Инсценированный реванш (ЛП)
Инсценированный реванш (ЛП) читать книгу онлайн
Говорят, любовь нельзя купить. Бекка Вильямсон с этим не согласна.
Давным-давно Бекка была специалистом по разрывам. Всего за сто долларов, переведенных на счет PayPal, она разбивала школьные парочки. Но после того, как все пошло наперекосяк, Бекка решила перейти на сторону любви, и теперь она сводит парочки вместе. Влюбились в красавчика, который ходит с вами на химию, но стесняетесь с ним заговорить? Для этого случая у Бекки есть подходящий рецепт. Чахнете по девушке, которая заявила, что никогда не будет встречаться с качком? С помощью Бекки «любовь все покорит». Она устроила даже собственные отношения с забавным, милым и невероятно очаровательным Фредом Теплицки. Парнем, который точно знает, что сказать, чтобы превратить нашу неуравновешенную героиню в… уравновешенную.
Но Бекке не удается спокойно насладиться последними перед выпускным месяцами в Ашлэнде. Ей приходится иметь дело с новым специалистом по разрывам. Этот знаток манипуляций решительно настроен на одно – месть. Кто-то упорно разбивает парочки, которые она с таким трудом свела. И теперь Бекке нужно перехитрить своего нового противника в грязной игре в кошки-мышки, в которой есть место и взлому электронной почты, и видеонаблюдению, и порче репутации, и даже сладким сердечкам… ведь его цель номер один – ее пара с Фредом.
Судя по всему, невозможно полностью порвать с прошлым.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Специалист по реваншам шныряет повсюду, разбивая мои парочки, поэтому она заслуживает того, чтобы ее поймали, вымазали дегтем, обваляли в перьях и застыдили.
Я думала, что Диана будет гордиться мной, но она бросает пустую коробку на заднее сиденье.
– Би, не теряй свой выпускной год на подобные вещи. Пошли покупать зеленый горошек.
Я догоняю ее, обходя посетителей магазина, толкающих тележки с продуктами.
– Но этот человек опасен.
– Пьяные водители тоже опасны. Террористы опасны. Ехать в машине с папой после того, как он объелся буррито с зеленым горошком, опасно. А специалист по реваншам всего лишь заноза в твоей заднице.
– Которую нужно вытащить.
– Правильно.
Диана хватает одну из последних тележек и быстрым шагом направляется в продуктовый отдел, а я следую за ней. Мы берем зеленый горошек, очищенный миндаль и пытаемся урвать последнюю пачку замороженной клюквы раньше крепкой пожилой женщины. Что бы ни случилось, но мама никогда не станет подавать консервированный клюквенный соус.
«Просто это неправильно», – веско сказала она нам.
Я предлагаю Диане направиться в отдел с мороженым.
– Мы не можем подавать пирог без мороженого. Что бы на это сказали пилигримы?
Мы объезжаем опустошенный стенд с печеньями «Энтенманн» и врезаемся в чью-то наполовину заполненную тележку.
– Диана? – восклицает парень. В отличие от других посетителей магазина, он молод и привлекателен, а его озорная улыбка кажется знакомой.
– Брок? – восклицает в ответ сестра. И тогда я вспоминаю Брока – механика, который чинил ее машину. Я не привыкла видеть его без масляных пятен и рабочей спецовки. В хорошо подобранных вельветовой куртке и брюках он выглядит совершенно иным человеком. Кажется, и Диана замечает это.
– Тоже докупаешь продукты? – спрашивает он.
– Д-да. – Ее щеки слегка покрываются румянцем. – Я не узнала тебя в обычной одежде.
– Я собираюсь к бабушке, поэтому должен выглядеть прилично. – Улыбаясь, отвечает Брок, от чего на его щеке появляется ямочка. – Как работает твоя машина?
– Хорошо. Очень хорошо. – Диана проводит рукой по волосам и поправляет их. – Я регулярно проверяю одометр. Как только он покажет три тысячи миль, нужно менять масло.
– Отлично. – Брок показывает на банку с клюквенным соусом. – Помнишь, в старшей школе, нам приходилось собирать консервы для пожертвований на Неделе духа? За каждую банку насчитывались очки. Ты помнишь тот случай с томатной пастой?
– Да! Я помню его! Ты там был?
– Да и даже поставил младшекласснику фингал.
– О, они были такими безжалостными. Мы же, выпускники, просто не могли позволить им победить.
– Ну конечно нет. – Он почесал бровь и покачал головой.
Подождите, неужели его щеки тоже покрылись румянцем?
Понимая, что я все еще здесь, Диана поворачивается ко мне.
– Когда я училась, на Неделе духа нужно было собирать консервы для пожертвований, и за каждую банку ты получал очки.
– И кто-то гораздо сообразительнее, чем мы, обнаружил томатную пасту в консервных банках, которая стоила всего лишь двадцать центов. А значит, была самым дешевым и простым способом получить баллы, – с воодушевлением на лице продолжил Брок.
