И снова о любви

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу И снова о любви, Розенталь Лорейн Заго-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
И снова о любви
Название: И снова о любви
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 314
Читать онлайн

И снова о любви читать книгу онлайн

И снова о любви - читать бесплатно онлайн , автор Розенталь Лорейн Заго

   В жизни Ариадны Митчелл нет ничего примечательного: обычная школа, мнительная старшая сестра, в мужа которой Ари влюблена, чрезмерно опекающая девочку мать. Но все меняется, когда семья неожиданно получает наследство. Ариадну переводят учиться в элитную школу. Теперь у нее новые друзья из состоятельных семей, и она без ума влюбляется в одного из них — в красавца Блейка. Золушка из Бруклина и прекрасный принц из Манхэттена. У этой истории будет счастливый конец. Все испытания, через которые мы проходим, делают нас только сильнее.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
* * *

В понедельник я пожаловалась Ли, что отмечать Пасху мне придется в одиночестве. Ничего другого не оставалось. Поговорить с мамой я не могла, к отцу никогда не обращалась, а Саммер было некогда. Теперь она редко обедала в Холлистере, Кейси всегда забирал ее после занятий, и она постоянно ходила на встречи с методистами — уговаривала разрешить ей посещать дополнительные уроки следующей осенью, чтобы окончить школу в январе, а не в июне. Ли собиралась уезжать, и Саммер, возможно, тоже, хотя мне казалось, что она и так уже отдалилась от меня. «Какая тебе разница, обедаю я в кафетерии или нет? — заявила Саммер на прошлой неделе. — У тебя есть Ли».

— Понятно, — сказала Ли, сидя за одной партой со мной на планерке перед уроками.

Я удивилась, что она пришла так рано. Футболки «SUNY Oswego» я не видела на ней уже несколько недель. Сегодня она слегка подкрасила губы, надела блузку из белого кружевного шитья и цепочку с амулетом-стрелкой. Утро было солнечным, и она выглядела куда веселее меня.

— Тогда приходи на Пасху к нам.

— Не хочу навязываться, — ответила я.

Она принялась теребить амулет.

— Не говори глупости. Ты вовсе не навязываешься. У нас полно еды… Соберется вся семья. Я правда хочу, чтобы ты пришла. Даже пришлю за тобой машину. Приходи, а?

В ее голосе проскользнуло отчаяние. Она сидела близко ко мне со смешанным выражением надежды и печали на лице, и я кивнула только для того, чтобы ей не пришлось больше упрашивать. И потому, что знала, каково это — быть непопулярной, и как важно иметь хотя бы одну подругу, а еще потому, что вся семья Ли включала и Блейка.

— Не расстраивайся попусту, Ариадна, — сказала мама в следующее воскресенье.

Мы с ней стояли на крыльце, а папа загружал в машину пасхальные корзинки.

— Я и не расстраиваюсь, — ответила я, потому что так было нужно.

Родителям казалось, что пропустить один несчастный пасхальный обед — это сущая ерунда: они в детстве и не такое терпели. «Дети в наши дни такие избалованные». Мама рассказывала, что ее отец почти каждый день спозаранку напивался пьяным, а папиной матери приходилось по выходным выносить за больными утки.

Поэтому я сделала вид, что мне все равно.

Чуть позже приехала машина, и меня отвезли на Восточную семьдесят восьмую улицу, где усадили за обеденный стол в тесном семейном кругу. Мистер Эллис восседал во главе стола, с другого конца — Рейчел. Рядом со мной — Ли, напротив нас — Блейк и Дэл. Я удивилась, до чего уютно мне было за пасхальным обедом в чужой семье.

— Передай-ка мне вон то, дорогуша, — попросила Рейчел, указывая на одноразовую алюминиевую форму для запекания.

Ее южный акцент сегодня был особенно заметен. А обед — не то, что прием в пентхаусе. Никаких горничных. Никакого лука-порея и десертов на открытом огне. Мы ели картофельный салат, свиные отбивные и листовую капусту, хотя о таком блюде я услышала впервые. Рейчел все приготовила сама. Обычная семейная встреча, похожая на ту, что в это же самое время проходила в Куинсе. Я украдкой посматривала на Блейка — как раньше на Патрика.

Блейк ел гораздо больше, чем в прошлый раз. Он накинулся на картофельный салат, на его тарелке осталось аж четыре косточки от отбивных. За едой мы с ним болтали о школе и об отметках, и в какой-то момент в разговор вмешался мистер Эллис.

— Высший балл на промежуточном экзамене по введению в торговое право, — горделиво произнес он и похлопал Блейка по плечу с такой силой, что тому, наверное, было больно.

Рейчел всплеснула руками:

— Поздравляю, племянник! Тебе полагается добавка пирога из колибри. — Она посмотрела на меня. — Надеюсь, у тебя нет аллергии на колибри, милая?

