Судьба Кэтрин
Судьба Кэтрин читать книгу онлайн
Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне, и их тете Коко, которые живут в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.
Существует семейная легенда о том, что их прадед Фергус подарил своей жене Бьянке невероятное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище.
Если бы сестрам удалось обнаружить изумруды, это помогло бы сохранить дом, который они могут потерять из-за тяжелого финансового положения. Кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им в поисках и частенько является женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является их тетя. Но пока ожерелье не найдено, дом разваливается, и тетя принимает предложение гостиничного магната Трентона Сент-Джеймса купить особняк, чтобы переоборудовать его в роскошный элитный отель. Узнав о планах тети, младшая сестра Калхоун — Кэтрин, или Кики, как зовут ее домашние, — впадает в ярость и крайне неприветливо встречает приезд Трентона. Да и что может быть у них общего: она — автомеханик, он — чопорный богач, для него это простая сделка по приобретению недвижимости, для нее — потеря целого мира? Но все меняется после первого поцелуя…
Перевод — NatalyNN Редактор — Nara
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Мы все согласны.
Кики вернулась к разглядыванию стены.
— Адвокаты обсудят детали, — снова начала Аманда, — но прежде, чем мы поручим им оформить сделку, я хотела бы уточнить условия.
— Конечно.
Трент снова назвал покупную цену. У Кики навернулись слезы, когда она услышала его.
— Нет никакой причины не проявить определенную гибкость по срокам, — продолжил он. — Я понимаю, что вам захочется провести инвентаризацию, прежде чем вы… переедете.
Это то, что они хотят, напомнил он себе. А для него очередная сделка. Он не должен чувствовать себя так, будто только что выполз из-под камнепада.
— Думаю, мы хотели бы оформить все быстро. — Сюзанна оглядела сидящих за столом для подтверждения. — Как только сможем найти другой дом.
— Если есть хоть что-то, что я могу сделать, чтобы помочь вам…
— Вы уже достаточно помогли, — холодно прервала Кики. — Мы сможем позаботиться о себе.
— Я хотела бы добавить условие. — Лила наклонилась вперед. — Вы покупаете дом и землю. Не содержимое.
— Конечно. Естественно, мебель, семейные реликвии, личное имущество остается вашим.
— Включая ожерелье. — Лила склонила голову. — Найдется ли оно до того, как мы уедем, или после, ожерелье Калхоунов принадлежит Калхоунам. Я хочу зафиксировать это в письменном виде, Трент. Если когда-нибудь в ходе реконструкции ожерелье найдется, оно принадлежит нам.
— Хорошо. — Маленькое условие сведет адвокатов с ума, подумал он. Но это их проблема. — Я прослежу, чтобы этот пункт вставили в контракт.
— Башня Бьянки. — Лила говорила медленно, боясь, что голос сломается. — Будьте осторожны, когда начнете ремонтировать ее.
— Как насчет вина? — Коко встала, руки дрожали. — Мы должны выпить вина.
— Извините меня. — Кики медленно поднимала себя, борясь с порывом умчаться из комнаты. — Если мы закончили, думаю, что поднимусь к себе. Я устала.
Трент посмотрел ей вслед, но Сюзанна отвлекла его.
— Не думаю, что она способна воспринять что-то прямо сейчас. Я пойду за ней.
Кики вышла на террасу, склонилась над стеной и позволила холодному ветру высушить слезы. Должен быть шторм, подумала она. Она желала, чтобы был шторм, что-то такое же яростное и страстное, как ее собственное сердце.
Колотя кулаком в стену, она проклинала тот день, когда встретила Трента. Он не хочет ее любви, а стремится забрать ее дом. Конечно, если бы он принял первое и ответил тем же, то, возможно, никогда не отнял бы второе.
— Кики, — Сюзанна подошла и скользнула рукой вокруг ее плеч, — здесь холодно. Почему бы нам не войти внутрь?
— Это неправильно.
— Нет. — Сюзанна прижала сестру ближе. — Неправильно.
— Он даже не знает, что это означает для нас. — Кики порывисто смахнула сердитые слезы. — Он не может понять. Да и не хочет.
— Возможно, не может. Возможно, никто не может, только мы. Но это не его вина, Кики. Мы не должны обвинять его в том, что не продержались. — Сюзанна посмотрела вдаль на сады, которые любила, на утесы, которые всегда притягивали ее. — Я всего один раз уезжала отсюда… кажется, целую вечность назад, но прошло только семь лет. Уже почти восемь. — Она вздохнула. — Я думала, что то был самый счастливый день в моей жизни — оставить остров ради нового дома в Бостоне.
— Не надо говорить об этом. Я знаю, что тебе больно.
— Не так, как когда-то. Я была влюблена, Кики, юная невеста с будущим в ладони своей руки. И когда я обернулась и увидела, что Башни исчезли позади меня, я заплакала, как ребенок. Я думала, что в этот раз будет легче. — Почувствовав подступающие слезы, Сюзанна закрыла глаза. — Мне жаль, что это не так. Что есть такого в этом месте, что так притягивает нас? — задалась она вопросом.