– Но это стало известно всем, поэтому в последний вечер сбора учащиеся всех четырех классов оккупировали магазин в одно и то же время. Собралась куча народа, и было в сотни раз хуже, чем сейчас, – сказала Диана, махнув рукой на толпу.
– Ученики дрались за эти банки. Кулаки прилетали со всех сторон. – Брок и Диана начинают смеяться, склонившись над своими тележками. – И мы выиграли. Выпускники, как оно и должно быть, выиграли.
– Хорошие были времена. – Диана и Брок обмениваются взглядами, в которых появилась ностальгия и, кажется, что-то еще.
Интересно, о чем через несколько лет буду вспоминать я. Кажется, у меня и нет никаких классических историй из старшей школы. Если только не считать то, что меня зажали в углу злые одноклассники.
– Диана, я пойду и оплачу покупки, – говорю я, забирая деньги и тележку.
– Встретимся на улице.
Пятнадцать минут спустя Диана забирается в салон на пассажирское место. Она снова подпрыгивает на нем, только уже по другой причине.
– Я дала ему свой номер.
– Правда?
Она кивает и заливается краской.
– Ты идешь с ним на свидание, несмотря на то, что уезжаешь через месяц?
В ответ Диана только пожимает плечами.
***
Мама наготовила столько блюд, что они не помещаются на стол. В последнюю минуту она решает накрыть шведский стол. Мы с Дианой смеемся над ней, потому что она опять приготовила в два раза больше еды, чем необходимо.
– Лучше больше, чем недостаточно. Ну какой это День благодарения, если у нас закончится еда? – объясняет она нам, отчего мы веселимся еще сильнее. – Отстаньте от меня.
Мы в ответ заключаем ее в дочерние объятия Вильямсонов. На самом деле мы останемся в выигрыше, потому что будем наслаждаться остатками все выходные. Хотя мама и готовит слишком много, но зато исключительно вкусно.
– Мои девочки, – говорит она, сжав наши руки и пытаясь сдержать слезы. – Я буду скучать по вас в следующем году. Дом будет казаться таким пустым.
Мы обмениваемся взглядами. В этот раз мамины переживания не напрасны. Все меняется.
– Вам с папой стоит поехать учиться с Беккой и жить в одной комнате в общежитии!
Во время обеда мы с Фредом обмениваемся фотографиями еды, сравнивая, как проходят наши Дни благодарения. Его недавно вышедшая замуж сестра впервые приготовила еду для этого праздника. Фред отправляет мне снимки, где он пытается прожевать ужасно сухую индейку с чрезвычайно сладким клюквенным соусом. Каждый раз у него на лице разное выражение. Отец показывает мне, чтобы я отложила телефон и пообщалась – не знаю, о чем – с родственниками. Я смотрю через стол на Диану, которая тоже чему-то улыбается в телефоне, и у меня такое предчувствие, что на другом конце находится Брок.
– А ты знала Стива Оверлэнда? – вдруг ни с того ни с сего спрашивает дядя. Думаю, он начал разговор у себя в голове за минуту до того, как подключил к нему меня. – В этом сезоне он сыграл несколько игр за Университет Чандлера.
– Мы вместе посещали пару классов, – кратко отвечаю я. Сомневаюсь, что ему хочется узнать всю историю.
– У него отличная подача.
– Насколько я помню, он хороший парень. – Интересно, что сейчас делает Стив. Ну, кроме того, что ест, конечно. У такого подающего надежды защитника должен быть большой выбор девушек в колледже. Тем не менее, он все еще привязан к Хаксли. Стив мог бы продолжить жить своей жизнью или начать ее заново, но он хочет вернуть бывшую девушку.
Специалист по реваншам.
Как только я собираюсь наложить себе немного начинки из индейки, в голове что-то щелкает, и я вспоминаю звонок Стива. Почему никто ничего не знает о девушке, с которой он якобы переспал? В городе ее никто не видел. Она могла бы быть привидением, если бы не тот факт, что все видели ее драку с Хаксли. Как девушка может быть настолько знаменитой и таинственной одновременно? Я продолжаю задавать себе этот вопрос в течение всего ужина.
ГЛАВА 17
Как только мы с Дианой заканчиваем убираться на кухне и столовой, я сажусь за свой стол и просматриваю фотографии с вечеринки, которые вывесили в сети. Конечно же, заклятая соперница Хаксли, Аддисон, сделала целую кучу снимков, на которых та ругается с таинственной девушкой. Я внимательно вглядываюсь в золотистые локоны и лицо незнакомки.
Изучаю альбом Аддисон с вечеринки и вот оно – вижу таинственную девушку на заднем плане. Она ни с кем не разговаривает, а только стоит и наблюдает.
Аддисон была не единственной, кто задокументировал ту ночь. Я помню, что видела фотографии на страничке Доминика. Это был последний большой кутеж перед началом школы, и все старались запечатлеть как можно больше событий. Если я просмотрю все снимки и видеозаписи, то, может быть, пойму кто эта девушка. Это будет своего рода пазл с вечеринки.