Колибри… Крохотные существа с тонкими клювиками и проворными крылышками. «Колибри относится к семейству Trochilidae. — Так, кажется, говорил нам один из учителей биологии. — Единственная птица, способная летать задом наперед». Что-то я не слышала, чтобы колибри употребляли в пищу, но, возможно, на юге все по-другому. Деликатес какой-нибудь…

— Тетя Рейчел, — взмолился Блейк, — не надо с ней так.

Ах, это всего лишь шутка! Рейчел ушла на кухню и вернулась с тортом, покрытым сливочным сыром и обсыпанным дроблеными орехами пекан. На вкус торт был великолепен. Когда Блейк отрезал себе второй кусок, мистер Эллис поднялся из-за стола.

— Мне пора, — сказал он. — На следующей неделе суд, и меня ждет работа.

Рейчел скривилась:

— Ты слишком много трудишься, Стэн. Почему бы не поручить часть работы твоим помощникам?

Он вновь похлопал Блейка по плечу:

— Этот мальчик будет работать со мной все лето. Другой помощи мне не требуется.

Рейчел предложила проводить его до машины, добавив, что на улице прекрасная погода и нам не мешало бы прогуляться после такого плотного обеда. Блейк и Дэл покачали головами, зато Ли вскочила со своего стула и взяла меня за руку.

— Пойдем, Ари, — сказала она.

Мне не хотелось никуда идти. Я рассчитывала остаться здесь, с ее кузенами, и высвободила руку.

— Иди, Ли. Прогуляйся.

Она снова расстроилась, как тогда, в Рокфеллер-центре. Ее настойчивость слегка меня раздражала, и чтобы она не заметила этого, я встала и отправилась в туалет. Когда я оттуда вышла, они с Рейчел и мистером Эллисом уже исчезли.

Я вернулась в столовую и села за стол вместе с Дэлом и Блейком. В комнате витал мускусный аромат от напитков или мужской парфюмерии, или от табака, и мне нравился этот запах.

— Это неприлично, — сказал Дэл, закуривая сигарету. — Я об отце. Кто работает в Пасху?

Блейк провел рукой по волосам и выпрямился.

— Ты прекрасно знаешь, у него дела.

— Да. Так много дел, что нет времени даже заглянуть ко мне в клуб. Уже три месяца, как он открыт, а отец так ни разу и не пришел. Ты, кстати, тоже. — Выпустив изо рта струю дыма, Дэл отодвинул стул и задел стену, что, по-видимому, взбесило его. — Что за дерьмовая квартира! Не мог подыскать им что-то попросторнее?

— Дэл, — строго произнес Блейк, — в комнате дама. Не выражайся.

«Ничего страшного, — подумала я. — У нас в семье все выражаются, но все равно спасибо, Блейк. Мне приятна твоя забота».

Дэл пробубнил извинение, а Блейк сказал, что мистер Эллис и так оплачивает аренду и все счета Рейчел и Ли, неужели этого недостаточно?

Дэлу, похоже, так не казалось, потому что он поморщился и стал убирать со стола. Я смотрела на него и пыталась найти зеленый цвет в его глазах, но видела только серый.

— Ты будешь заступаться за отца, даже если он перережет им горло, — изрек он и ушел в кухню, откуда вскоре донеслись звуки льющейся воды, зашуршала фольга — он выкидывал формы в мусорное ведро.

Блейк тяжело вздохнул:

— Прости. Еще одна семейная неурядица.

«Ничего, — подумала я, — семейные неурядицы мне не в новинку». А потом вспомнила, с какой болью Дэл говорил о «Cielo», и мне стало его жалко.

— У твоего брата замечательный клуб… Я была на открытии.

— А у меня не получилось.

Блейк запустил руку под воротничок сорочки и потер плечо. Наверное, оно болело от шлепков мистера Эллиса. Мне удалось мельком увидеть голую кожу и серебряную цепочку на шее. Потом Блейк слегка повернулся, и я заметила что-то темное у него на спине возле плеча.

— Так сколько тебе лет, Ари? Как Ли, да?

Он перестал тереть плечо, убрал руку из-под рубашки, и моя попытка разглядеть пятно так и не увенчалась успехом.

— Да, — ответила я.

Он улыбнулся:

— Так, значит, ты достаточно взрослая для фильмов категории «R»?

— Угу.

Интересно, к чему он клонит?

— Не хочешь сходить со мной на такой фильм?

Я не верила своим ушам — Блейк только что пригласил меня на свидание! Неожиданно Пасха принесла мне удачу.

Он позвонил вереду вечером. Я, устроившись на диване, корпела над домашним заданием по алгебре, когда мама с озадаченным лицом пришла из кухни в гостиную.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название