— Я знаю, мы найдем другой дом. — Кики переплела пальцы с пальцами сестры. — Думаю, мы будем в порядке и даже счастливы. Но это ранит. И ты права, это — не вина Трента, но…
— Тебе хочется обвинить кого-то, — улыбнулась Сюзанна.
— Он причинил мне боль. Ненавижу в этом признаваться, но он сделал мне больно. Очень хочется сказать, что он заставил меня влюбиться в него. Или просто позволил влюбиться в него. Но я все сделала сама.
— А Трент?
— Я его не интересую.
— Он так смотрит на тебя, что я сказала бы, что ты неправа.
— О, он интересуется, — мрачно промолвила Кики. — Но любовь не имеет к этому никакого отношения. Он очень вежливо отказался использовать в своих интересах мой… недостаток опыта, как он выразился.
— Ох. — Сюзанна снова взглянула на утесы. Быть отвергнутым, она знала, самый острый кинжал в сердце из всех. — Не очень поможет то, что я скажу, но, возможно, тебе пришлось бы гораздо труднее, если бы он не проявил… благоразумия.
— Он очень благоразумный, это точно, — процедила Кики сквозь зубы. — И настолько благоразумный и цивилизованный человек, что захотел, чтобы мы остались друзьями. Он даже пригласил меня завтра на ужин, чтобы убедиться наверняка, что я не зачахну без него, и он сможет возвратиться в Бостон без чувства вины.
— Что ты собираешься делать?
— О, я собираюсь пойти с ним на ужин. Я тоже могу быть чертовски цивилизованной. — Кики выпятила подбородок. — И когда я закончу, он сильно пожалеет, что вообще остановил глаза на Кэтрин Калхоун. — Потом повернулась к сестре. — У тебя сохранилось то красное платье? Украшенное бусинками и достаточно короткое, чтобы соблазнить?
Сюзанна широко усмехнулась.
— Держу пари, его я и надену.
— Пойдем, посмотрим на него.
«Ладно, ладно, ладно», — думала Кики. Посмотрим, как может изменить день обтягивающий шелковый наряд. Сморщив губы, она покрутилась перед треснувшим трюмо в углу своей комнаты. Одеяние было настолько крохотным, настолько маленьким для нее… особенно с безумными изменениями, внесенными Сюзанной. Но это только добавляло уверенности.
«Мне очень жаль, что я хочу тебя», — совершенно ясно высказался он. Кики провела руками по бедрам. Он может хотеть ее, пока у него голова не взорвется.
Платье плотно облегало ее и сверкало в отблесках огня, которое облизывало его от декольте до укороченного низа. Сюзанна безжалостно обрезала подол, чтобы Кики наверняка сразила Трента этой ночью. Длинные рукава доходили до запястий. И она добавила серьги из фальшивых бриллиантов Коко с их озорным блеском.
Эти тридцать минут, которые Кики потратила на косметику, казалось, полностью окупились. Ее губы были такими же красными, как платье, благодаря вкладу Аманды. Глаза затенены медью и изумрудом с помощью Лилы. Волосы блестели, как вороново крыло, и немного приглажены у висков.
В целом, подумала Кики, повернувшись, Трентона Cент-Джеймса III ждет большой сюрприз.
— Сюзанна сказала, что тебе нужны туфли.
Лила вошла и замерла в дверном проеме. Туфли свисали с кончиков пальцев, пока она глазела на сестру.
— Должно быть, я попала в параллельную вселенную.
Кики усмехнулась и повертелась вокруг себя.
— И что ты думаешь?
— Я думаю, что Тренту понадобится кислородная подушка. — Лила одобрительно передала сестре пару туфель на каблуках из змеиной кожи. — Детка, ты выглядишь опасной.
— Отлично. — Кики надела туфли. — А теперь еще бы суметь пройтись в них, не падая лицом вниз.
— Дело практики. Я должна позвать Мэнди.
Несколько мгновений спустя все три сестры контролировали походку Кики.
— Ты идешь ужинать, — говорила Аманда, вздрагивая при каждом вихлянии сестры. — Так что в основном будешь сидеть.
— Я научусь, — пробормотала Кики. — Я просто не привыкла к каблукам. И как ты работаешь в них целый день?
— Талант.
— Двигайся медленнее, — предложила Лила. — Более осмотрительно. Как будто имеешь в своем распоряжении все время мира.
— Прислушайся к ней, — согласилась Аманда. — Она эксперт по медлительности.
— В данном случае… — Лила кинула на Аманду лукавый взгляд, — …медлительность очень сексуальна. Видишь?
Вняв совету сестры, Кики двигалась с осторожной неторопливостью, превратившейся в гибкое изящество. Аманда подняла руки.