел настолько же усталым, насколько я себя чувствовала. Я встала. Наблюдала, как он обмотал мой шарф вокруг шеи, его кончику так ярко контрастировал на темном плаще.
— Тебе идет этот цвет.
Он вяло улыбнулся.
— Я помню время, когда я одевал тебя.
Мое тело ответило, запев. Он говорил, как говорят любовники, когда их интрижка подошла к концу. С грустью, любовью и пониманием. Были ли мы любовниками? Даже ни разу не прикоснувшись друг к другу? Мой шарф сейчас ласкал больше кожи этого мужчины, чем мне когда-либо доводилось.
— Я помню, мне это нравилось, — сказала я мягко.
— Я все тот же. Я все еще тот мужчина.
Я отвела взгляд. Слезы закипали, и это была еще одна близость, которую я не была готова предложить ему.
— Посмотри на меня, — прошептал он. И от того, как он сказал это, весь шум и каждый человек вокруг нас просто исчезли. Я повернулась. Он протянул один конец шарфа, поднес его к моей щеке.
— Обожаю, когда твои глаза так делают, — сказал он голосом полным удивления. — Когда они становятся зелеными рядом с чем-нибудь зеленым. Словно впитывают в себя цвет. — Он опустил шарф. — Ладно. Мне пора идти.
Я кивнула.
Мы оделись. Он протянул руку, и я подошла к двери, которую он придержал.
— Спасибо.
— Время от времени я буду возле библиотеки, — сказал он. — Я не могу повлиять на это. Зависит от погоды и куда меня отправят. Из-за моей судимости и при нынешней ситуации, я просто должен выполнять приказы босса.
— Все нормально. Я не боюсь тебя.
— Точно?
Я покачала головой.
— Да. Думаю, что да.
— Хорошо.
Мои губы дернулись, и я поджала их. Я не могла сказать, то ли я хотела улыбнуться, то ли заплакать.
— Хочешь…, хочешь я дам тебе свой номер? — спросил он. — Тебе не обязательно звонить по нему. Но ты бы хотела этого? Или мою электронную почту?
— У тебя есть электронная почта? — Почему это казалось мне таким нереальным?
Он кивнул.
— Моя сестра отдала мне свой старый ноутбук.
— Эм… тогда хорош. Не повредит.
Он выудил свой кошелек и достал визитную карточку со всей возможной информацией. Эрик Коллиер. Контрактный ландшафтный работник. Разовые поручения. Адрес электронной почты. Номер телефона. Свободный мужчина.
Я сунула ее глубоко в свой карман пальто.
— Спасибо.
— Возможно, скоро увидимся, Энни.
Я наблюдала за его губами, пока он говорил это, моим щекам стало тепло, когда я вспомнила, как фантазировала о том, чтобы поцеловать их.
— Увидимся.
Легкое подергивание этих губ, легкая волна, затем он разворачивается и направляется к дороге. Мой шарф обвивает его шею, возможно, пахнет моим лосьоном. Его визитка в моем кармане скользит между моих облаченных в перчатку пальцев.
Мужчина, который вернул меня к жизни, переходил улицу, оставляя меня в темноте и холоде. Оставлял меня желающую.
Глава 10
Я приняла решения двумя днями позже. После многих мыслей без алкоголя. Взвесив все за и против, и не найдя никаких ответов, только получив больше вопросов. Я напечатала вопрос в заголовке электронного письма.
«Хочешь встретиться в субботу вечером? Как те два человека из магазина пончиков. На Бенсон-стрит есть бар, называется «У Лолы». В семь?
Энн».
Я замерла. Нажала на клавишу возврата. Добавила «и».
«Энни»
Я могла бы позвонить. Но письмо… разве это не единственный способ?
Он не отвечал последующие два дня, прислав ответ днем, когда я была занята в Казинсе. Я занятая переживаниями о том, что он либо не получил мое послание, либо решил игнорировать его. Мое сердце замерло, когда увидела его имя во входящих письмах.
«Я приду. И принесу твой шарф. Эрик».
Когда вечер настал, я пришла раньше. Но он пришел еще раньше.